Двое присели на корточках рядом на ступеньках, с наслаждением наблюдая за вторым смотринами семьи Цзя.
【Динь! Хозяин успешно сорвал смотрины Цзя Дунсюя, доведя его до слез, розыгрыш выполнен!】
【Получена награда: целый контейнер импортной говядины (40-футовый стандартный контейнер)】
【Динь! Хозяин разозлил Цзя Чжанши, в результате чего ее сын снова был перехвачен, розыгрыш выполнен!】
【Получена награда: целый контейнер муки высшего сорта (40-футовый стандартный контейнер)】
Линь Синьчэн был вне себя от радости, на этот раз доход от семьи Цзя был неплохим.
Он немедленно убрал оба загруженных контейнера на склад Системы.
Такой стандартный контейнер легко вмещает 26 тонн груза, объемом почти 68 кубов. Брат Линь ко мне лучше всех! — Хэ Юйшуй, держа в руках новые молочные ириски, подняла лицо, глаза превратились в полумесяцы.
Линь Синьчэн на ходу взлохматил волосы девчонке и сунул ей в карман еще несколько конфет.
У этой девчонки чистое сердце, в будущем из нее выйдет толк, жаль только, что ей достался такой безответственный отец и брат с дубовой головой.
В переднем дворе вдруг раздался злорадный крик Сюй Дамао: Тетушка Цзя, ваши слова несправедливы, мой брат Линь и сестра Цинь — это как черепаха увидела зеленый горошек — пришлись по душе друг другу! Девушка с самого начала и не смотрела на вашего Дунсюя!
Цзя Чжанши от злости топала ногами, вцепившись в сваху, требуя снова сосватать сына.
Сваха, не в силах отвязаться, отчаянно подмигивала И Чжунхаю, прося помощи.
Этот заправила Четырехкомнатного двора поспешил уладить дело: Старшая сестра, не волнуйтесь, не оставила ли девушка из семьи Ли каких-нибудь слов?Когда Цзя Чжанши вытряхнула записку с надписью «Ты хороший человек», среди собравшихся раздались возгласы неодобрения.
Это был настоящий второй заход — Цзя Дунсюю во второй раз подряд вручили «карточку хорошего человека». Все из-за тебя, вредная семечка! — Цзя Чжанши внезапно указала на Линь Синьчэна, ее косые брови встали дыбом, — Если бы не ты, испортил нравы, разве наш Дунсюй спотыкался бы раз за разом? — Она повернулась к И Чжунхаю с рыданиями: — Нужно обязательно собрать общее собрание двора, чтобы искоренить эти извращенные веяния!
Лю Хайчжун, выпятив живот, протиснулся из толпы, намеренно избегая взгляда Линь Синьчэна, и громко произнес: Невестка Цзя говорит дело! Такое поведение, разрушающее соседскую гармонию, должно быть серьезно рассмотрено! Этот помешанный на должности Второй Староста вечно ведет свои мелкие расчеты, но, как ни считай, в итоге всегда остается у разбитого корыта. Ой-ой-ой, Второй Староста, ваши слова неверны, это же Цзя Дунсюй сам не оправдал надежд, девушка его не взлюбила, при чем тут брат Линь?
Хэ Юйчжу большими шагами переступил порог переднего двора, Тетушка Цзя, вы не можете клеветать на людей.
Цзя Чжанши остолбенела, сегодня просто бесы вселились, даже Сюй Дамао и Глупый Чжу вступились за Линь Синьчэна?
Вот именно, сейчас новое общество, нужно рассуждать по справедливости.
Первый дед поспешил поддакнуть, на этот раз действительно правда на стороне Линя, придраться не к чему.
Второй Староста только собрался открыть рот, как проходившая мимо Глухая старуха пронзила его взглядом, и он сразу сник.
Старуха хмыкнула и, удовлетворенная, зашагала прочь.
Она еще думала о пельменях с мясом, которые готовит Сяо Линь. Старшая сестра, это дело действительно не на кого пенять, ваш Дунсюй никуда не годится, я уже два раза сватала ему.
Ладно, увидимся в другой раз.
Сваха высвободила руку из хватки Цзя Чжанши и, виляя задом, направилась к выходу, в душе поклявшись больше никогда не вмешиваться в грязные дела семьи Цзя.
