С помощью того, что Цю Чжи вслух считает секунды, наблюдая за скоростью снижения сытости тираннозавра, и, наконец, сопоставив со скоростью поедания одного куска сырого мяса, можно узнать время приручения.
— Действительно, примерно двое суток.
Этот вывод в целом совпадал с догадкой Линь Бая. Он помнил, что в игре тираннозавр вставал примерно через четыре часа, что в пересчёте на игровые сутки «Ковчега» составляло около двух дней.
Кроме того, наблюдая за значением оглушения, можно было заключить, что тираннозавр будет без сознания около восемнадцати часов.
Для человека доза снотворного, вызывающая суточную кому, была бы смертельной, но для этих гигантских тварей это было всё равно что просто вздремнуть на земле.
Цю Чжи рядом ничего не понимала, но чувствовала, что это, должно быть, что-то очень серьёзное.
Линь Бай не скупился и объяснил ей, как рассчитывать время приручения.
— Двое суток... всё равно слишком долго.
Линь Бай планировал, заполучив тираннозавра, сразу приняться за другие дела, но не ожидал, что это займёт столько времени. Пришлось планировать дополнительные занятия.
— Сходить украсть кристалл? Поймать ещё одного? Нет, слишком опасно.
Все эти мероприятия таили в себе определённый риск. Как ни мала казалась опасность, но бесчисленное множество бывалых игроков погибало именно из-за беспечности. В этом мире, где нельзя воскреснуть, любой риск нужно сводить к минимуму.
— Мы так и оставим его на плоту?
Цю Чжи ткнула пальцем в спящего тираннозавра. Даже во сне его дыхание напоминало раскаты грома.
— М-да. Можно оставить его на плоту и ждать, пока приручится. Так надёжнее.
— Или можно вытащить его на пляж и обнести воротами для гигантов.
Линь Бай не осмелился бы оставить его на песке без охраны. Если бы тот случайно очнулся, первыми жертвами стали бы они двое.
Услышав описание Линь Бая, Цю Чжи тоже испугалась. Пусть уж лучше лежит на плоту.
— Кстати, ворота для гигантов!
Линь Бай вспомнил, как использовал ворота для гигантов, чтобы сделать ловушку для ловли гигантской акулы. Раз уж с наземной силой наступил застой, не заняться ли развитием морской мощи?
Морская сила может стать необходимым подспорьем для будущих исследований пещер и получения божественных артефактов. Это тоже важное звено.
— Отлично! Это те тени, что я видела в море?
Услышав о плане, Цю Чжи пришла в восторг. Она и не думала, что когда-нибудь тоже сможет кататься на акуле.
— Нет, седло для акулы ещё недоступно для изучения. Сначала приручим ихтиозавра. Без ихтиозавра заманить гигантскую акулу будет трудно.
Ихтиозавр приручается гораздо легче. Его можно приручить мирным способом, и процесс идёт быстро.
Но для всего этого нужно сырое мясо, а его сейчас не хватает.
— Нужно раздобыть сырого мяса.
Для снотворного, тираннозавра и ихтиозавра потребуется много сырого мяса.
Линь Бай велел Цю Чжи собирать неподалёку от дома кремень и траву для стрел, а сам вывел из гаража стегозавра и отправился сражаться с забредшими в одиночку динозаврами.
Перед уходом Линь Бай строго-настрого наказал ей не отходить далеко от пляжа и обязательно убедиться, что поблизости нет опасности, прежде чем идти.
Цю Чжи кивнула, сказав, что будет действовать только в пределах пляжа.
В честной драке «один против двоих» было добыто немало сырого мяса. Разумеется, это Линь Бай и стегозавр вдвоём сражались против одного.
Подумаешь, всего двадцать единиц брони! Но от этого снижение урона было немалое. В сочетании с «укреплённым режимом» ничего не грозило, если только не нападут толпой.
Ведь вокруг были лишь скорпионы да титановые удавы, а не какие-нибудь крупные динозавры.
Когда он, покачиваясь, вернулся верхом на стегозавре, Цю Чжи вздохнула с облегчением. В её представлении всё вокруг было опасным местом, кишащим змеями и скорпионами.
— Ладно, теперь мы можем приручать ихтиозавров.
— Угу-угу.
Большие глаза Цю Чжи заблестели, она не отрываясь смотрела на Линь Бая.
Не выдержав такого жгучего взгляда, Линь Бай отвернулся и как раз увидел стрелы, лежащие на земле.
Он пересчитал — больше сотни. Учитывая, что камни на пляже разбросаны, это было невероятное количество.
Можно было представить, что Цю Чжи, должно быть, не отдыхала, а всё это время собирала ресурсы.
