Ветер, с лёгкой весенней прохладой и ощущением пробуждающейся жизни, медленно овевал зелёную рощу. Листья под его дуновением шелестели, словно сама природа вела тихий рассказ о древних и таинственных историях.
Среди этого спокойного леса особенно выделялось могучее дерево. Его ветви и листва мягко покачивались, будто повествуя о чём-то необычном, что ему довелось пережить.
В дупле этого дерева Хэ Тайшу, восстановив силы за ночь, постепенно избавлялся от усталости и боли. Когда он медленно открыл глаза, перед ним предстал ясный полдень. Солнечный свет, пробиваясь сквозь листву, пятнами ложился на его лицо, даря тепло.
Он пошевелил всё ещё ноющим телом — каждая мышца напоминала о вчерашней жестокой битве.
Однако он не стал медлить. Стиснув зубы, он напрягся и выпрыгнул из дупла. Но едва его ноги коснулись земли, как острая боль пронзила всё тело, и он невольно рухнул на колени.
— Проклятие, тело всё ещё так болит, — прошептал Хэ Тайшу, с трудом сдерживая боль. На лбу выступила мелкая испарина. Он понимал: нельзя здесь падать, нужно как можно скорее найти место для лечения, иначе последствия будут ужасны.
Немного отдохнув, он, опираясь на ствол, поднялся. Шаги его были нетвёрдыми, но он упрямо направился к месту вчерашней схватки.
В воздухе всё ещё витал запах крови, привлекая множество хищников. В их глазах горел жадный огонь, но, помня о яростной битве минувшей ночи, они инстинктивно не решались приблизиться.
Когда битва закончилась, эти звери, не в силах более сдерживать жажду плоти культиваторов, набросились на три трупа и растерзали их.
Хэ Тайшу шёл медленно, каждый шаг отдавался болью. Осторожно обходя останки и кровавые пятна, он добрался до места вчерашнего боя.
Три тела превратились в груду обломков, но в целом их ещё можно было различить. Он принялся тщательно обыскивать их одежду в надежде найти что-нибудь полезное.
После долгих поисков он наконец обнаружил две Сумки для хранения культиваторов второго слоя закалки ци. Однако внутри, помимо кучи хлама, оказалось лишь восемь Духовных камней. Хэ Тайшу с досадой покачал головой: он давно привык, что низшие культиваторы большей частью так бедны.
Когда он уже собирался сдаться, его взгляд упал на Сумку для хранения культиватора третьего слоя закалки ци. Сердце его дрогнуло. Он поспешно открыл её и увидел, что внутри, помимо хлама и тридцати Духовных камней, лежит жёлтый магический талисман. Хэ Тайшу взял его и внимательно осмотрел: на бумаге были начертаны сложные руны, излучавшие слабое свечение.
Он пробормотал себе под нос:
— Талисман Несокрушимого. Похоже, все сбережения этих троих ушли на покупку этого талисмана. Неудивительно, что Духовных камней почти не осталось.
Этот талисман был ему крайне полезен. Он бережно убрал его.
Собрав всю добычу в свою Сумку для хранения, Хэ Тайшу сложил магическую формулу и указал пальцем на три трупа. Внезапно вспыхнуло пламя и быстро превратило тела в пепел.
Налетел ветерок и унёс пепел прочь, оставив лишь пятна крови, свидетельствовавшие о недавней жестокой битве.
Хэ Тайшу, прихрамывая, с трудом двинулся вперёд. Он понимал, что нужно как можно скорее выйти на прямую дорогу — важный путь, проложенный для снабжения прифронтовой крепости.
Изначально он планировал, выйдя из Рыночного Города Цинси, сразу направиться к прямой дороге, но заблудился. Для того, кто никогда не покидал город, это было неудивительно. Однако сердце его наполнилось тревогой и беспокойством: он знал, что нельзя терять здесь время.
Эту тёмную страницу своей истории Хэ Тайшу ни за что не расскажет никому. Он долго искал и наконец, за четверть часа до заката, добрался до прямой дороги.
К этому моменту он был совершенно измотан, боль в теле не давала стоять. Прислонившись к большому дереву, он сел и начал восстанавливаться, используя ци. Едва он закрыл глаза и сосредоточился, как как раз в это время по прямой дороге к крепости проследовал караван торговцев.
Охрана, ехавшая впереди, заметила восстанавливающего силы Хэ Тайшу и тотчас же протрубила в предупредительный рожок.