Линь Синьчэн, с довольным видом досмотрев представление, взял за руку Цинь Хуайжу и пошел домой, готовиться к ужину.
Глубоко в душе тая заслуги и имя!
Поужинав и заперев дверь, Линь Синьчэн достал черные чулки и короткую юбку и велел жене переодеться.
Ежедневное время веселья настало~
Тучи и дождь утихли.
Цинь Хуайжу приподнялась, убирая поле боя, Линь Синьчэн, опершись на изголовье кровати, любовался хлопочущей фигурой жены. Спи, уже поздно.
Приведя все в порядок, Линь Синьчэн обнял жену и погасил свет.
Только начало светать, как Цинь Хуайжу встала хлопотать по завтраку, разбудив мужа и специально открыв окно, чтобы выветрить запах.
Бывалые люди знают, что после близости всегда стоит запах цветов камелии.
Плотно позавтракав и крепко поцеловав жену, Линь Синьчэн, толкая Велосипед, отправился на работу.
В среднем дворе он столкнулся с Глупым Чжу, который довольно напевал песенку — сегодня Сюй Дамао поехал в деревню крутить кино, вот и подвернулся случай отомстить.
Линь Синьчэн, глядя на самодовольную физиономию Глупого Чжу, понял, что когда Сюй Дамао вернется, обязательно будет на что посмотреть.
Проходя через передний двор, он вдруг услышал за спиной шаги.
Обернувшись, увидел у ворот еще сохранившую привлекательность женщину, которая оглядывалась по сторонам. Старшая сестра, вы кого ищете?
Линь Синьчэн оглядел эту женщину лет тридцати с лишним, хоть и довольно красивую, но он не был из тех, кто любит чужих жен. Скажите... здесь живет Хэ Дацин?
Взгляд женщины блуждал, она нерешительно спросила. А, отец Глупого Чжу.
Сейчас он, наверное, еще на заводе.
Линь Синьчэн вдруг сообразил — неужели это та самая Белая Вдова из оригинальной книги?
А когда он вернется?
Может, оставите весточку? Я передам.
Меня зовут Бай... скажите ему, встретимся на старом месте.
Женщина, сказав это, поспешно ушла, ее фигура исчезла за углом переулка.
Белая Вдова быстро проговорила, Линь Синьчэн все понял, это была та самая Белая Вдова, которая в книге принудила Хэ Дацина уехать вместе с ней в Баодин.
Хэ Дацин сам навлек это на себя, бросив родных детей ради вдовы.
В то время Хэ Юйчжу еще учился ремеслу, он даже не был официальным рабочим.
А Хэ Дацин уже не мог дождаться, когда сбежит.
Когда Белая Вдова умрет, Хэ Дацин, которому некому будет о нем заботиться, бесстыдно вернется к Хэ Юйчжу, и что еще смешнее, когда мать Лоу Сяоэ поселится во дворе, этот старый хрыч еще и задумает недоброе.
Настоящее Звери.
Однако Линь Синьчэн не собирался мешать Хэ Дацину сбежать с любовницей — чем меньше во дворе вредителей, тем лучше?
Понял, идите спокойно. — Линь Синьчэн охотно согласился.
Белая Вдова поспешно ушла, на углу переулка она все еще тревожно оглядывалась по сторонам.
Недолго побыв дома, Линь Синьчэн сел на велосипед и поехал прогуляться, как раз столкнувшись с возвращавшимся с работы Хэ Дацином. Что так рано сегодня, дядя Хэ?
Кое-какие личные дела. — Взгляд Хэ Дацина забегал, — Чжу сейчас набрался мастерства работу на кухне я ему доверил. — Он подозрительно оглядел Линь Синьчэна: — Кто-нибудь меня искал?
Одна дама по фамилии Бай, сказала, будет ждать на старом месте. — Не успел Линь Синьчэн договорить, как лицо Хэ Дацина переменилось: — Она заходила во двор? Подумав, что кто-то из жильцов мог помешать, особенно этот шустрый малый перед ним, сердце Хэ Дацина забилось чаще.
Проводив взглядом удаляющийся велосипед, Хэ Дацин плюнул.
Он на цыпочках прокрался домой, отослал Хэ Юйшуй делать уроки к однокласснице, а сам начал переворачивать все вверх дном.
В конце концов, сунув десять юаней под подушку Глупого Чжу, как бы выражая таким образом свою заботу.\