Перейти к содержимому главы
Глава 10

Глава 10

3 524 слов18 минут чтения

Утренний туман на озере Цанмин нес в себе солоноватый привкус ржавчины, а ветер города Бэйцзин сейчас был пропитан едкой дорожной пылью и отголосками бряцающего железа.
Шум битвы за знамя уже стих, но алое знамя Порыв ветра, высоко реющее над плацем лагеря, и фигура двенадцатилетнего подростка, в одиночку отразившего яростный удар Чжоу Мана сквозь дым и пепел, словно раскаленное клеймо выжглись в сердце каждого воина Бэйцзина.
Имя наследного принца Сяо Юня, стряхнув с себя лоск столичной знати, в ледяных ветрах севера закалялось, подобно новой звезде, излучающей холодный блеск железа и крови.
Лагерь Порыв ветра, конюшни.
Лучи закатного солнца, словно расплавленное золото, просачивались сквозь щели в крышах высоких конюшен, ложась пятнами света на кучи сухого сена. Воздух был пропитан ароматом трав, запахом выделанной кожи и тем неповторимым, полным жизненной силы духом, который исходит от благородных скакунов. Сяо Юнь стоял перед ограждением, не в силах оторвать взгляд от черного жеребца невиданной стати.
Конь был угольно-черным, как будто выточенным из цельного куска самого дорогого черного нефрита. Лишь на четырех копытах белели пятна, чистые, словно первый снег, будто конь ступал по облакам. В холке он достигал почти метра, обладал крепкой шеей и гордо поднятой головой, взирая на мир с высокомерием властителя. Глубокие черные глаза, подобные ночному небу, в которых отражались звезды, сейчас с необузданной дикостью и проницательностью смотрели на Сяо Юня.
Мощные мышцы перекатывались под гладкой кожей, в каждом движении чувствовалась скрытая взрывная сила и невероятная выносливость. Это был сокровище, которое так берег Цинь Ле — У-юнь Тасюэ!
Старый конюх, ответственный за уход, осторожно отвязал поводья и подвел высокого гостя к Сяо Юню. На его изборожденном морщинами лице читались глубокое почтение и грусть. Голос его звучал осторожно и с уважением:
— Ваше Высочество, Великий маршал лично отдал приказ: отныне У-юнь Тасюэ будет вашим скакуном. У этого коня горячий нрав, и чужаков к себе он не подпускает, зато обладает редкой проницательностью и отличает добро от зла. Надеюсь, вы будете осторожны в управлении им и сбережете его.
В этих словах слышалось тяжелое бремя доверия.
У-юнь Тасюэ громко фыркнул, выпуская из ноздрей два горячих облачка пара, пахнущих сеном. Он не стал приближаться сразу, лишь слегка склонил голову, черными глазами изучая подростка с ясным взором.
Сяо Юнь не спешил проявить инициативу. Он просто стоял, погрузившись в спокойствие, позволяя Алмазной сутре — источнику того самого твердого духа, способного развеять всякое зло, — естественным образом циркулировать в его теле. И случилось нечто удивительное.
Настороженность в глазах жеребца, словно первый снег под лучами теплого солнца, стала таять. На смену ей пришло любопытство и некое чувство близости, идущее из самой глубины души.
Только тогда Сяо Юнь медленно протянул руку, жестом, не терпящим возражений, но полным доброты, и коснулся крепкой шеи коня. Кожа оказалась гладкой, как шелк, а скрытые под ней мышцы — твердыми, как железо. От коня исходило тепло.
У-юнь Тасюэ вздрогнул, но не стал сопротивляться. Напротив, он послушно опустил голову и потерся широким лбом о ладонь Сяо Юня, издав из горла долгий, низкий звук, полный признания.
— Отличный конь! Воистину, редкостный скакун! — в глазах Сяо Юня вспыхнуло неподдельное восхищение. Не раздумывая, он ухватился за седло и с легкостью, подобно летящему облаку, взмыл в седло, покрытое черным золотом. Все движения были плавными и решительными.
Почувствовав на своей спине знакомый и приятный вес, жеребец возбужденно переступил копытами, оставляя на пыльной земле четкие следы. Он не стал беспокойно скакать, напротив, держался на удивление уверенно, лишь сильнее выпуская жар из ноздрей.