Услышав сигнал, караван остановился. На мгновение в обозе поднялся шум — люди высовывались, с любопытством разглядывая внезапно появившегося незнакомца. Некоторые смелые юнцы, вытягивая шеи, смотрели вперёд с восторгом и любопытством, будто ничего подобного не случалось уже давно. Но старшие в повозках тут же осаживали их.
Впереди каравана, после короткого разговора с главой торговцев, начальник охраны верхом на звере, похожем на лошадь, направился прямо к Хэ Тайшу. Этот демон-зверь был высок, силён, шерсть его лоснилась, а в глазах светился ум.
Он плавно нёс всадника, быстро приближаясь. Когда Хэ Тайшу, настраивая дыхание, услышал цокот копыт, он открыл глаза и увидел статного мужчину верхом на звере, напоминающем коня, направляющегося к нему.
Мужчина был в походной одежде, статен и красив, в чертах лица сквозила необыкновенная стать. Хэ Тайшу почтительно поднялся: он знал — тот, кого он ждёт, прибыл.
Статный мужчина на звере, похожем на лошадь, остановился в двух чжанах от Хэ Тайшу.
Сложив руки в приветственном жесте, он спросил:
— Вы, сударь, налетчик или же ищете попутного транспорта? — в голосе слышалась настороженность и властность.
Хэ Тайшу, увидев это, подумал про себя: этот человек, должно быть, начальник охраны каравана. Похоже, он относится ко мне с подозрением. Однако это его не слишком заботило. Он спокойно улыбнулся и сказал:
— Я хотел бы нанять место и проследовать с караваном к Облачному Чистому Небесному Барьеру. Цену, конечно, обсудим. Не окажете ли любезность?
С этими словами он бросил мужчине несколько Духовных камней.
Поймав камни, статный мужчина внимательно оглядел Хэ Тайшу. Тот был в лохмотьях, с измождённым лицом, но в глазах горела твёрдость и несгибаемость. Подумав мгновение, он улыбнулся Хэ Тайшу:
— Если вы, сударь, будете вести себя подобающе, мне всё равно, Угонщик вы или нет. Прошу! — и он сделал приглашающий жест.
Хэ Тайшу в душе поблагодарил его, быстро кивнул и направился к каравану.
Статный мужчина на звере поехал вперёд. Добравшись до главы торговцев и переговорив с ним, тот осторожно кивнул и забрался в свою повозку.
Он уже знал от начальника охраны о положении Хэ Тайшу и принял решение.
Затем статный мужчина проводил Хэ Тайшу к свободной повозке. Повозка была роскошно украшена, внутри — просторно и удобно.
Очевидно, караван не раз сталкивался с подобным и привык иметь дело с самыми разными людьми. Когда обоз тронулся, шум instantly стих, словно кто-то нажал на паузу. Вокруг стало тихо.
Лишь стук колёс да редкий цокот копыт нарушали безмолвие.
Хэ Тайшу сидел в повозке, ощущая толчки и покачивания. Он закрыл глаза и начал восстанавливаться, используя ци. По мере того как духовная сила циркулировала, боль в теле постепенно утихала.
Он знал: нужно как можно быстрее вернуть силы, иначе в этом полном опасностей мире совершенствования ему не выжить.
Когда караван медленно направился к Облачному Чистому Небесному Барьеру, из недалёких густых зарослей вышел мужчина средних лет. Он был одет в форму Стражей Рыночного Города Цинси, в руках держал камень для записи образов.
Острым взглядом проводив удаляющийся караван, он подумал про себя: парень Хэ Тайшу прошёл. Долг перед Старостой Туном можно считать возвращённым. Дальше — только сам.
Погладив щетину на подбородке, он развернулся и направился обратно в Рыночный Город Цинси.
По мере того как караван продвигался вперёд, пейзаж за окном постоянно менялся — от густых лесов до широких степей, от извилистых горных троп до гладких равнин.
Хэ Тайшу сидел в повозке, глядя на проплывающие виды. Он невольно подумал: мир совершенствования поистине полон чудес, каждый пейзаж уникален и прекрасен.
Однако он знал, что за этой красотой скрывается бесчисленное множество опасностей и возможностей. Нужно всегда быть настороже, постоянно повышать своё мастерство, чтобы удержаться в этом бескрайнем мире.
С этой мыслью он закрыл глаза и продолжил лечение. Он понимал: лишь сила — его самая надёжная опора.
После долгого пути караван наконец прибыл к Облачному Чистому Небесному Барьеру. Это был величественный проход: высокие стены и крепкие ворота казались неприступной преградой, охраняющей передовую крепость.