Цзян Шао и его спутники медленно вошли в пещеру. Слабый свет мерцал на стенах, отбрасывая причудливые тени, словно таящие бесчисленные опасности. В сыром воздухе витал слабый запах гнили, вызывая настороженность.
— Все держитесь рядом, следите за ногами и окружающей обстановкой, — тихо предупредил Цзян Шао, крепко сжимая Копье, наполненное таинственной энергией, и настороженно оглядываясь.
Осторожно продвигаясь, они слышали только собственное дыхание и шаги. Вдруг Сяо Ли, шедшая в середине, тихо воскликнула:
— Посмотрите, на стенах странные рисунки, будто о чем-то рассказывают.
Все устремили взгляды на стены, покрытые различными изображениями: странные существа, таинственные Символы и сцены, напоминающие жертвоприношения. Цзян Шао подошел ближе, пытаясь найти подсказки, но рисунки были слишком сложными для понимания.
— Пока оставьте рисунки, пойдем дальше, может, найдем что-то полезное, — сказал Цзян Шао, ведя группу вглубь.
Пройдя еще немного, они оказались в просторном зале. В центре стоял огромный каменный постамент, излучавший слабое свечение, вокруг него — ряд небольших каменных блоков.
— Этот постамент выглядит необычно, может, в нем скрыта тайна? — с любопытством спросил А Юн, собираясь подойти ближе.
— Осторожно, может быть ловушка! — Цзян Шао поспешно остановил его. — Сначала осмотримся, здесь слишком тихо, что-то не так.
В этот момент в пещере раздался резкий свист, эхом отражаясь от стен, отчего у всех заложило уши. Следом с потолка ринулись черные существа размером с летучих мышей, но с острыми когтями и зубами.
— Это летающие кровососы! Берегитесь, не дайте себя укусить! — громко крикнул Цзян Шао, размахивая Копьем, отбивая атакующих. Кровососы были очень быстры и проворны, группа с трудом сдерживала натиск.
— Атакуйте таинственной энергией, сосредоточьте огонь! — крикнул Цзян Шао, первым направив энергию в Копье. Вспыхнул свет, один кровосос был поражен и с визгом упал.
Остальные последовали его примеру, вливая энергию в оружие и контратакуя. Линь Юэ, отбиваясь коротким мечом, крикнула:
— Следите за их траекторией, выбирайте момент!
Совместными усилиями количество кровососов уменьшалось. Но когда опасность, казалось, миновала, из глубины послышались тяжелые шаги, будто приближалось огромное существо.
— Плохо, идет что-то посильнее! Приготовиться к бою! — крикнул Цзян Шао, понимая, что опасности в пещере не кончаются.
Перед ними появился гигантский медведь, покрытый толстой чешуей. В отличие от обычных медведей, его глаза светились зловещим фиолетовым светом, а из пасти сочилась зеленая жидкость с едким запахом.
— Что это за монстр? Я такого никогда не видел, — испуганно сказал Да Чжи, сжимая оружие.
— Неважно, кто это, мы должны его одолеть, иначе никто не уйдет, — сказал Цзян Шао, лихорадочно обдумывая план.
Медведь взревел и бросился на них. Цзян Шао крикнул:
— Рассредоточьтесь, не вступайте в лобовую! Используйте рельеф и колонны!
Группа быстро разошлась, медведь промахнулся, в ярости разбив колонну лапой. Цзян Шао, улучив момент, ткнул Копьем в ногу медведя, но оно лишь оставило царапину на чешуе.
— Чешуя слишком твердая, атака неэффективна! — крикнул Цзян Шао.
— Атакуйте глаза и пасть, там нет чешуи! — подсказала Линь Юэ.
А Юн поднял камень и метнул в глаз медведя. Тот взревел от боли, его зрение ухудшилось, движения замедлились. Группа воспользовалась моментом и набросилась на монстра.
Но медведь ответил яростно, сбивая лапой тех, кто подходил. Сяо Ли не успела увернуться и упала, сбитая с ног.
— Сяо Ли! — Да Чжи бросился к ней, закрывая собой.
— Да Чжи, не заботься обо мне, берегись! — тревожно крикнула Сяо Ли.
Цзян Шао, увидев это, встревожился:
— Усильте атаку, отвлеките медведя, нельзя, чтобы с Да Чжи и Сяо Ли что-то случилось!
Все выложились, атакуя медведя таинственной энергией и оружием. Постепенно медведь начал сдавать, получив множество ран, из них текла кровь.
Когда медведь уже шатался, в пещере раздался таинственный голос:
— Вы, чужаки, посмели вторгнуться сюда и нарушить мой покой... — голос разносился по пещере, невозможно было определить его источник.
— Кто ты? Зачем подвергаешь нас опасности? — громко спросил Цзян Шао, настороженно оглядываясь.
— Я — Хранитель этих мест. Тайны этого таинственного края не должны быть известны чужакам. Если хотите жить, убирайтесь... — произнес таинственный голос.
— Мы просто ищем способ покинуть этот уединённый остров, у нас нет злых намерений. Надеюсь, вы поможете нам, — искренне сказал Цзян Шао.
Голос помолчал, затем сказал:
— Покинуть остров непросто, нужно разгадать ряд загадок и пройти испытания. Если вы пройдете мои испытания, возможно, я дам вам подсказки...
— Какие испытания? Мы готовы! — без колебаний ответил Цзян Шао, понимая, что это может быть ключом к спасению.
— Хорошо, слушайте. Вас ждут три загадки. Если решите их за отведенное время, я скажу вам важные сведения о том, как покинуть остров... — медленно произнес таинственный голос.