Сяо Юнь слегка дернул поводья. У-юнь Тасюэ понял его без слов, перейдя с шага на уверенную рысь по просторной дорожке. Когда Сяо Юнь подал команду к ускорению, он рванулся вперед, словно черная молния, на мгновение развив невероятную скорость. Резкие повороты и мгновенные остановки давались им с легкостью — казалось, между ними существует природная связь.
— Поздравляю наследного принца! С таким скакуном на поле боя вы станете подобны тигру, который обрел крылья! — неподалеку Чэнь Фэн, замаскированный под обычного старого солдата, делал вид, что прибирает сбрую, и сейчас вовремя высказал свое уважение. Зная, что рядом такое существо, шансы на выживание наследника в будущих битвах значительно возрастут.
Сяо Юнь гладил гладкую гриву У-юнь Тасюэ, чувствуя океан скрытой силы и связь, установившуюся между ними. Его взгляд стал еще более решительным.
— У-юнь Тасюэ, — тихо произнес он. Это имя было не просто признаком любви Цинь Ле, но и тяжелой ответственностью. Пыльные ветры севера станут свидетелями их совместного пути.
Глубокая ночь, казарма седьмого отряда группы Бин.
Тусклая лампа отбрасывала дрожащий свет, пытаясь рассеять тьму бедной казармы. Запах пота после дневных тренировок еще не успел выветриться, но его перекрывал аромат чернил и тихой тоски. Сяо Юнь, сгорбившись над грубо сколоченным столом, при свете лампы быстро выводил строки на письме.
Первое письмо — отцу и матери:
— Почтенные отец и мать: ваш сын благополучно добрался до Бэйцзина, всё идет хорошо, не беспокойтесь. Благодаря строгой заботе маршала Цинь я был зачислен в седьмой отряд группы Бин. Хотя я всего лишь рядовой, мои соратники искренни, а тренировки закаляют тело и укрепляют дух. В армии строгие порядки, утренние учения и ночные караулы, поэтому я не смею расслабляться, чувствуя, как становлюсь сильнее с каждым днем.
Недавно на тренировочном состязании за знамя, благодаря стараниям воинов, нам удалось одержать победу, не запятнав славного имени нашей кавалерии Силян. Маршал Цинь по своей доброте пожаловал мне скакуна У-юнь Тасюэ — вороного коня с белыми копытами, обладающего удивительной грацией и природной сметкой. Я очень полюбил его и буду беречь. Матушка, как ваше здоровье? Принимаете ли лекарства вовремя? Умоляю вас, берегите себя и не думайте обо мне.
Яо`эр, не запускай занятия. Мое обещание поймать бабочку всё еще в силе — как только брат вернется домой, мы обязательно исполним его. Ветры Бэйцзина суровы, но сердца воинов едины, и никакая угроза демонов меня не страшит. Желаю лишь здоровья родителям и счастья сестре. Я буду осмотрителен и прилежен в учебе. Пишу в спешке, не всё успел сказать.
Ваш сын Сяо Юнь кланяется.
Почерк был уверенным и четким. В нем читались отголоски взрослой ответственности: отчет о службе, забота о родителях и внимание к младшей сестре. Только при упоминании болезни матери, Лю Цинъи, и обещания сестре Сяо Яо, почерк слегка дрогнул, и капля чернил расплылась возле слова не беспокойтесь, словно след невысказанной грусти.
Второе письмо — сестре Сяо Юэ:
— Юэ`эр, моя младшая сестренка! Увидеть письмо — всё равно что встретиться лично. Твой брат уже на севере. Здешние края совсем не похожи на наш берег озера Цанмин! Куда ни посмотри — везде желтые пески, а ветер бьет по лицу, будто нож! Латы в казарме за день раскаляются так, что не дотронуться, а за ночь остывают до ледяного холода! Но знаешь, в армии есть свой героизм! Сегодня дедушка Цинь (это наш маршал Цинь Ле, он еще держал тебя на руках, когда ты была крохой!) подарил мне скакуна! Вороной, блестящий, а копыта белые-белые, бежит быстро — как черная молния, ветер не догонит! Назвал его У-юнь Тасюэ. Величественно, правда? Жаль, что тебя нет рядом, а то ты бы непременно посмеялась над тем, как неуклюже я выглядел в первый раз (зато теперь мы понимаем друг друга без слов!).
