Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

2 008 слов10 минут чтения

— Я думаю, у вас там точно лучше, чем у меня, я знаю, что вы меня жалеете.
Но как раз из-за того, что ваши условия слишком хороши, я тем более не могу переехать — это легко вызовет пересуды, навредит репутации моих покойных родителей.
В конце концов, они оба были павшими героями, и люди из управы всё время следят за мной, нужно учитывать влияние.
Я могу часто навещать вас?
Выслушав Сяо Цзяньго, Ван По тоже осознала, что её недавнее предложение не совсем подходит Цзяньго.
— Договорились, ты обязательно должен часто приходить ко мне, я очень скучаю по тебе.
— Конечно, мой дом рядом с вашим, всего несколько шагов, могу хоть каждый день к вам приходить.
Сяо Цзяньго думал, что на этом всё закончится, но не ожидал, что Ван По будет без умолку болтать.
Она силком взяла его за руку и перебрала всех во дворе.
— …Дитя, не считай меня болтливой, раз ты живёшь здесь, хоть немного должен знать о повадках этих людей.
Знаешь, кого во дворе тебе следует остерегаться больше всего?
— Кого? Госпожу Цзя Чжан?
— Не её. Она просто скандалистка, с такими людьми, наоборот, легче справиться — они давят только на слабых и боятся сильных.
Тебе нужно лишь быть жёстче и наглее её, и она не посмеет к тебе лезть.
— А это кто?
Сяо Цзяньго подумал про себя, уж не про Глухую Старуху и Первого Дядюшку ли Ван По говорит.
— Названая мать, скажу — и ты точно удивишься! Те, кто во дворе больше всех притворяются, — это одна пара — мужчина и женщина.
— Кто и кто?
Сяо Цзяньго всё больше убеждался, что это Глухая Старуха и Первый Дядюшка.
И верно, Ван По понизила голос и назвала их имена.
— Неужели они двое? Как такое возможно!
Сяо Цзяньго продолжал прикидываться дурачком.
Видя это, Ван По загадочно улыбнулась.
— Ты этого не знаешь. Если говорить об опыте и коварстве, Глухая Старуха не уступает Первому Дядюшке И Чжунхаю.
Самая коварная во всём дворе — это Глухая Старуха. Она не зря прожила свою жизнь!
Обычно она вроде бы не вмешивается, но на самом деле за спиной частенько с помощью И Чжунхая сеет раздоры.
Все понимают, что они заодно.
Если бы И Чжунхай не превозносил Глухую Старуху, откуда бы у неё был такой высокий авторитет?
Все хорошие дела достаются ей, и она ни с кем не ссорится.
Сяо Цзяньго никак не ожидал, что в этом параллельном мире найдётся человек, который вызовет у него такое понимание.
Прямо как говорится: одна семья — одни обычаи.
Сяо Цзяньго сразу заинтересовался и очень захотел послушать, что же за человек И Чжунхай в устах его названой матери.
— Названая мать, я буду больше присматривать за Глухой Старухой, но Первый Дядюшка выглядит довольно честным, правда?
Сяо Цзяньго намеренно задал вопрос, чтобы завязать разговор.
— Дитя, у тебя совсем нет глаза!
Ван По самодовольно закинула ногу на ногу и покачала ею.
— Если говорить о лучших притворщиках, то это Глухая Старуха; но если говорить об умении терпеть и скрывать свои мысли, то первое место — у И Чжунхая.
Снаружи одно, внутри — другое, я примерно понимаю.
Он ведь не просто так положил глаз на несколько домов Глухой Старухи.
Думаешь, Глухая Старуха глупа? Она всё видит как на ладони, просто каждый берёт то, что ему нужно.
Без её обещания стал бы И Чжунхай так стараться? Всё построено на взаимной выгоде.
— Вот оно что.
Сяо Цзяньго сделал вид, что прозрел.
— Погоди, когда И Чжунхай состарится, он тоже найдёт кого-нибудь, кто позаботится о нём до самой смерти, как и Глухая Старуха.
Услышав эту фразу, Сяо Цзяньго резко вскочил, поражённый.
Эта Ван По просто невероятна, будто у неё есть некое преимущество, она способна предугадать события даже через десять лет, например, то, что касается И Чжунхая и Ша Чжу.
Увидев, что сын испугался, Ван По тоже поспешно встала и, легонько похлопав его по спине, успокоила:
— Не бойся, с названой матерью рядом я никому не позволю тебя обидеть.
Можешь быть спокоен.
Сяо Цзяньго несколько раз поклонился, словно действительно просил Ван По о помощи.
На самом деле в душе он уже безмерно восхищался Ван По, считая, что у неё острый взгляд и проницательный ум, намного превосходящий обычных людей.
Выходит, признать её названой матерью было не зря.
