Перейти к содержимому главы
Глава 4

Глава 4

1 161 слов6 минут чтения

Дин У опешил, затем нахмурился и сказал: — Господин, Господин наследник всё же законный сын Чжэньбэйхоу. Если он умрёт, боюсь, выплывет немало дел.
Хотя господин и не в ладах с Сяо Хэгуем, но никогда не покушался на его жизнь. Этот поступок ставил Дин У в полный тупик. Неужели всё из-за той женщины из особняка? Если так, он бы вскрикнул: «Видел я чудеса!».
В карете Вэй Хэн поднял руку и потёр разболевшуюся голову. Если бы Сяо Хэгуя было так легко убить, он бы не стал так изощряться. Ладно, пусть ещё немного поживёт. — Следи за ним в оба.
Дин У кивнул в знак согласия. Он знал, что господин и Сяо Хэгуй всегда были в ссоре. Сейчас Сяо Хэгуй служит в Министерстве налогов и человек довольно прямолинейный. А господин действует по настроению; они часто спорят на императорском дворе из-за расхождения во взглядах. Со временем все чиновники при дворе знали, что они заклятые враги. Но сейчас господин тронул внешнюю жену Сяо Хэгуя. Если это откроется, боюсь, в будущем они будут биться не на жизнь, а на смерть. Дин У тоже ломал голову: что за дела такие творятся.
Юэ Цинцин, естественно, не знала о распрях на пристани. Сейчас она сидела на краю кровати, слегка пошевеливая носом, словно что-то обнюхивая. Запах агарового дерева всё ещё витал у неё в носу, она чуть нахмурилась. — Чуньси, ты не чувствуешь какой-то аромат? Кажется, агаровое дерево?
Хотя Юэ Цинцин была слепа, её чувства были очень острыми. Она уже хотела сказать это раньше: сегодняшний Сяо Хэгуй был просто до крайности странным. Он никогда не говорил дерзостей и тем более не торговался с ней. Но тот голос очень походил на его, а ещё Чуньси не умеет лгать, так что она не стала углубляться. Услышав слова Юэ Цинцин, сердце Чуньси ёкнуло, но она тут же объяснила: — Госпожа, в успокаивающие благовония добавили щепотку агарового дерева. Если вам не нравится, я велю заменить их.
Чуньси изо всех сил старалась держаться уверенно. Юэ Цинцин хоть и была озадачена, но больше расспрашивать не стала. — Ладно, этот запах слишком сильный. В следующий раз пусть кладут поменьше.
Юэ Цинцин тихо лежала на кровати, глаза её были покрыты белым шёлком. — Хорошо, я поняла. Чуньси на цыпочках вышла, дверь закрылась, и в комнате стало совсем тихо, только едва уловимый аромат агарового дерева никак не желал рассеиваться.
Глаза Юэ Цинцин были поражены врождённой слепотой, вылечить их было нельзя, но она и не собиралась всю жизнь оставаться внешней женой Сяо Хэгуя. Разве могла она, госпожа из цветочного дома, войти в такую семью, как Резиденция Чжэньбэйхоу? Даже если Сяо Хэгуй и любил её, ему всё равно придётся вернуться к семье. Надо самой искать себе путь к отступлению.
Кончиками пальцев девушка перебирала краешек мягкого Парчового одеяла. Этот особняк устроил Сяо Хэгуй: изящный, удобный, слуги довольно почтительны, но в конце концов это клетка. Сяо Хэгуй то и дело дарил ей украшения и шёлк — вещи ценные, но громоздкие, их неудобно носить с собой. Нужно как-то обменять их на лёгкое золото-серебро или мелкие серебряные векселя. Чуньси — человек Сяо Хэгуя, доверять ей нельзя, это дело нужно решать иначе. Во-вторых, нужна дорога. Она, слепая, в одиночку и шагу ступить не сможет. Надо разузнать окрестности этого особняка, найти подходящий способ. Она тяжело вздохнула. Ах, в древности и вправду шагу нельзя ступить.
Следующие два дня Юэ Цинцин отдыхала, как никогда. Сяо Хэгуй не приходил, и ей было очень хорошо одной.
На третий день дверь особняка с грохотом распахнули, и послышались крики. — Где эта тварь?!