Несколько дней назад захватил знамя, хитростью обыграв группу старых вояк, в общем, победил с лихвой! Ребята теперь смотрят на меня совсем иначе! А ты там, в заоблачных высях Сычуани, не превратись случайно в холодный ледышку, которая не ест человеческой пищи! Тебе всё еще дают дергать дедушку Сюань Вэй-цзы за бороду? Есть ли в Даосском дворце такие же вкусные пирожные с османтусом, как в лавке Ли под горой? Не сиди постоянно в медитациях, иногда спускайся на рынок, покупай себе сладости, записывай всё на мой счет! Туман на озере Цанмин, наверное, стал еще гуще? Расцвели ли лотосы в саду у матушки? Когда вернусь, обязательно пойдем вместе ловить ту самую бабочку с синими крыльями! Не скучай, со мной всё хорошо. Твой брат Юнь.
Почерк в этом письме стал легким и игривым, буквально дышащим юношеской непосредственностью. Здесь было всё: и хвастовство конем, и насмешки над сестрой-отшельницей, и воспоминания о счастливом детстве.
Третье письмо — господину Чжугэ:
— Господину Чжугэ: сообщаю, что я благополучно прибыл в Бэйцзин, вошел в седьмой отряд группы Бин и сделал первые шаги. Маршал Цинь правит армией сурово и стремительно. Командир отряда Ло Фэн поначалу был враждебен, но после битвы за знамя это изменилось. Подарок в виде У-юнь Тасюэ — ценность из личной коллекции маршала, это важный знак — либо доверия, либо особого ожидания. Обстановка в Бэйцзине накалена больше, чем ожидалось. Ворон, разъедающий кости из племени Теневого Клыка, стал появляться подозрительно часто. Согласно донесениям, в безименном овраге к юго-западу от Долины Сломанного Клинка участились подземные толчки, сопровождающиеся странной энергией демонов, концентрация которой намного выше обычной. Полагаю, демоны тайно добывают там некий ресурс (прилагаю образец фрагмента кости, добытый разведкой, прошу изучить). В переулках за кузницей Старого Хромого также обнаружили осколки оружия из подобного материала. Всё указывает на проникновение элитного отряда демонов Кровавые когти. Я приказал запустить план действий номер три. Прошу вас, направьте через надежные каналы образцы и чертежи Арбалетов для убийства демонов. Это станет решающим фактором в противостоянии Кровавым когтям. Буду вести дела осторожно, шаг за шагом. Вы же, управляя делами из тыла, не волнуйтесь. С почтением, Сяо Юнь.
Тон письма изменился — он стал холодным и детальным, как отчет стратега. Логика, анализ и четкие требования: от политической обстановки до конкретных разведданных. Он превратился в истинного правителя, просчитывающего ходы на шахматной доске.
Даосский дворец Сичуань, заоблачная вершина.
Свет луны падал на террасу, где сидела девушка в белом одеянии, подобная фее из лунного дворца. Сяо Юэ сидела в позе лотоса, окруженная потоками чистой энергии.
Однако покой длился недолго. Она подперла подбородок рукой и заскучала, вертя в пальцах стебелек травы, светящейся в лунном свете. Её пухлые губы надулись, а глубокие, как горное озеро, глаза выражали тоску по земным радостям.
— Эх, пирожные с османтусом из лавки у подножия горы… тот сладкий, теплый вкус… — прошептала она. — Учитель говорит, что если нет покоя в душе, всё остается безвкусным.
Она знала, что её статус — и дар, и оковы. Лишь усердные тренировки могут дать ей силы защитить своих близких.
— Маленькая Юэ, снова изводишь мои целебные травы? Ищешь в снах туманы озера Цанмин? — раздался насмешливый голос. Сюань Вэй-цзы появился на террасе, его широкие рукава колыхались на ветру.
Сяо Юэ мгновенно выпрямилась, пытаясь изобразить холодное безразличие:
— Учитель! Я просто постигаю природу вещей! Никакой тоски по дому!
— Ха-ха! — старик рассмеялся и достал нефритовую табличку. — Только что принесли список небесных талантов Скрытый дракон. Поглядим… О! Даосский дворец на четвертом месте!
Сяо Юэ сохраняла спокойствие, пока старик не дошел до семьдесят девятого места.
— Хм, Силян, Сяо Юнь… Седьмоедесят девятое место? Описание: мудрость и сила, мастерство стрельбы, сокрытый дракон… Где-то я уже слышал это имя?
