Перейти к содержимому главы
Глава 15

Глава 15

951 слов5 минут чтения

После того как Линь Фэн убил Лю Гояня и заполучил список предателей, прошло два дня. В эти два дня в уезде Пинъань было очень тихо, до жути. Словно вот-вот разразится буря.
Штаб японцев! В одном из кабинетов транспортного отдела. Тук-тук! Внезапно раздался стук в дверь. — Входите, — послышался холодный мужской голос.
В нешироком кабинете сидел невысокий мужчина лет тридцати с небольшими усиками над губой, одетый в опрятную военную форму, с прямой спиной, квадратным лицом и впалыми глазницами, что производило впечатление внушительной строгости. Его звали Саката Нисихиро, звание — лейтенант, он был командиром роты транспортных войск японцев, отвечал за перевозку припасов и оружия, обеспечивая фронтовые части всем необходимым для агрессивной войны.
Со скрипом дверь распахнулась, и вошел мужчина в черном костюме-чжуншань, лет тридцати-сорока, со стрижкой «ежик», острой головой и худощавым телосложением. Войдя, он сразу устремил взгляд на Сакату Нисихиро, полный почтительности и легкого страха. — Приветствую командира Сакату, — сказал мужчина на беглом китайском. Очевидно, он был не японец, а житель Драконьей Страны. — Мм, — подняв голову, Саката Нисихиро посмотрел на него и заговорил на ломаном китайском: — Господин Чэнь, как продвигается порученное вам задание? — Командир Саката, будьте спокойны, я уже нанял двести рабочих, они помогут нам перевозить грузы, а также сто двадцать ослиных повозок и более пятидесяти телег с быками, — тут же почтительно ответил мужчина. — Ёси! Отлично сработано, ты молодец, — Саката Нисихиро расплылся в довольной улыбке и поднял большой палец. — Служить Императорской армии — для меня большая честь, — улыбнулся мужчина.
Саката Нисихиро удовлетворенно кивнул, открыл ящик стола, достал оттуда маленький золотой слиток — «маленькую золотую рыбку» — и положил на стол: — Господин Чэнь, это вам награда. Продолжайте работать на меня, и я гарантирую вам в следующей жизни несметные богатства и безбедное существование. При виде золотого слитка у мужчины загорелись глаза, улыбка стала еще шире: — Спасибо, спасибо за щедрость командира Сакаты. Я буду служить вам всей душой и ни за что не подведу Императорскую армию!
С этими словами он быстро подошел к столу и протянул руку, чтобы взять слиток. Но как только он схватил его, Саката Нисихиро, все это время улыбавшийся, вдруг выхватил из-за пазухи пистолет и, прицелившись в правую руку мужчины, нажал на курок. Бах! Раздался оглушительный выстрел, затем душераздирающий крик. Мужчина схватился за плечо и попятился, лицо его исказилось от невероятного потрясения. Кровь хлынула из раны, капая на пол, окрашивая его в красный. — Командир Саката, вы, вы зачем... — мужчина смотрел на Сакату Нисихиро, который целился ему в голову, в полном недоумении. — Господин Чэнь, нет, я должен называть вас «Летящий Ястреб». Вы глубоко затаились, чуть не провели меня, — холодно прервал его Саката Нисихиро.
Услышав это, сердце мужчины ёкнуло. В душу закралось недоброе предчувствие. Бах! В этот момент дверь распахнулась, и ворвались вооружённые до зубов солдаты, мгновенно наставив винтовки на затылок мужчины. Впереди шёл начальник следственной группы информационного отдела японцев Судзуки Дзохон. С усмешкой войдя, он посмотрел на мужчину и спокойно произнёс: — Чэнь Цзюнь, это, должно быть, ваше вымышленное имя. Ваше настоящее имя — Лю Сяоцзюнь, полгода назад вы вступили в Подпольную партию, позывной «Летящий Ястреб». Месяц назад вы прибыли сюда из города Юньян с целью приблизиться к командиру Сакате и похитить маршруты перевозок припасов. Угадайте, что я скажу...
Но не успел он договорить, как мужчина рванул к правой стене с решимостью идти на смерть — очевидно, хотел разбиться насмерть. — Плохо, остановите его! — вскрикнул Саката Нисихиро, поразившись такой решимости: едва личность раскрыта, сразу попытка самоубийства. Бах! Кто-то нажал на спуск, пуля вонзилась в правое колено Летящего Ястреба. — Ай! — тот закричал от боли, кость раздробило. От острой боли нога подкосилась, скорость броска к стене замедлилась. Японские солдаты тут же подскочили и загородили ему путь. Увидев это, Летящий Ястреб с криком бросился к окну, намереваясь выпрыгнуть, но опоздал: солдаты навалились и крепко скрутили его. — Отпустите! Отпустите! Вы, проклятые твари! Вы — банда разбойников! Вы зверски убиваете мирных жителей! Вам не будет пощады! — Давай, отпусти меня! — Летящий Ястреб яростно забился и заорал.
Судзуки Дзохон шагнул вперёд, сжал кулак и со всей силы ударил Летящего Ястреба по голове. Удар был не слабым, голова у того закружилась, он зашатался, словно вот-вот взорвётся. — Увести! Допрашивать с пристрастием, — холодно приказал Судзуки Дзохон. — Есть! — ответили солдаты и потащили пленника наружу. — Командир Саката, прошу прощения за беспокойство, — обратился Судзуки Дзохон к Сакате Нисихиро. — Ничего, на этот раз всё благодаря вам, иначе этот тип добился бы своего, — отмахнулся Саката Нисихиро. — Командир Саката, будьте в ближайшее время особенно осторожны. Подпольная партия, должно быть, нацелилась на маршруты перевозок. Хотя Летящий Ястреб раскрыт, я не уверен, нет ли среди ваших людей других скрытых шпионов, — предупредил Судзуки Дзохон. Саката Нисихиро серьёзно кивнул. Перекинувшись парой фраз, Судзуки Дзохон увёл Летящего Ястреба из штаба и быстро доставил в тюрьму информационного отдела, где подверг его нечеловеческим пыткам.
Прошёл всего час после ареста Летящего Ястреба.
В комнате, заваленной газетами, женщина в зелёном платье подняла трубку. — Алло? — Летящий Ястреб раскрыт, задание провалено! — раздался мужской голос на том конце. — Вздох... Я поняла, — Мотылёк глубоко выдохнула, на лице появилась скорбь. Она знала: если попал в руки к японцам, последствия будут ужасны. Ведь не все — Одинокие Волки. — Товарищ Мотылёк, прошу вас, придумайте другой способ. Эти припасы очень важны. Если японцы доставят их на фронт, для бойцов это будет катастрофа. Мы в тылу должны перерезать их транспортную линию, — после паузы продолжил мужчина, в голосе звучала мольба. — Я поняла, что-нибудь придумаю, — серьёзно ответил Мотылёк. — Полагаюсь на вас!
Положив трубку, на красивом лице Мотылька застыла тревога. Она долго размышляла, а затем вдруг вспомнила одного человека и пробормотала: — Может, попробовать отправить его?
С этими словами она снова взяла старый телефон и набрала номер.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…