Перейти к содержимому главы
Глава 2

Глава 2

1 196 слов6 минут чтения

Военный талисман?
Вэнь Жаньянь лениво откинулась на изголовье кровати, миндалевидные глаза рассеянно скользнули по ней.
Если она не ошибалась, стоящая перед ней изящная женщина была ее служанкой, приданной в приданое, Люй Яо.
Если говорить красиво — это служанка, приданная в приданое, а если грубо — шпионка, намеренно подсаженная Первым министром Вэнем, чтобы не только следить за ней, но и лучше передавать информацию.Вэнь Жаньянь думала об этом урывками, как вдруг в ее глазах мелькнул осколок света, превратившийся в несколько зловещей жестокости.
Эта Люй Яо была камнем преткновения на ее пути к спокойной жизни, и ее нужно было как следует проучить.
Однако сейчас у нее не было Гу-червей.
Что ж, пусть эта тварь еще немного попрыгает.
— Вторая госпожа, вы запомнили, что приказал канцлер? — с нетерпением напомнила Люй Яо.
Услышав это, Вэнь Жаньянь мгновенно спрятала убийственный блеск в глазах. Она подняла взгляд, миндалевидные глаза заволокло влажной дымкой, в них читались невинность и нежность.
Она слегка прикусила алые губы, изображая затруднение: — Но Фэн Сиу, кажется, очень ко мне насторожен. Как мне заполучить его Военный талисман?
Люй Яо с подозрением оглядела Вэнь Жаньянь.
Только что она явно почувствовала проблеск убийственной ауры, но та мгновенно исчезла без следа, а Вэнь Жаньянь перед ней все еще была той же изящной и хрупкой, словно странность только что была иллюзией.
Люй Яо усмехнулась про себя.
Ну да, откуда у слабой Побочной дочери, похожей на марионетку, могла быть такая аура.
— Тогда второй госпоже придется придумать способ самой, — Люй Яо смотрела на нее свысока. — Канцлер посылал людей учить вторую госпожу столь многому, вам следует применять знания на деле.
Вэнь Жаньянь играла кончиками пальцев.
Папаша-пес посылал учить ее только игре на цине, шахматам, каллиграфии и живописи — всяким штучкам, чтобы угождать мужчинам.
Хочет, чтобы она применила план обольщения.
Вэнь Жаньянь сжала угол одеяла, опуская голову с легкой застенчивостью: — Но... Фэн Сиу мной не интересуется.
Люй Яо фыркнула, холодно произнеся: — Мужчины... у них всегда бывают моменты, когда они не могут сдержаться. Вторая госпожа так красива, если постараться, то непременно сможешь заставить мужчину грезить о тебе.
— Канцлер также сказал, что если второй госпоже на этот раз удастся successfully заполучить Военный талисман, то позволит наложнице Лю похоронить в Родовых могилах Клана Вэнь.
Вэнь Жаньянь с опозданием вспомнила, что наложница Лю была родной матерью нынешнего тела.
Наложница Лю, происходившая из служанок, привлекла внимание Первого министра Вэня своей красотой. После насилия она забеременела нынешним телом, но умерла в день родов из-за тяжелых родов.
При жизни наложница Лю не имела титула, а после смерти ее просто завернули в циновку и закопали где придется.
Поэтому у нынешнего тела было два желания: первое — чтобы мать похоронили в родовых могилах, второе — получить отцовскую любовь и всегда быть рядом с ним.
Однако надеяться, что такой ничтожный человек смягчится, все же было слишком наивно.
Вэнь Жаньянь была полна насмешки, но все равно, хлопая влажными миндалевидными глазами, радостно спросила: — Правда? Моя мать тоже может быть похоронена в родовых могилах?
— Конечно, если ты выполнишь поручение канцлера, — небрежно бросила Люй Яо.
Услышав это, на дне глаз Вэнь Жаньянь мелькнула насмешка, но внешне она была вне себя от радости.
— Вторая госпожа, сначала умойтесь. Скоро Фэн Сиу вернется с утреннего приема, выйдите встретить его у ворот, — сказав это, Люй Яо поставила медный таз для умывания на стол, не проявляя ни малейшего желания прислуживать.
В душе Вэнь Жаньянь уже придумала тысячу способов ее мучить, но вслух мягко ответила: — …Хорошо.
Она опустила взгляд, и в воде мгновенно отразилось ее утонченное личико: изящные брови и ясные глаза, нежные и чистые, миндалевидные глаза с влажной дымкой, в которых была и хрупкость, и отрешенность от мирской суеты, а под правым глазом — маленькая родинка слезы.