Затем Ван По усадила Сяо Цзяньго и снова упомянула Второго Дядюшку Лю Хайчжуна, Третьего Дядюшку Янь Бугуя, пару отца и сына Хэ Дацина и Ша Чжу, а также семью Сюй Дамао.
Сяо Цзяньго, слушая, кивал — в основном это совпадало с тем, что он знал, но кое-что о Сюй Дамао было немного иначе.
Он вынужден был признать, что эта названая мать действительно сильна.
Глядя, как Сяо Цзяньго внимательно слушает, Ван По почувствовала большое удовлетворение.
— Названая мать, вы устали, может, я провожу вас домой отдохнуть?
Сяо Цзяньго подумал, что скоро обеденное время, и хотел заодно навестить невиданную им прежде сестру Цзиньлянь, а заодно и перекусить.
— Это замечательно, Цзиньлянь, должно быть, уже приготовила обед.
— радостно сказала Ван По.
Сяо Цзяньго запер дверь и последовал за ней к одному из домов на углу улицы.
Открыв ворота трёхсекционного сыхэюаня, он увидел, что внутри, похоже, живут только Ван По и Цзиньлянь.
Это заинтересовало Сяо Цзяньго, но он не стал спрашивать прямо.
— Названая мать, почему здесь не видно соседей?
Ван По рассмеялась в ответ:
— В этом доме только я и Цзиньлянь, какие тут соседи?
Сяо Цзяньго всё понял — неудивительно, что все двери в комнаты закрыты.
— Названая мать, вы каждый день мотаетесь туда-сюда, когда же вы остановитесь? Это так выматывает.
Почему бы вам не сдать в аренду другие комнаты в этом дворе?
Услышав это, Ван По внезапно остановилась и резко обернулась, впившись взглядом в Сяо Цзяньго.
Однако её напряжённое выражение лица быстро смягчилось.
Она горько усмехнулась и покачала головой, решив, что была слишком чувствительна.
Сяо Цзяньго не из тех — она не могла ошибиться.
Почему не сдавать? Да потому что в этом дворе спрятано нечто, что нельзя показывать людям.
Сяо Цзяньго наконец понял суть.
Те, кто любит хвастаться и казаться сдержанными, не так хороши в притворстве и сокрытии, как его названая мать.
С этим двором определённо что-то не так!
— Названая мать, что с вами?
Сяо Цзяньго, зная, в чём дело, спросил как бы невзначай, понимая, что его слова уже насторожили её.
Ван По, уверенная в своём суждении, ослабила бдительность и вздохнула.
— Сначала закрой ворота, потом я тебе расскажу.
Сяо Цзяньго поспешно повернулся, закрыл ворота и вернулся к Ван По, приготовившись слушать.
— Всё это рано или поздно станет твоим, так что могу рассказать и сейчас, но ты должен держать это в тайне — сейчас ситуация деликатная.
Услышав это, Сяо Цзяньго стал ещё более любопытным.
— Названая мать, что же это за вещи, из-за которых вы так осторожничаете?
Ван По ничего не сказала, подошла к ближайшей комнате.
Достала из-за пазухи связку жёлтых ключей, выбрала один и открыла дверь.
Когда Ван По слегка толкнула дверь, Сяо Цзяньго наконец увидел, что внутри.
Оказывается, комната была заставлена всевозможными антикварными предметами и свитками с каллиграфией — несчётное количество, глаза разбегались.
В углу стояло много красных лакированных сундуков.
Сяо Цзяньго предположил, что внутри либо драгоценности, либо ещё что-то ценное.
Это была всего лишь одна комната в усадьбе. Если собрать все сокровища и свитки из всех комнат, это можно было бы назвать настоящим кладом.
Сяо Цзяньго остолбенел — он и правда ухватился за золотую ногу!
— Боже мой, названая мать, это всё ваша коллекция?
— Частично да, частично нет, но в будущем это вместе с вещами из других дворов станет нашим, твоим и моим!
— Почему вы так говорите, названая мать?
— спросил Сяо Цзяньго в замешательстве.
— Потому что хозяева этих сокровищ уже стали одинокими призраками.
— Что?!
Сяо Цзяньго обрадовался в душе, но на лице нарочно изобразил испуг.
— Дитя, не бойся.
С этими делами мать сама как-нибудь справится и спрячет, никто не сможет отобрать.
Мать оставляет всё тебе — это твоя основа для будущей семьи и карьеры.
Сяо Цзяньго снова был глубоко тронут Ван Гуйчжи — она действительно не считала его чужим!
Неудивительно, что она всё скрывала — здесь было скрыто немало проблем. Через несколько лет это станет настоящей головной болью.
Похоже, надо найти способ убедить Ван По, чтобы она отдала всё это мне в распоряжение.
Тогда я просто положу вещи в системный рюкзак, и все вопросы будут решены.
Если же договориться не выйдет, придётся заставить «это» исчезнуть.
