Перейти к содержимому главы
Глава 10

Глава 10

1 447 слов7 минут чтения

— Свадьба дочки сегодня прошла удачно, соседи, пришедшие на угощение, остались довольны. Конечно, кроме того, что наш стол был достаточно представительным, немалая заслуга в этом и Фан Мина.
Ло Хункуй продолжил: — Вон, как только достали сигареты Дацяньмэнь, у людей глаза на лоб полезли. А ещё, те сахарные комочки, что продают в нашей сельской лавке, разве это конфеты? Это из батата сделано, с привкусом странным. А ты посмотри на конфеты, что принёс Фан Мин, — вот это действительно вкусно. Я заметил, многие даже есть не стали, в карманы спрятали, видно, чтобы дома своим ребятишкам дать полакомиться. И как же это называлось? Ах да, цукаты, — ещё вкуснее, никто их сроду не видывал. Эти несколько вещей принесли почёт нашему роду Ло.
— Отец, а на Сяоюнь сегодня наряд ещё лучше был, посмотрели бы вы, как девушки завидовали. Когда гости расходились, они уходить не хотели, всё хотели ещё на Сяоюнь поглядеть. Платье и вправду красивое, — подхватила слова свёкра вторая невестка Ма Ханьюэ, и глаза её невольно снова скользнули в сторону золовки.
Ло Хункуй знал, о чём думает вторая невестка, — она зарится на одежду его дочери. Это было ещё одним поводом для его сегодняшнего удовлетворения зятем. Он понимал, что наряд дочери без сотни, как минимум, не обошёлся: — Фан Мин — городской, учёный, вкус у него, конечно, не такой, как у нас, деревенских. Но по этому тоже видно, что он искренне дорожит нашей Сяоюнь.
Ло Хункуй сменил тему: — Я сегодня собрал этот семейный совет, потому что есть одно важное дело, с вами нужно посоветоваться.
— Отец, если есть дело, просто приказывайте, — подал голос второй сын Ло Сяофэн.
— Ладно. — Ло Хункуй повернулся к жене: — Старуха, давай сначала отдай Фан Мину подарки деньгами.
— Угу!
Сюй Сюин сунула Фан Мину пять купюр Датуаньцзе: — Эти пятьдесят юаней. Твоя старшая невестка, вторая невестка и Сяоцюань дали по десять, мы с твоим отцом даём вам двадцать. Вы с Юньэр живите дальше хорошо, тратьте экономно. — С этими словами она промокнула покрасневшие глаза.
Как же Фан Мин мог принять такой щедрый подарок? Он стал отказываться, не беря. Он знал, что сегодняшний свадебный пир по идее должен был устраивать он сам. Он не вложил ни денег, ни сил, а тут ещё и подарки принимать — как же совесть позволит? К тому же, в деревне обычно на подношения дают по пять мао, дать один юань — уже считается большим делом. Десять юаней — это дивиденды за трудодни за два-три месяца, да и то для здорового работника.
Ло Хункуй сказал: — Бери давай. Я знаю, о чём ты думаешь, и это как раз то, о чём я хочу поговорить. — Он указал на двух невесток и объяснил Фан Мину: — Ты и раньше приходил в дом обедать, знаешь домашних. Сегодня представлю официально. Это твоя старшая невестка, зовут Ню Сюээ, рядом с ней её сын, наш старший внук Чжуанчжуан. Это твоя вторая невестка, зовут Ма Ханьюэ. Впредь будете есть из одного котла.
Старшая невестка Ню Сюээ простодушно улыбнулась: — Фан Мин знает, он уже много раз к нам приходил.
— Ишь ты, я всё растекаюсь мыслью по древу, никак не скажу о главном. Вот какое дело. Дочка сегодня вышла замуж, по правилам должна бы жить у Фан Мина. Но у него обстоятельства особые, всем известно. Поэтому я считаю, что надо побыстрее построить им дом, чтобы не давать повода языкам чесать и пересуды разводить.
— Построить три комнаты из самана — это как минимум двести-триста юаней. Молодым такие деньги точно не поднять. Я думаю, пока выделить им из общих семейных средств, а они пусть постепенно вернут, когда в конце года дивиденды получат. Посмотрим, кто что скажет.
Ло Хункуй знал, что сыновья возражать не станут, даже если бы речь шла о том, чтобы просто подарить деньги дочери и зятю, они бы, думается, ничего против не имели. А вот старшая и вторая невестки — это ещё вопрос. Во-первых, у баб душа мелкая, нет у них того, что городские называют чувством общей картины. Во-вторых, сумма-то немалая, в самом деле жалко. Как говорится, выданная замуж дочь — что пролитая вода. Обе невестки наверняка подумают: как они будут жить — хорошо или плохо, — это их дело, какое нам до этого дело? Зачем нам тратить свои деньги?
Поэтому Ло Хункуй решил высказать всё заранее, чтобы избежать ненужных неприятностей. В основном он опасался, как бы невестки не начали строить козни.
Услышав это, Фан Мин поспешил сказать: — Папа, не надо. Деньги на строительство дома мы сами как-нибудь найдём.