— Брат?! — Сяо Юэ забыла про свою холодность. Её глаза засияли, словно звезды. — Брат в списке?! На семьдесят девятом месте! Я знала! Я так и знала, что он самый лучший!
Сюань Вэй-цзы улыбнулся и протянул ей письмо.
Сяо Юэ выхватила конверт. Читая слова брата о коне, о завоеванном знамени, о его подколах, она чувствовала, как на душе становится теплее. Её глаза увлажнились, а на лице расцвела улыбка с ямочками.
— Учитель! — она вдруг хитро посмотрела на него. — Письмо брата так взволновало меня мыслями о сладостях! Как мне теперь медитировать? Мне нужно спуститься с горы за покупками! Брат сказал, что заплатит!
— Иди, иди, маленькая плутовка! — рассмеялся старик. — Но не забудь захватить мне бутылочку вина Совершенная трезвость! Иначе заставлю писать сто раз Хуантин-цзин!
Великая Чжоу, Академия Цзися, Павильон Вэньюань.
Время здесь словно остановилось. В окружении древних книг сидела девушка с ледяной красотой — Гу Цинцы. Она проводила время за изучением трактатов, когда вошел глава Академии.
— Цинцы, — позвал он.
Девушка встала, поклонившись с элегантностью, достойной госпожи:
— Глава.
Глава Академии положил на стол лист:
— Новый выпуск Скрытого дракона. Наследный принц Силян, Сяо Юнь, на семьдесят девятом месте. Обозначен как скрытый дракон с задатками мудреца, чьи действия станут большой переменной.
Гу Цинцы посмотрела на имя Сяо Юня. В её сердце всколыхнулись воспоминания — маленькой мальчик, бегущий за ней по берегу озера Цанмин. Этот брак, заключенный между их семьями, был для неё бременем, а для императора — угрозой. Теперь, когда деды ушли, а вокруг лишь подозрения и отчуждение, этот далекий мальчишка, ставший вдруг небесным талантом, внезапно превратился в важную фигуру в ее жизни.
— Сын князя Силян… он и вправду оправдывает надежды семьи Сяо, — глава внимательно наблюдал за ней.
Гу Цинцы смотрела на список. Четвертая — Сяо Юэ, шестая — она сама, семьдесят девятый — Сяо Юнь. Её пальцы коснулись имени, ледяного, как нефрит. Она подняла взгляд, и в ее глазах, спокойных, как зимнее озеро, не отразилось ничего, кроме непоколебимой ледяной выдержки.
Скрытый дракон покидает глубокую пучину. Хоть свет его и слаб, он уже не из тех, кто довольствуется малым прудом. Земли Бэйцзина, где ветры яростны, а волны высоки, полны опасностей и убийств. Гу Цинцы лишь желает ему... хранить сердце подобно зеркалу, ясно различать добро и зло, и среди огня, крови и терний — сохранить себя в целости. Она вложила все свои чувства в это спокойное и сдержанное пожелание. Скрытый дракон уже в движении, вздымая ветры и облака. Эта шахматная партия мира, возможно... действительно дошла до момента, когда пора делать следующий ход. И она, Гу Цинцы, тоже поднимет свою собственную фигуру в вихре семейных распрей и дворцовых интриг.
Резиденция князя Силян, двор Цилуань.
Легкий, с горьковатым привкусом аромат лекарств, словно незримая марлевая занавесь, наполнил изысканную и тихую комнату. Ванфэй Лю Цинъи полулежала на мягкой тахте, застеленной нежным шелком. Лицо ее по-прежнему было болезненно бледным, словно она была хрупкой статуэткой из нефрита.
В руке она крепко сжимала письмо, только что доставленное с Севера почтовым гонцом. Тонкая бумага слегка помялась под ее пальцами. Она снова и снова перечитывала слова сына, сообщающего, что он в безопасности, представляя того дивного черного коня У-юнь Тасюэ, о котором он писал, представляя его юную, но прямую фигуру в тот момент, когда он захватывал знамя в военном лагере, представляя его упорство перед лицом Цинь Ле и его авторитет среди воинов... Слезы беззвучно катились из ее прекрасных глаз, крупными каплями падая на листы, оставляя темные чернильные пятна и размывая слова о том, чтобы мать не волновалась. Это была материнская боль, гордость и глубоко запрятанная в сердце неотступная, грызущая кости тревога.