Взгляд Линь Бая невольно смягчился.
— Ты устала.
— Я только на это и гожусь. — Услышав похвалу, Цю Чжи застеснялась и принялась теребить край одежды.
— М-да. Тогда выдвигаемся сейчас. — Линь Бай пришёл в себя, взгляд снова стал ясным.
Хотя крутить роман с красавицей в другом мире кажется романтичным, всё это должно быть на фоне гарантированной безопасности.
Они вдвоём отправились на плоту Цю Чжи, держась береговой линии острова.
Ихтиозавров искать не нужно — они сами подплывают. Это одно из редких дружелюбных существ.
Даже если на них напасть, они не дадут сдачи, так что риск приручения невелик. Единственное, чего стоит опасаться — это акул, приплывающих на запах.
— Плаваешь?
— Только немного. Далеко не уплыву.
Линь Бай кивнул. Этого достаточно.
— Сейчас мы спустимся вместе. Ты держись за край плота и смотри, нет ли рядом акул. А я пойду контактировать с ихтиозавром.
— Хорошо. — Цю Чжи серьёзно кивнула.
Он взглянул в сторону морского дна — в глубине было темно, но у берега вода была прозрачной до самого дна. Только две-три ихтиозавра кружили вокруг плота.
Линь Бай сделал жест, и они оба прыгнули в воду.
Бульк-бульк.
Ихтиозавры немного поплыли следом, но потом ушли. К этому моменту они уже отплыли от берега на приличное расстояние.
Линь Бай проплыл несколько гребков и без труда догнал их.
Увидев приближающегося человека, ихтиозавры заинтересованно подплыли и ткнулись носами в Линь Бая.
Линь Бай достал из инвентарной сумки сырое мясо и скармливал им кусок за куском.
Накормив по очереди всех троих ихтиозавров, они радостно вскрикнули и, играя, уплыли прочь.
Линь Бай не стал их преследовать. Эти ихтиозавры скоро вернутся и снова будут клянчить у него сырое мясо.
Линь Бай развернулся, поплыл обратно к плоту и сел отдыхать.
Ихтиозавры были похожи на короткорылых дельфинов (карликовых косаток), только немного уродливее. А размером они были гораздо крупнее — на одного вполне можно было сесть верхом.
Интервал между кормлениями ихтиозавров был коротким, примерно каждые пять минут, так что Линь Бай быстро покормил их ещё несколько раз.
Их уровни были: 20-й, 50-й и 135-й.
Двадцатого уровня приручили уже через час. Пятидесятого — через полтора часа, и он тоже был приручен.
Оставался только последний, на которого требовалось около трёх часов.
Ихтиозавры, резвясь и играя, уплыли далеко от берега, и им двоим пришлось плыть следом.
Когда Линь Бай, как обычно, спустился кормить, он увидел, как имплант засветился.
【Рядом акула, быстро возвращайся!】
Тело Линь Бая дрогнуло. Вот оно — не могло не случиться, что они встретят гигантскую акулу.
Линь Бай не видел, где находится гигантская акула, но не стал сомневаться в словах Цю Чжи и быстро поплыл обратно.
Поднявшись на плот, Цю Чжи потянула Линь Бая за одежду и указала на быстро приближающийся тёмный силуэт вдалеке.
Линь Бай помрачнел. Действительно, гигантская акула.
— Сначала возвращаемся.
Линь Бай решительно бросил того неприрученного ихтиозавра и издал крик.
Крик через имплант преобразовался в команду, и двое ихтиозавров поплыли следом за плотом.
Плот пришёл в движение, и расстояние до гигантской акулы быстро увеличилось.
Из-за большого расстояния акула, погнавшись немного, потеряла цель и, взмахнув хвостом, ушла в глубину.
— Вернёмся?
Цю Чжи побледнела. Это было настоящее приключение на грани жизни и смерти. По её мнению, и двух ихтиозавров было неплохо.
— Надо.
Если бы это была игра, Линь Бай не стал бы приручать ихтиозавра высокого уровня, потому что ихтиозавры первого поколения — расходный материал, умер — просто заменил другим.
Но сейчас жизнь даётся только один раз, и нельзя погибнуть вместе с ихтиозавром. Поэтому иметь ихтиозавра с большим запасом здоровья необходимо. Тогда он сможет выдержать атаку и вытащить тебя.
— Сначала вернёмся. Посадим этих двух ихтиозавров дома.
Они вернулись на пляж, нарубили немного дерева и с помощью деревянных стен огородили круг на мелководье.
Пространство было небольшим, но для пары ихтиозавров его хватило с лихвой.