Линь Фэн хотел помочь Юй Мяо снять плед с ног, но она вежливо отказалась.
Мало того, что отказалась, так ещё и повернулась, похвалив навыки Ху Цзинсина в приготовлении коктейлей.
Юй Мяо: — Интересно, будет ли ещё возможность попробовать мастерство господина Ху?
Ху Цзинсин: — Если госпоже Мяо угодно, я всегда к вашим услугам.
Линь Фэн, похожий на обиженную большую собаку, крепко сжал зубы, но, боясь, что его услышат те, кто сзади, тихо пробормотал:
— Я даже не осмеливался называть её Мяо Мяо! Как он посмел!
Фу Цзэ мысленно усмехнулся и решил слегка охладить брата:
— Брат Ху старше её, может называть Мяо Мяо, а тебе, наверное, придётся звать её старшей сестрой Мяо.
— Не буду.
Глядя на его удаляющуюся фигуру, Фу Цзэ остановился и покачал головой:
— Цык-цык-цык, младший не зовёт старшую сестру...
Проходившая мимо Юй Мяо спросила:
— Что дальше?
— Тогда его стоит поколотить, сестра Мяо, проходите.
Юй Мяо, которая была чуть ниже Фу Цзэ, подняла руку и ткнула его в переносицу:
— Озорник.
От этого движения Фу Цзэ чуть не скосил глаза.
В носу у него всё ещё витал аромат, оставшийся от рукавов Юй Мяо.
— Сестричка такая ароматная, хе-хе.
Какой аромат!
Вернувшись в комнату и почувствовав холод от кондиционера, Фу Цзэ мгновенно пришёл в себя.
Такое простое задание не выполнено за целый день — это полный провал. Он достал из кармана телефон.
— Прости, брат Фэн!
Затем без колебаний выбрал получателем сегодняшнего любовного сообщения Юй Мяо.
Но над текстом сообщения задумался.
Как дать Юй Мяо понять, что это он отправил сообщение?
Вспомнив события дня, Фу Цзэ щёлкнул пальцами: придумал!
[Неизвестный мужчина-гость: Тратить время на меня — это суперская идея~]
Ассистент: — Режиссёр, не слишком ли вызывающе выглядит эта волнистая линия от Фу Цзэ?
Режиссёр: — Уважайте гостей, перешлите сообщение Юй Мяо.
Ассистент: — Хорошо.
Только Фу Цзэ отправил любовное сообщение, как его телефон завибрировал несколько раз подряд.
— Что эти псы опять пишут в чате?
Пробормотав, он открыл «Зелёный пузырь» и увидел, что это не братья по общежитию, а Пань Я.
Фу Цзэ приподнял бровь и открыл их диалог.
[YY: Тут?]
Первое сообщение было стикером с котёнком, выглядывающим из-за угла.
В тот момент Фу Цзэ как раз редактировал ответ для продакшн-команды и не заметил вибрации. Пань Я, подождав немного, не выдержала и отправила новое сообщение.
[YY: В первый день на шоу не было возможности с тобой поговорить~]
Увидев, что два сообщения остались без ответа, Пань Я, стиснув зубы, продолжила писать.
[YY: Мне кажется, ты хорошо проявил себя на шоу, не то что я — весь день немного нервничала~ Наверное, это не лучшее первое впечатление~]
[YY: Всё ещё нет в сети? В твоей комнате нет сигнала?]
[YY: Мне прийти помочь?~]
Если бы Фу Цзэ не ответил, она, наверное, ворвалась бы в комнату.
[Фу Цзэ не отвечает: Только что не смотрел телефон]
Увидев его ответ, Пань Я вздохнула с облегчением. Она не стала выпытывать, что он делал, а продолжила нагнетать эмоции.
[YY: Хорошо, что ты есть на шоу~]
[YY: Мне стало намного спокойнее.]
Фу Цзэ: лицо старика, смотрящего в телефон. Что эта Пань Я задумала?
[Фу Цзэ не отвечает: Угу]
Он ответил небрежно.