— Юнь-эр... мой Юнь-эр... — прошептала она, и голос ее дрогнул от сдерживаемых рыданий. Она прижала пропитанное слезами письмо к груди, словно так могла почувствовать биение сердца и тепло своего сына, находящегося за тысячи ли.
Чжэньси-ван Сяо Чэ сидел в кресле из сандалового дерева рядом с тахтой. Его широкая, покрытая мозолями от меча рука мягко легла на холодную, слегка дрожащую руку жены, безмолвно утешая ее. На его волевом лице не было лишних эмоций, словно на утесе, что веками стоит в глубинах озера Цанмин, но в глубине его глаз, глубоких, как холодная заводь, бушевала такая же, как у воина Цинь Ле на Севере, безбрежная забота и невыразимая гордость.
Его взгляд остановился на строках письма, где сын описывал, как блокировал удар булавы Чжоу Мана. Костяшки пальцев слегка побелели. Долгое время он молчал, а затем взял кисть, обильно смоченную алой киноварью, и на свободном месте письма твердой рукой, пробивающей бумагу насквозь, вывел четыре ярко-красных, словно кровь, иероглифа:
— Избегай спеси, не будь опрометчив, действуй основательно. Отец.
Киноварь как кровь, и каждый знак тяжел, как тысяча цзиней — это самое глубокое ожидание и тревога отца за сына, ушедшего в далекий поход.
А на низком столике рядом с тахтой маленькая цзюньчжу Сяо Яо, выпятив свой маленький зад, лежала, полностью погрузившись в процесс раскрашивания бумаги разноцветными мелками. Она нарисовала своим детским и неровным почерком величественного человечка (с очень большой головой), верхом на огромном черном коне, у которого из копыт вырывалось пламя (на самом деле это были желтые волнистые линии), а на спине коня неровно торчал маленький флажок.
Рядом она старательно нарисовала большую бабочку с синими крыльями. Рисуя, она недовольно надула губки и прошептала в сторону письма свое обвинение:
— Брат обманул! Обещал, что когда вернется, будет ловить со мной бабочек! Сказал и не сделал!
Но продолжая рисовать и глядя на своего дивного черного коня, она не удержалась и на ее личике проступил восторг.
— Но... конь у брата такой красивый и грозный! Даже лучше, чем Чжуйфэн у отца! Я нарисую его, и когда брат вернется, покажу ему!
Она с силой нажала на мелок, и послышался хруст — синий мелок разломился в ее руках. Девочка замерла, глядя на сломанный инструмент. Ее губки скривились, и в ясных больших глазах тут же заблестели слезы обиды.
Запад города Бэйцзин, изысканный павильон в Павильоне Ароматного следа.
Ночной ветер, несущий аромат пудры и легкую, едва заметную прохладу, пролетел сквозь легкие занавеси. Лю Цинян лениво полулежала на кушетке у окна, ее гибкое тело напоминало змею. Тонкими пальцами она вертела тонкую, как волос, ядовитую иглу, мерцающую в лунном свете холодным синим блеском. Маленькое, почти прозрачное существо цвета нефрита бесшумно замерло в ее водопаде черных волос, его фасеточные глаза тускло светились, передавая безмолвные новости.
— Семьдесят девятый номер в Списке небесных талантов Скрытый дракон... маленький хозяин, — Лю Цинян изогнула алые губы в ослепительной, чарующей улыбке, но в ее взгляде при этом читалась острота отравленного клинка. — В этот раз ты по-настоящему прогремел на весь мир, — ее голос звучал лениво и маняще, но каждое слово было четким. — Дерево хочет покоя, но ветер не стихает... эта слава — обоюдоострый меч. Те кровожадные щенки из Кровавых когтей, почуяв этот запах, боюсь, окончательно обезумеют.
Кончиком пальца она лениво щелкнула, и синяя ядовитая игла бесшумно вошла глубоко в щель резной оконной рамы, исчезнув, словно ее и не было.
