Перейти к содержимому главы
Глава 9

Глава 9

1 133 слов6 минут чтения

Сюй Мо покинул Специальное бюро безопасности вместе с Цюй Юньсю и, следуя её указаниям, приехал в дешёвую гостиницу, чтобы забрать её чемодан.
Вернувшись в машину, Цюй Юньсю села на переднее пассажирское сиденье и сказала: — Старина Сюй, одолжи мне двести юаней на пару комплектов одежды, как выдадут зарплату, я верну.
Сюй Мо достал кошелёк, отсчитал две купюры и передал их Цюй Юньсю, после чего спросил: — У тебя такой огромный чемодан, неужели внутри не нашлось ни одного сменного комплекта одежды? — Они-то есть, но всё это — сплошь даосские одеяния. Я же не могу пойти на работу в халате.
Цюй Юньсю была довольно щепетильна. Несмотря на цели, по которым она временно примкнула к Специальному бюро безопасности, работать нужно было подобающим образом. Появление в даосском одеянии на рабочем месте выглядело слишком вызывающе. — Тебе не обязательно работать в самом бюро. Когда появятся задания на устранение королей демонов или королей призраков, я буду тебя уведомлять.
Глаза Цюй Юньсю загорелись: — Значит, всё это время я могу отдыхать дома и вообще ничего не делать?
По возбуждённому взгляду Цюй Юньсю Сюй Мо понял, что эта женщина — одного поля ягода с ним. — Не то чтобы совсем ничего. У меня есть для тебя одна необременительная работенка. — Какая именно? — Скоро узнаешь.
Видя, что Сюй Мо упорно молчит, Цюй Юньсю не стала допытываться и откинулась на спинку сиденья, прикрыв глаза.
Когда Цюй Юньсю почти уснула, она внезапно ощутила густую ауру ёкаев и мгновенно пришла в себя. В этот момент Сюй Мо как раз припарковал машину у входа в кофейню «Мяу-Мяу». — Здесь такая сильная аура ёкаев, мы что, наткнулись на короля демонов? — Это не король демонов, а просто множество мелких ёкаев. Выходи.
Внутри кофейни «Мяу-Мяу».
Закончив уборку и подготовившись к завтрашнему открытию, Фэн Цзячжи сидела за барной стойкой и спокойно читала книгу. Её младшие сёстры кто-то сбился в кучки и болтал, кто-то дремал на ленивых диванах, а кто-то резвился, устраивая догонялки прямо в зале. Царила атмосфера тишины, покоя и умиротворения.
Дзинь!
Услышав звон колокольчика у двери, все девушки-кошки дружно повернули головы. — Ой, господин Сюй!
Увидев Сюй Мо, кошки просияли и в мгновение ока бросились встречать своего благодетеля. Фэн Цзячжи подняла взгляд, с интересом разглядывая Сюй Мо, а спустя мгновение опустила голову и поправила волосы. Затем она вытащила маленькое зеркальце, чтобы проверить, не размазался ли макияж.
В этот самый момент несколько девушек-кошек, приблизившись к Сюй Мо, вдруг испуганно запищали: «Мяу-мяу-мяу!». Они тут же разбежались и попрятались за столами и стульями.
Фэн Цзячжи встала и увидела, что за стеклянной дверью у спины Сюй Мо стоит даос. Обязанность даосов — изгонять бесов, а для ёкаев они — заклятые враги. Разве могли кошки не испугаться?
Цюй Юньсю в этот момент тоже была слегка ошарашена. Хотя обычные люди давно знали, что в мире существуют ёкаи и что некоторые из них живут среди людей, из-за врождённого страха большинство категорически не желало работать или жить бок о бок с ними. Чтобы избежать дискриминации, ёкаи, попавшие на людские земли, обычно скрывали свою сущность, притворяясь обычными людьми.
А посмотрите на этих кошек. — Уши настоящие, хвосты тоже настоящие. Даже не пытаются маскироваться. Смельчаки.
Когда Цюй Юньсю вошла, Фэн Цзячжи отошла от барной стойки и подошла к Сюй Мо: — Добрый день, господин Сюй. Этот даос — ваш друг?
Прежде чем Сюй Мо успел ответить, Цюй Юньсю фыркнула: — Ты меня не боишься?
