Перейти к содержимому главы
Глава 15

Глава 15

1 088 слов5 минут чтения

Он… Он ведь не уже… В глазах Сяо Фэн читался испуг; указывая на монстров вдалеке, она ясно дала понять, что имела в виду.
Гу Мянь покачал головой: — Вряд ли, по крайней мере мы были вместе ещё недавно, и количество преследующих нас монстров не уменьшилось, не похоже, что его догнали и убили.
— Но то, что он теперь один, неоспоримо. Вы видели способности тех монстров. Оказаться одному в таком опасном подземелье — верная гибель.
Ся Тэнхай осторожно спросил: — Может, попробуем найти его?
Гу Мянь покачал головой: — Нет, это слишком опасно. Хотя потеря одного человека для нас действительно большая утрата, мы всё равно должны продолжать идти и попытаться выполнить основное задание. — Я признаю, у него были кое-какие способности, но я никак не ожидал, что этот парень решит действовать в одиночку в такой критический момент. Это просто худший из возможных ходов.
Анализ Гу Мяня звучал для Ся Тэнхая и Сяо Фэн как тарабарщина. — Полагаю, он благополучно пережил период новичка и переоценил свои силы. Подземелье уровня сложности не так-то просто пройти; стоит ему потерпеть неудачу один раз, и он это поймёт.
Убедившись, что Гу Мянь закончил, Сяо Фэн спросила: — А мы сейчас… продолжаем путь?
Взглянув на время, Гу Мянь кивнул, с трудом поднялся, открыл окно автобуса, ведущее на противоположную сторону эстакады, и вылез наружу. — Да, продолжаем. По крайней мере, посмотрим, что из себя представляют те "врата".
Сяо Фэн и Ся Тэнхай переглянулись. В конце концов, Гу Мянь был ветераном с двузначным уровнем, и они решили держаться его, последовав за ним из автобуса и продолжив путь по эстакаде.
В противоположном от эстакады направлении Сюй Тун наконец остановился, заставив ноги прекратить бешеную гонку.
Потому что он понял, что движется в обратную сторону.
Двигаться по встречной на эстакаде слишком опасно.
Остановившись, Сюй Тун огляделся, пытаясь определить своё местоположение, но после осмотра его тело не дало никакого ответа.
— Ну что ж, похоже, теперь я должен полагаться только на себя.
Сюй Тун посмотрел в сторону, откуда пришёл, и решил развернуться, направившись к тому месту, где находились "врата".
Пройдя всего несколько десятков метров, он увидел, что три монстра, преследовавшие их ранее, медленно бредут в его сторону.
— Отлично, ещё и преследуют! — с досадой вытащил он из сумки пистолет, проверил полный магазин и приготовился угостить каждого из трёх монстров пулей.
В этот момент в его ушах зазвучал звук, похожий на психоделическое электронное гудение.
— Убери свою дрянь, подними голову, дай мне на тебя посмотреть.
[Вокруг твоего тела внезапно появилась невидимая сущность, чья сила почти равна силе «Младшей сестры», с которой ты столкнулся в предыдущем подземелье. Для подстраховки твоё физическое тело начало активировать скрытый потенциал, увеличив твою физическую силу в три раза.]
Это же как в прошлом подземелье!
Обработав поток информации перед глазами, Сюй Тун поднял голову и посмотрел в сторону источника звука.
Сначала он увидел знакомую горничную одежду.
— О, горничная. Это я знаю, бояться больше нечего.
Затем Сюй Тун поднял взгляд на лицо обладательницы голоса.
Форма лица была идеальной, кожа белая с румянцем, очень здоровая.
Тринадцать золотых глаз были встроены в лицо, лишённое черт; одного взгляда хватало, чтобы сердце забилось в тревоге.
Сюй Тун испытывал то же самое; мурашки по коже заставляли его хотеть почесать сердце.
Но его тело реагировало иначе.
Когда Сюй Тун осознал это, выражение его лица резко изменилось, но было уже поздно: очевидно, его тело не подчинялось его командам.
Сюй Тун…