Внешность нынешнего тела действительно была полной ее копией.
Только характер нынешнего тела был более чистым, как у небожительницы, а она сама — соблазнительной, как демон…
Вэнь Жаньянь не спеша вымыла руки, затем небрежно выбрала простое белое платье, расшитое цветами лотоса.
По сравнению с белым, она больше любила красное.
В конце концов, в красном не видно следов крови, когда убиваешь.
Но главный злодей любит невинных маленьких бесовок.
— Второй госпоже пора выходить, Фэн Сиу уже почти вернулся, — стоя в стороне, холодно поторопила Люй Яо.
Вэнь Жаньянь тихо взглянула на нее, затем, встряхнув рукава, вышла за дверь.
Ее белое платье развевалось, воздушная и отрешенная, словно единственное пятно чистоты в этом мире, невинное и безупречное.
Дойдя до ворот, она лениво встала там.
Вскоре послышался стук копыт.
Вэнь Жаньянь рассеянно посмотрела в ту сторону, и одного взгляда ей хватило, чтобы больше не мочь отвести глаз.
Фэн Сиу сидел верхом на лошади. На нем был расшитый красный халат, который громко хлопал на ветру. В свете теней его фениксовые глаза оставались холодными и жестокими, но лицо было прекрасно, как яркая картина, каждое движение бровей и улыбка — сплошное очарование.
Под сияющим солнцем он держал поводья и ехал верхом, полы одежды развевались, черные волосы легко струились.
Истинно — роскошные одежды, горячий конь.
Вэнь Жаньянь слегка приоткрыла алые губы, в миндалевидных глазах заструился проблеск предельной соблазнительной красоты.
Главный злодей жесток и беспощаден, но изыскан, словно картина.
Такая красавица стояла прямо перед ней.
Это вызывало в ней некоторое беспокойство…
Вскоре Фэн Сиу натянул поводья и спешился.
— Вторая госпожа… — Люй Яо подтолкнула ее и взглядом указала.
Вэнь Жаньянь убрала странный блеск из глаз и, словно марионетка, которую гонят на убой, робко направилась к нему.
Подойдя к Фэн Сиу, Вэнь Жаньянь подняла голову, глядя на него. Миндалевидные глаза сияли ярко, словно у юной жены, тихо ожидающей возвращения мужа из внутренних покоев.
— …Муж, — приоткрыв алые губы, позвала она чистым и сладким голосом.
Фэн Сиу: «…»
Он покосился на Вэнь Жаньянь. Его длинные фениксовые глаза скользнули по ней, не понять было ни радости, ни гнева, ни глубины мыслей.
Вэнь Жаньянь в замешательстве захлопала влажными глазами.
Почему он не отвечает?
Неужели она притворяется недостаточно невинной, голос недостаточно мягкий?
— Как ты меня только что назвала? — Фэн Сиу уставился на нее, в его мрачных глазах мелькнула насмешка.
Вэнь Жаньянь быстро взглянула на него, лицо залилось румянцем, и она тихо, смущенно произнесла: — Муж…
— Кто разрешил тебя так называть? — Фэн Сиу внезапно взял ее за подбородок, заставляя смотреть себе в глаза.
Вэнь Жаньянь поморщилась от боли, и в миндалевидных глазах мгновенно появилась жалобная влажная дымка.
Она подсознательно ухватилась за угол одежды Фэн Сиу и в замешательстве, кажется, уловила исходящий от него легкий холодный аромат.
Такой приятный запах.
— Мы уже поженились, я думала, что могу так называть. Разве… нельзя? — Вэнь Жаньянь пристально посмотрела на него, голос становился все более мягким и сладким, словно политый медом.
Фэн Сиу нахмурился, его тонкие губы сжались в прямую линию. Фениксовые глаза были глубоки, в них с трудом скрывалось убийственное намерение.
В какую же игру играет эта женщина?
Вчера ночью ее взгляд был мягким и соблазнительным, как у призрачной красавицы, а сегодня она вдруг стала невинной и хрупкой, словно цветок, который можно сломать одним движением.
Не зря говорят, что эта женщина — специальный подарок от Первого министра Вэня.
Полна уловок.
— Ты считаешь, что можно? — прищурившись, переспросил Фэн Сиу, и его рука подсознательно погладила родинку слезы под ее глазом.
Как бы там ни было, эта родинка слезы была и зловещей, и соблазнительной, словно запала ему в самое сердце.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…