Фэн Цзячжи кокетливо поправила локон у уха и улыбнулась: — Я послушный ёкай, никого не обижала, с чего бы мне вас бояться?
Взгляд Цюй Юньсю внезапно стал хищным, на лице появилась зловещая улыбка: — А если я плохой даос?
Зелёные глаза Фэн Цзячжи пару раз быстро моргнули, и она сделала два шага за спину Сюй Мо: — Я верю, что друзья господина Сюй — хорошие люди.
Сюй Мо закатил глаза, обращаясь к Цюй Юньсю: — Будь проще, не пугай народ.
Цюй Юньсю тихо рассмеялась, оставив в покое Фэн Цзячжи, и принялась оглядывать обстановку: — Старина Сюй, зачем ты притащил меня сюда? Я никогда не пью кофе. — Я привёл тебя не кофе пить, а работу дать. — Работу?
Цюй Юньсю мельком глянула на горничную в униформе и аж позеленела: — Чёрт возьми! Я серьёзный даос! Даже если убьёшь меня, я не надену эту одежду.
Она — младшая сестра главы ордена с горы Цинъюнь, будущий лидер. Если она нарядится в подобный костюм, это станет чёрным пятном в её биографии, которое не отмыть всю жизнь. Поэтому она предпочтёт смерть позору. — Я не заставляю тебя носить одежду горничной. Её сёстры сейчас находятся под временным убежищем, и я хочу, чтобы ты присматривала за ними до тех пор, пока не завершишь Достижение Дао.
Цюй Юньсю выдохнула с облегчением. Раз форму носить не надо, остальное терпимо. — И что мне нужно будет делать, присматривая за ними? — Приходить сюда каждое утро и вечер, чтобы пересчитывать их. В остальное время — полная свобода действий. С этого момента ты — главный командир отряда «Мяу-Мяу». — Эта работа мне нравится. Я за!
Цюй Юньсю просияла, улыбаясь, словно тридцатилетний ребёнок. Она так упорно культивировала и стремилась к достижению Дао только потому, что старик-учитель в детстве сказал ей: как только достигнешь ступени Небесного Человека, станешь непобедимой во всём мире и сможешь навсегда превратиться в беззаботного ленивца.
Такая лёгкая и приятная работа идеально подходила к её натуре.
Однако Фэн Цзячжи выглядела не особо радостной, её кошачьи ушки на макушке поникли: — Господин Сюй, вы больше не будете к нам приходить? — Конечно буду. Я ведь живу рядом, в Шуйань Чоуду. В свои выходные обязательно буду заглядывать на чашку кофе.
У Сюй Мо было три главных хобби: бездельничать на работе, лежать на диване после неё и любоваться красавицами для поднятия настроения. Эти кошечки были такими милыми, а Фэн Цзячжи — настоящая роковая женщина. Даже если не стремиться стать героем, подобное времяпрепровождение шло только на пользу. — Если захотите кофе, можете в любой момент позвонить мне. Где бы вы ни были, я всё доставлю.
Ушки Фэн Цзячжи снова поднялись, и она внезапно вспомнила: — Господин Сюй, вы оказали нам такую огромную услугу, мы не знаем, как вас отблагодарить. — Мы с сёстрами тоже живём в ближайшем жилом комплексе, поэтому в свободное время будем приходить к вам: готовить, стирать и убираться. — В этом нет нужды, это лишние хлопоты.
Сюй Мо похлопал Цюй Юньсю по плечу: — А для стирки и готовки есть она. — ???
Цюй Юньсю недоверчиво вытаращила глаза.
«Да вы издеваетесь! Я считаю его другом, а он держит меня за служанку? Ну старина Сюй, ты перегибаешь палку!» — Совсем не хлопотно. К тому же... если вы устанете после работы, мы можем помять вам спину и размять ноги.
Эти слова заставили Сюй Мо призадуматься. Подумать только: возвращаешься домой после работы, а тебя встречает толпа кошечек в костюмах горничных, хором скандируя: «Добро пожаловать домой, господин!», а затем подносят чай, разминают плечи и ноги. От одной только мысли об этом кружилась голова.
Вот это настоящий кайф!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…