— Бабушка, это вы вернулись?
Как только прозвучали эти слова, за дверью раздался приятный голос, но самого человека всё не было видно…
— Разве я не говорила? Когда я убираю вещи, тебе нельзя подходить!
Ван По поспешно заперла дверь в сокровищницу, обернулась и строго прикрикнула на девушку, стоявшую в дверях.
Сяо Цзяньго вынужден был отступить из комнаты, ещё не успев разглядеть, кто это.
Приглядевшись — боже мой, да это же очаровательная фарфоровая куколка!
Это же Ян Ми!
Только Цзиньлянь выглядит более юной.
Фигура у неё неплохая, но эта одежда слишком скромна для неё.
Сейчас её глаза уже наполнились слезами.
Сердце Сяо Цзяньго сжалось от жалости, он легонько потянул Ван По за рукав.
— Названая мать, вы, возможно, неправильно поняли Цзиньлянь. Она, наверное, подумала, что пришёл вор, и прибежала проверить.
Сказав это, Сяо Цзяньго подошёл к Цзиньлянь и ласково погладил её по голове, утешая, что всё в порядке.
Цзиньлянь впервые в жизни почувствовала чью-то руку на голове и ощутила давно забытое чувство безопасности, словно от родного человека.
Она поспешно спряталась за спину Сяо Цзяньго, высунув лишь голову; её глаза ещё подёргивались — видно, она очень боялась Ван По.
Сяо Цзяньго покачал головой и горько усмехнулся — похоже, когда бы то ни было, Цзиньлянь всегда безоговорочно подчиняется Ван По, будто та для неё — кара небесная.
Цзиньлянь находится под контролем Ван По — такова судьба!
— Ладно, хватит прикидываться обиженной передо мной.
Сегодняшнее дело прощается, но впредь так не делай.
Сказав это, Ван По махнула рукой и, пройдя через украшенные резьбой ворота, направилась в главный двор.
Маленькая ручка Цзиньлянь крепко вцепилась в задний подол куртки Сяо Цзяньго; они прошли в главный дом — Ван По впереди, они вдвоём следом.
Ван По уже сидела за обеденным столом.
— Чего застыла? Убыточная девка, неси быстрее обед, хочешь уморить моего сына голодом? — прикрикнула Ван По.
Цзиньлянь побежала на кухню в западном флигеле, а Сяо Цзяньго присел рядом с Ван По:
— Бабушка, почему вы так строги с Цзиньлянь?
— Сынок, у этой девчонки Врождённая Соблазнительная Кость, когда вырастет — будет беда.
Жаль, судьба у неё тяжёлая. Что ещё можно сделать, как не называть её убыточной девкой? — слова Ван По смутили Сяо Цзяньго.
— Раз вы знаете, что у неё горькая судьба, зачем вы её удочерили? Разве это не противоречиво? — прямо спросил Сяо Цзяньго.
— Мой покойный учитель говорил, чтобы спасти такую девушку с Врождённой Соблазнительной Костью и тяжёлой судьбой, нужно, чтобы Человек Вне Мира разрешил её Любовную Напасть.
— Человек Вне Мира? — переспросил Сяо Цзяньго с недоумением.
— Именно, Человек Вне Мира.
Мой учитель лично сказал, разве я могла забыть? С тех пор как я удочерила Цзиньлянь, я изучала этот вопрос много лет и кое-что поняла.
Этот Человек Вне Мира, видимо, имеется в виду бессмертный, живущий вне этого мира.
Но где мне найти такого бессмертного, чтобы он снял с Цзиньлянь Любовную Напасть, ох… — Ван По тяжело вздохнула.
Сяо Цзяньго подумал: неужто это судьба? Он из другого мира, возможно, только он и сможет спасти Цзиньлянь.
— Бедная Цзиньлянь, судьба у неё горькая, а я, как брат, ничем не могу помочь.
Цзиньлянь вернулась с горячим блюдом и как раз услышала слова Сяо Цзяньго, молча печалясь.
— Кхе-кхе…
На этот раз Ван По не стала ругать Цзиньлянь, но та поняла, что бабушка торопит её войти.
— Бабушка, обед готов, идите скорее есть вместе с братом Сяо Цзяньго.
Цзиньлянь вытерла уголки глаз, быстро вошла в дом и расставила еду на столе.
Сбегав несколько раз, она сама спряталась на кухне в западном флигеле.
Увидев, что Сяо Цзяньго то и дело поглядывает на дверь, Ван По не удержалась и покачала головой со вздохом.
Про себя она подумала: природная Врождённая Соблазнительная Кость, видно, не зря славится — даже мой глупый сынок очарован.
— Ешь скорее, мясо уже остыло.
Ван По легонько похлопала Сяо Цзяньго по плечу.
— Названая мать, я выйду на улицу по нужде.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…