Фан Мин мог так говорить, потому что у него было достаточно оснований. Когда-то он потратил крупную сумму, купив тридцать тысяч юаней купюрами Датуаньцзе и положив их в Пространство.
— Где ты столько денег раздобудешь? Мы с матерью до сих пор не знаем, куда нас сослали, в Фэнчэне ты почти никого не знаешь. Эти деньги мы вам не даром даём, потом вы их вернёте семье. — Говоря «вернёте семье», Ло Хункуй повысил голос, чтобы невестки расслышали яснее.
— Отец, раз уж зять так сказал, значит, у него есть выход, вам не стоит беспокоиться, — поспешно перехватила разговор вторая невестка. Она всё боялась, что эти несколько сотен юаней из общака уйдут впустую и она останется внакладе.
Видя мелочность второй невестки, Ло Сяоюнь немного рассердилась. Все ведь одна семья, отношения неплохие, отец же сказал, что даёт в долг, а не просто так. Она вмешалась: — Фан Мин может найти деньги, но это тоже будет означать, что он будет должен по гроб жизни. Я думаю, лучше взять из семейных общих денег. Вернём поздно или рано, но всё равно договориться проще, чем с чужими.
Вторая невестка, осаженная Ло Сяоюнь, хотела было возразить, но муж сильно ущипнул её за бок, и она, надувшись, замолчала.
На самом деле, спрашивал он мнение или нет, Ло Хункуй всё равно собирался выделить эти деньги, — это была лишь формальность.
Видя, что больше никто не говорит, Ло Хункуй распорядился: — Стройку пусть организует старший. Как раз самая горячая весенняя страда позади. Наймёте человек пятнадцать, за два-три дня и поставят. Второй и третий, слушайтесь старшего брата, будете на побегушках, проследите за чаем и сигаретами. Жёны старшего и второго, а также дочка, будут готовить для помощников. В пампушки кладите побольше белой муки, каждый день обязательно мясо, люди должны быть сыты и довольны.
Невзирая на недовольство обеих невесток, вопрос со стройкой был решён.
Вечером семья кое-как перекусила остатками с обеда, и все разошлись по своим комнатам.
Фан Мин и Ло Сяоюнь, как молодожёны, домашние не стали им мешать, сказав отдыхать пораньше. Фан Мин был не местный, с деревенской молодёжью общался мало, поэтому и обычая шутить над молодожёнами в первую ночь не было. Оттого было тихо и спокойно.
— Фан Мин, попари-ка ноги, готовься на кан лечь. — Умывшись, Ло Сяоюнь принесла таз с горячей водой, чтобы Фан Мин помыл ноги.
Фан Мин никогда не пользовался таким вниманием. Он знал, что в северных деревнях распространён культ мужчины, и обычно женщины прислуживают мужчинам. Но как же можно позволять любимой женщине страдать и работать? Хотя у них и не было романа, Фан Мин в романе уже успел полюбить Ло Сяоюнь до беспамятства. А после перемещения во времени он воочию убедился в её красоте и доброте, и любовь его только окрепла.
— Сяоюнь, впредь не смей наливать мне воду для мытья ног. Только я буду наливать её для тебя. Я хочу быть хорошим мужчиной, хорошим мужем, хорошо прислуживать тебе всю жизнь.
— Что ты такое говоришь? Где это видано, чтобы мужчина прислуживал женщине? — Ло Сяоюнь подумала, что Фан Мин шутит.
— Глупышка, слушайся. — С этими словами Фан Мин усадил Ло Сяоюнь на низенькую скамейку, снял с неё туфли и чулки, а потом опустил её ноги в таз и начал тщательно и старательно мыть невесте ноги. — Всё, помыли.
— Фан Мин, так нельзя, дай мне встать! Узнают отец с матерью, ещё скажут, что я невоспитанная!
Фан Мин усмехнулся: — Я сегодня намерен нарушить ваши здешние дурацкие порядки. Какое сейчас время? Всё ещё мужчина выше женщины? А ещё старшеклассница называется!
Фан Мин не заметил, что у Ло Сяоюнь на глазах выступили слёзы, и продолжал: — Жениться — это не для того, чтобы брать домой прислугу мужу. Жена нужна для того, чтобы быть друг другу опорой. Не для того, чтобы на ней зло срывать, а для того, чтобы её лелеять. Короче говоря, жену нужно баловать, а не на неё кричать. — Приговаривая так, он бережно растирал маленькие ножки Ло Сяоюнь.
Вдруг Фан Мин почувствовал, что стало как-то тихо, и на шею ему упали горячие капли. Он поднял голову и увидел, что лицо Ло Сяоюнь залито слезами.
— Милая, что с тобой? Я, наверное, слишком сильно тру? Больно сделал?
Услышав слова Фан Мина, Ло Сяоюнь больше не могла сдерживаться. Она уткнулась лицом ему в плечо и горько разрыдалась. Всхлипывая, она с трудом проговорила: — Фан Мин… ты… такой хороший!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…