Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

1 058 слов5 минут чтения

Тем временем!
В одной из спален на втором этаже особняка, на кровати, обнявшись, лежали двое обнаженных. По полу были разбросаны нижнее белье, красное ципао, соблазнительные безрукавки и прочее.
Одним из них был Лю Гоянь. Он откинулся на изголовье кровати, левой рукой поглаживая белоснежную грудь девушки, а правой держа сигарету, выпуская струйки дыма.
Что касается женщины, то у нее была белая кожа, стройная фигура, на вид лет двадцать. Она лежала на боку, прильнув к груди Лю Гояня. Из-под растрепанных волос виднелось раскрасневшееся и удовлетворенное лицо.
— Брат Лю, ты становишься все искуснее, мне так это нравится, — стыдливо проговорила Лю Юйлань, водя пальчиком круги по груди Лю Гояня.
Получив похвалу от любимой женщины, Лю Гоянь тут же задрал голову и с самодовольным видом сказал: — Еще бы! Самое лучшее у меня еще впереди. Вот докурю, и ты увидишь, что значит настоящий мужчина.
— Мне и не нужно смотреть. Брат Лю в моем сердце и так самый лучший мужчина. — Лю Юйлань подняла головку и показала большой палец.
— Ха-ха...
Лю Гоянь расплылся в довольной улыбке, взял лицо Лю Юйлань в ладони и крепко поцеловал ее.
— Ланьэр умница. Ты здесь одна. Захочешь чего поесть, купить, взять — говори охране. А если деньги понадобятся, я сразу пришлю человека принести...
Однако Лю Гоянь не договорил: Лю Юйлань приложила палец к его губам, прерывая. — Брат Лю, ты же знаешь, я искренне тебя люблю, а не из-за корысти. Я хочу быть с тобой всю жизнь. Даже если мне придется стать наложницей или служанкой рядом с тобой, я буду счастлива.
Услышав эти слова и видя ее нежный, полный чувств взгляд, сердце Лю Гояня растаяло.
— Ланьэр, ты слишком добра, слишком понимающая. Если бы моя домашняя уродина была хотя бы вдвое такой хорошей, я бы уже вознес хвалу небесам, — с чувством произнес Лю Гоянь.
— Брат Лю, не говори так о старшей сестре. Она ведь тоже неплохая.
— Только ты за нее и заступаешься. Можешь не беспокоиться, раз ты моя женщина, я ни за что не дам тебя в обиду. Я уже заручился поддержкой японцев. Скоро эта уродина ничего не сможет мне сделать. Тогда я разведусь с ней и с почетом...
Но не успел он произнести слова «возьму тебя в жены», как вдруг раздался грохот — дверь с ноги распахнулась, и внутрь ворвалась фигура.
Лю Гоянь, словно перепуганный заяц, вскочил. Многолетний опыт уличных драк и убийств заставил его мгновенно осознать опасность. Еще не разглядев, кто вошел, он бросился к тумбочке, где лежал коробчатый пистолет.
Кто бы ни ворвался, если он успеет схватить оружие, у него будет шанс дать отпор.
Но в следующую секунду неизвестный нажал на спусковой крючок.
Оглушительного выстрела не было, но пуля вылетела и попала в правую руку Лю Гояня, которую тот протянул.
— Ай!
Лю Гоянь вскрикнул от боли. Из руки хлынула кровь, от невыносимой боли он не мог ее поднять.
Но Лю Гоянь был человеком неслабым. Стиснув зубы от боли, он тут же переложился на левую руку, пытаясь схватить коробчатый пистолет на столе.
Казалось, он вот-вот его достанет, но тут чья-то нога, словно хлыст, с гораздо большей скоростью врезалась ему в круглый живот. Удар был такой силы, что его отбросило назад, и он тяжело рухнул на кровать.
Неизвестный тут же схватил со стола коробчатый пистолет и, целясь обеими руками в Лю Гояня и Лю Юйлань, произнес:
— Не двигаться, иначе смерть! — взгляд его был ледяным, слова чеканил.
Этим человеком был Линь Фэн, который, расправившись с шестью охранниками, бесшумно проник в особняк.
— Ай! Нет, не стреляйте, ай...
Лю Юйлань к тому моменту совсем обезумела от страха. Она попятилась к углу комнаты, издавая пронзительные крики, которые, казалось, могли разорвать барабанные перепонки.
Бах!
Линь Фэн нажал на курок. Пуля ударила в стену рядом с головой Лю Юйлань, выбив сноп искр и осколки камня.
Лю Юйлань в страхе упала на пол, закрыв голову руками, крича и дрожа.
— Еще один звук — и я разнесу тебе голову, — холодно произнес Линь Фэн.
Услышав это, Лю Юйлань, сдерживая ужас, прекратила вопли, но тело ее все еще сотрясала дрожь.
Сейчас она была совершенно обнаженной. Белая кожа, длинные стройные ноги и тяжелая грудь — все это было на виду у Линь Фэна. Как нормальный мужчина, он не удержался и бросил пару взглядов.
— Ты... кто ты? Зачем ты... — Лю Гоянь, превозмогая боль и зажимая рану на руке, с вопросом уставился на Линь Фэна.
Но не успел он договорить, как, видимо, узнал Линь Фэна, и удивленно воскликнул: — Ты Одинокий Волк?!
Портреты Линь Фэна уже расклеили по всему уезду Пинъань, его разыскивали маленькие дьяволы и псевдоармейцы. Неудивительно, что Лю Гоянь смог его узнать.
— Поздравляю, ответ верный, — холодно усмехнулся Линь Фэн. — Тогда ты должен знать, зачем я здесь. Ты снюхался с маленькими дьяволами, предал Драконью Страну. Такого большого предателя, как ты, должен покарать каждый.
Лицо Лю Гояня стало необычайно мрачным. Он невольно посмотрел в сторону двери, в душе его кипело изумление.
— Как ты вошел? А охрана? Почему не было слышно ни звука? — удивленно спросил Лю Гоянь.
Он ведь расставил шесть охранников, и у троих из них было оружие. Почему же не было ни звука, прежде чем этот человек ворвался? Это слишком странно!
— Они уже мертвы. Не надейся, что кто-то придет тебя спасать, — усмехнулся Линь Фэн.
— Нет, не может быть, только что не было ни звука... Ай!
Но не успел Лю Гоянь договорить, как Линь Фэн снова спустил курок. Пуля попала ему прямо в бедро. Кровь хлынула фонтаном, мгновенно окрасив простыню в багровый цвет.
Лю Гоянь схватился за ногу, корчась от боли и крича, крепко стиснув зубы, его лицо становилось все бледнее.
Увидев это, Лю Юйлань в испуге спрятала голову в груди, не смея смотреть и издать ни звука, боясь, что он выстрелит и в нее.
— Заткнись! Еще один крик — я разнесу тебе голову! — Линь Фэн шагнул ближе, наставив дуло прямо на Лю Гояня, и прорычал.
Дыхание смерти окутало все тело. Глядя на черное дуло, Лю Гоянь сглотнул слюну, с трудом подавляя боль, чтобы не закричать, и дрожащим голосом спросил: — Не... не убивай. Что тебе вообще нужно?
Он был умным человеком и понимал: если бы тот действительно хотел его убить, он бы уже давно это сделал, а не разговаривал с ним так долго.
Если только у него не было другой цели!
— Скажи мне, кто еще из предателей? Мне нужен список! — Линь Фэн не стал скрывать и перешел прямо к делу, холодно спросив.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…