Она слегка склонила голову к маленькому насекомому в волосах, и ее голос мгновенно стал холодным, как зимний поток:
— Последние сведения от Дитина: в том безымянном овраге к юго-западу от Долины Сломанного Клинка подземная вибрация становится все чаще, словно что-то внизу обезумело! А концентрация демонической энергии стала такой густой, что за несколько ли от того места начинает кружиться голова! В тупике за лавкой старого Хромого снова нашли обломки Кровавых когтей, сильно стертые, края даже завернуты... Но самое главное, от обломков пахнет фосфором, характерным для Руды костееда! — В ее голосе сквозило ледяное намерение убить. — Видимо, крысы из Племени Теневого Клыка очень усердно копали, раз до костей стерли когти. Передайте Вожаку: рыба почуяла кровь и уже готова броситься на приманку. Приманку можно опускать. Тот заброшенный Логово лисиц рядом с Норами кротов... очистите его для зверей из Кровавых когтей, Цинян подготовила для них особую Успокаивающую палочку... гарантирую, что они погрузятся в очень спокойный и долгий сон!
Долина Сломанного Клинка, самое дно безымянного оврага.
Мертвенный лунный свет разбивался о причудливые и зловещие камни, едва пробиваясь сквозь густой, не желающий рассеиваться холодный туман, окутывающий дно долины. Воздух был пропитан резким запахом серы, сыростью разложения и чем-то еще более глубоким и первобытным — густым зловонием демонов, от которого леденело в костях.
В узком отверстии пещеры, скрытом густыми зарослями темно-зеленых лиан и хитроумным магическим массивом, раздавались глухие и ритмичные удары: Тук! Тук! Тук! Подобно барабану смерти, в который стучат адские демоны, они звучали непрерывно, смешиваясь с подавленными нечеловеческими воплями боли и жадным дыханием.
Глубоко в пещере несколько камней, источающих призрачный зеленый свет, едва освещали небольшое пространство. Несколько существ, наполовину людей, наполовину демонов, чьи тела были искажены, размахивали тяжелыми костяными кирками, источающими зеленую энергию, подобно марионеточным рабочим, бешено долбя твердую скалу!
Каждый удар кирки сопровождался летящими осколками камня и резким скрежетом. В стене были вкраплены тут и там осколки серо-черной руды, источающей тусклый бледный свет и твердой, как железо — это была Руда костееда! Эта запретная руда, содержащая зловещую демоническую энергию, способную выковать когти, разбивающие броню, грубо выламывалась ими и бросалась в огромные зловонные мешки из шкур.
Один из демонов, особенно грузный и похожий на маленькую гору плоти, покрытый темно-красной чешуей, имеющий голову, напоминающую голову ящерицы, с торчащими клыками, из которых текла зловонная слюна, нетерпеливо рычал на ломаном человеческом языке, и звук этот напоминал трение двух ржавых кусков железа:
— Быстрее! Еще быстрее! Вы что, не ели?! Повелитель демонов требует... руду! Чтобы выковать... когти, что разорвут доспехи Силяна! Этот наследник Силяна... Сяо Юнь! Он попал в Список небесных талантов! Его голова... стоит еще дороже! Нужно как можно быстрее... добыть достаточно руды... получить его голову... и принести ее Великому! — Его огромная лапа ударила по стене, обрушив груду камней.
В тени медленно возник худощавый силуэт, почти сливающийся с темнотой. Он был подобен змее без костей. Алый раздвоенный язык облизнул белые как кость зубы, сверкающие как лезвие кинжала, издавая пробирающее до костей шипение:
— Добыча... путь патрулирования... разведан... они неизбежно пройдут через Холм Павших душ... это место... станет для них... местом гибели... ловушка в Логове лисиц... позволит им... вытечь до последней капли их грязной кровью... Голова наследника Силяна... и его бьющееся сердце... мои... Я принесу их Великому демону... в обмен на... высшую эссенцию крови... чтобы совершить прорыв на уровень Демонического ядра! — Его голос был полон змеиного холода и алчности гиены, эхом разносясь по темному руднику.
Письмо из дома дороже десяти тысяч золотых, каждое слово в нем пропитано чувствами. Юный тигр рычит в лагере, имя Скрытого дракона уже всколыхнуло небеса. Тревога в княжеском дворце преодолевает горы и реки, небожительница из Даосского дворца впервые улыбается, услышав весть о брате, а девушка из Академии Цзися бросает свой молчаливый и сложный взгляд. Однако тени в Долине Сломанного Клинка расползаются в фосфорном сиянии Руды костееда, клыки Кровавых когтей точатся в холодной ночи Севера, а смертельная ловушка на Холме Павших душ уже расставила свои сети. Первый патруль Сяо Юня, первый поход У-юнь Тасюэ, предопределены судьбой — ступить по этому кровавому пути среди переплетения теплых чувств и смертельных опасностей.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…