встал по стойке смирно.
[Часть твоего тела проявила симпатию к стоящему перед тобой Исполнителю; эрекция — всего лишь один из способов выразить своё расположение.]
— Чёрт!
Выражение лица Сюй Туна сменилось с изумления на ужас; он и сам не ожидал, что его тело настолько неразборчиво!
Многоглазая с тринадцатью глазами на лице внимательно изучала физиологическую реакцию Сюй Туна, её психоделический электронный голос звучал с оттенком жажды знаний: — О? Так вот какие физиологические реакции у вас, низкоразмерных существ? Интересно, стоит записать.
Сюй Тун: — То есть в твоей записи теперь будет сказано, что я первый человек, который так реагирует на тебя?
Многоглазая кивнула: — Есть проблемы?
Сюй Тун: ...
Многоглазая не стала расспрашивать дальше; тринадцать глаз одновременно уставились на левую ладонь Сюй Туна. — Дай мне посмотреть на твою руку.
Сюй Тун протянул правую руку.
Многоглазая: — ...Я хочу посмотреть на левую.
Сюй Тун протянул левую руку.
Тринадцать острых взглядов скользнули по его левой ладони; чтобы рассмотреть детали, она даже присела и почти прижалась глазами к его руке, изучая ладонь.
— Изысканно... произведение искусства... такое совершенное слияние — это уровень, которого не достигали предыдущие эксперименты!
Многоглазая восхищённо вздохнула и даже опустилась на одно колено перед Сюй Туном. — С этого дня ты считаешься наполовину Господином.
Сюй Тун спросил: — Почему только наполовину?
— Потому что ты ещё не стал Господином полностью; ты пока неполноценная особь, — объяснила Многоглазая. — Когда ты полностью соберёшь тело Господина, ты станешь настоящим Господином.
Сюй Туну показалось это странным: его левая рука полностью поглотила так называемое Божество из новичкового подземелья, и как Младшая сестра в предыдущем подземелье, так и Многоглазая в этом, судя по их словам, их Господин хочет возродиться через чужое тело, используя его тело.
Это явно неверно, ведь "глаз" в новичковом подземелье тоже заметил его, но проявил страх. Если бы он хотел использовать его тело для возрождения, зачем бояться? Он бы непременно стремился вторгнуться в него.
Что-то тут не так!
— Я чувствую от тебя знакомый запах. Ты контактировал с другими Исполнителями?
Сюй Тун кивнул: — Контактировал с Исполнителем, у которого в теле завелись черви. Можно называть её Сестрой-насекомым?
Многоглазая не ответила прямо, а закрыла веки. — Вот оно что... тогда всё понятно...
Не закончив фразу, тьма снова накрыла Сюй Туна.
Это означало, что должно произойти нечто ужасное.
И действительно, монстры, преследовавшие их ранее, внезапно изменились, издавая резкие, скрежещущие звуки, похожие на игру на скрипке, и бросились в сторону Сюй Туна и Многоглазой.
Когда монстры оказались на расстоянии менее полуметра, острые чёрные шипы мгновенно вырвались наружу, стремясь забрать жизни Многоглазой и Сюй Туна.
— Какая же ты надоедливая.
В тринадцати золотых глазах Многоглазой одновременно мелькнуло отвращение, и она слегка подняла тонкую руку, обтянутую белой перчаткой.
Бах-бах-бах —
В мгновение ока три монстра, только что несших смертельную угрозу, разлетелись на куски вместе с телами; белое, красное, розовое — всё смешалось и разбрызгалось по земле.
Можно описать только четырьмя словами.
Ни малейшего шанса на сопротивление!
Взглянув на три трупа, превратившиеся в пыль, Многоглазая лишь опустила голову, приподняла подол своей горничной одежды и с досадой в голосе произнесла:
— Опять придётся стирать одежду, а я это так не люблю...
Смотря на останки на земле, Сюй Тун лишь сухо усмехнулся.
Не любит стирать, но очень любит убивать.
Эта горничная — просто беда.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…