Дверь ударилась с оглушительным звоном, и сквозь шум можно было различить испуганные, умоляющие голоса слуг, которые приближались. Холодный ветер донёс запах пудры и духов, яростно врываясь во внутренние покои, где находилась Юэ Цинцин. Юэ Цинцин как раз сидела на мягком топчане у окна, кончиками пальцев лениво водя по книге с выпуклыми буквами. Эту книгу раздобыл для неё Сяо Хэгуй; читала она на самом деле медленно, чаще ей просто нравились ощущения от бумаги. Древние иероглифы она не знала. Здесь она была не просто слепа, но и безграмотна. Вся она выглядела хрупкой и беззащитной. Неожиданный шум заставил её пальцы замереть, и уголки её губ опустились. Кто это? Какой же надоедливый! Среди бела дня не даёт отдохнуть.
— Госпожа! Беда! Чуньси вбежала, запыхавшись и задыхаясь. — Это, это вторая госпожа из Резиденции, госпожа Сяо Муюй, она ворвалась с людьми, мы не смогли её удержать…
— А, из Резиденции? Голос Юэ Цинцин звучал бесстрастно, даже с ноткой лени, будто она только что проснулась. Она неторопливо выпрямилась и пригладила слегка растрёпанные длинные волосы. Белый шёлк на глазах был чистым, как новый. Юэ Цинцин уже давно догадывалась, что Резиденция не позволит ей просто так держать Сяо Хэгуя при себе. Но не думала, что они придут так быстро. Неужели Сяо Хэгуй в тот день, когда приходил, снова пошёл просить у родителей?
Шаги уже были у двери, сопровождаемые звонким, но полным гнева криком молодой девушки: — Прочь! Я сама погляжу, что за лисица-обольстительница приворожила моего старшего брата так, что он и домой перестал ходить!
Бамбуковая занавеска резко отдёрнулась, издав беспорядочный звон. Юэ Цинцин повернулась на звук в сторону вошедшей. Голос — сразу слышно, что это избалованная дома принцесса.
Сяо Муюй ворвалась в комнату и увидела у окна женщину в простом, светлом платье. Лицо было по большей части скрыто белым шёлком, но это придавало ей какую-то особенную, трогательную и беззащитную красоту. Этот вид только сильнее разжёг её гнев. — Ты и есть Юэ Цинцин? Точно умеешь притворяться! Мой старший брат — кто он, а кто ты — женщина с тёмным прошлым и слепая? Как ты могла к нему подобраться? — Если умная, сама собирай вещи и убирайся отсюда, не то я с тобой невежливо обойдусь!
Юэ Цинцин спокойно выслушала её, даже чуть склонила голову, словно пытаясь уловить эмоции в её голосе. Когда голос Сяо Муюй немного стих, она заговорила: — Твои слова неверны. На самом деле я тоже хочу уйти, это твой брат не отпускает. Может, ты попросишь его дать мне луинь и серебро, чтобы я ушла?
Сяо Муюй, полная гонора и ждавшая, что та ответит, услышала это. Подавившись этим «мягким отпором», она топнула ногой от злости: — Не смей прикрываться моим братом! Я сегодня пришла разобраться с тобой по поручению матери! Внешняя жена — тебе даже в ворота Резиденции не войти, а ты ещё смеешь тут красоваться и обольщать наследника!
— Разобраться? Юэ Цинцин слегка нахмурилась, словно озадаченная. Кому она помешала? Она же не удерживает Сяо Хэгуя, не запрещает ему возвращаться домой.
— Вторая госпожа, самовольно вторгаться в чужой дом и чинить самосуд — это, боюсь, боюсь, повредит репутации Резиденции. Чуньси дрожащим голосом произнесла эти слова. Наследник сейчас не в столице, если так пойдёт дальше, госпожу непременно изобьют.
— Ты, рабыня, смеешь так со мной разговаривать? Сяо Муюй, разъярённая и униженная, крикнула стоявшим за ней служанкам и старухам: — Чего стоите? Разбейте здесь всё, что не по уставу! А эту тварь — вытащите вон!
Старухи с готовностью шагнули вперёд. Чуньси побледнела от страха, но всё же заслонила собой Юэ Цинцин. — Вторая госпожа, нельзя! Господин наследник разгневается!
Юэ Цинцин: Как же это надоело. Неужели и моя красота — грех?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…