Собеседница продолжила:
[YY: Сегодня вечером продакшн-команда попросила гостей отправить друг другу любовные сообщения. Если кто-то не получит ни одного, это же будет так неловко~]
[Фу Цзэ не отвечает: Одного гостя не хватает, значит, кто-то точно не получит сообщения. Что тут неловкого?]
Эти слова не были грубостью в адрес Пань Я, он действительно не понимал: такая система неизбежно приведёт к тому, что кто-то останется без сообщения. Если из-за каждой мелочи смущаться, то кроме смущения ничего делать не придётся.
[YY: Ай-яй, четыре мужчины-гостя и три женщины-гостьи, так девушкам, не получившим сообщения, будет ещё более неловко!]
[YY: Хнык-хнык, только подумать — уже стыдно до смерти~]
К этому моменту Фу Цзэ наконец начал понимать, к чему она клонит. Он только что лениво переписывался, а теперь резко подскочил с кровати, сел в кресло у окна, закинув ногу на ногу. Его лицо выражало интерес, и даже печатать он стал быстрее.
[Фу Цзэ не отвечает: Всё в руках судьбы~ Если никто не проголосует, ничего не поделаешь~]
Пань Я наверху, глядя на его волнистую линию, почему-то почувствовала раздражение:
— Он правда глупый или притворяется?
[YY: На самом деле... можно и не полагаться на судьбу...]
[Фу Цзэ не отвечает: Ты хочешь сказать, что я могу постучать в двери женщин-гостей и попросить их проголосовать за меня?]
— Ты! Больной! — Пань Я сжала кулаки.
[YY: Я имею в виду, мы можем проголосовать друг за друга, чтобы никто не чувствовал себя неловко.]
Фу Цзэ, уже отправивший любовное сообщение продакшн-команде, погладил подбородок. В нём проснулась вредность.
[Фу Цзэ не отвечает: Ладно, тогда я отправил сообщение тебе, не забудь ответить мне.]
[YY: Хорошо, хорошо~]
Достигнув цели, Пань Я больше не написала ему ни слова.
Фу Цзэ потёр пальцы.
Ему было любопытно: за весь день Пань Я ни разу не общалась с ним напрямую, как же она потом будет лавировать между ним и Ху Цзинсином в реалити-шоу? Оказывается, она сама написала ему.
Через полчаса все получили сообщение от продакшн-команды.
[Продакшн-команда: Поздравляем гостей в особняке с тем, что они определились с чувствами и отправили любовные сообщения. Семя любви начало прорастать в первый же день встречи. Как ухаживать за ростком — обязательная наука для влюблённых пар. Сможете ли вы расти вместе с избранником? Будем ждать и смотреть~]
Всё остальное — пустая болтовня.
Главное — первая фраза.
Все гости отправили сообщения.
Фу Цзэ снова проверил свой почтовый ящик: никаких сообщений не пришло.
Он холодно усмехнулся. Действительно, верить Пань Я — всё равно что верить в призраков.
Хотя этого следовало ожидать, ему почему-то стало немного больно:
— Неужели клоун неудачник совсем ничего не значит на брачном рынке?
В первую же ночь расстроенных было не меньше, чем Фу Цзэ.
Потому что Ху Цзинсин своим эффектным трюком в конце переманил всех трёх женщин-гостей.
[Пань Я: В следующий раз обязательно сделаю удачное карри!]
[Сюй Шици: Здравствуйте~ Господин «Рыба с картошкой фри»]
[Юй Мяо: Спасибо за вашу близость~ Мне очень понравилось~]
Линь Фэн, вернувшись в комнату, в ярости сделал 99 отжиманий, превратив слёзы на глазах в пот на лбу!
[Линь Фэн: Сегодняшний овощной салат был просто великолепен! Он как произведение искусства! Свежие листья салата в сочетании с хрустящими ломтиками огурца, сочными помидорами черри и фиолетовой капустой — разноцветный пир для глаз! Каждый кусочек — наслаждение вкусом и очищение души! Спасибо за этот салат, приготовленный с таким трудом, я буду помнить его всю жизнь!]