Перейти к содержимому главы
Глава 1

Глава 1

1 160 слов6 минут чтения

Когда в мире разразилась пандемия вируса зомби, Цяо Аньань изо всех сил, пыхтя, взгромождала на разделочную доску только что купленную половину туши свиньи.
Это был уже третий месяц, как она с дочкой Яей вернулась в родной дом на окраине города, чтобы заниматься стрим-продажами.
Раньше она тоже жила в городе, у неё была счастливая семья из трёх человек.
Всё счастье закончилось, когда в их дом переехали свекровь и незамужняя золовка, родившая вне брака.
Свекровь сказала, что у неё силы слабые, ухаживать за золовкой после родов она не сможет, и что Цяо Аньань, сидящая дома без работы с ребёнком, как раз сподручно приглядеть за золовкой.
До рождения ребёнка зарплата Цяо Аньань была выше, чем у мужа.
Она была не без работы, а потому что некому было смотреть за ребёнком, ей пришлось уволиться.
Она не против, если свекровь будет ухаживать за золовкой, но с какой стати это делать ей? Когда она сама сидела после родов, свекровь и дня за ней не ухаживала.
Но её муж Сун Чи уговаривал её всякими ласковыми словами: «Ради того, чтобы я мог учиться в университете, моя сестра бросила учёбу после средней школы и пошла работать. Теперь у меня условия хорошие, я не могу не заботиться о сестре, иначе односельчане скажут, что я забыл свои корни.»
Цяо Аньань и Сун Чи учились в одном университете, у них много лет были хорошие отношения.
Глядя на его горькие мольбы, Цяо Аньань молча согласилась, чтобы золовка Сун Вэй жила в их доме.
Но она ясно дала понять Сун Чи: максимум, что она будет делать — это покупать продукты и готовить, всё остальное её не касается.
В тот день Цяо Аньань поставила на стол тарелку с приготовленной курицей, позвала всех есть, пока горячее, и развернулась, чтобы идти на кухню дожаривать другие блюда.
Едва она вошла на кухню, как услышала душераздирающий плач Яи.
Цяо Аньань в панике выбежала и увидела, что свекровь У Хуэйфан таскает Яю за уши и отчитывает: «Ах ты дрянная девчонка, такая прожорливая! Куриная ножка — это тебе, убыточной, есть можно?!»
То, что она ест её и живёт в её доме, Цяо Аньань ещё терпела.
Но так ругать дочь, которую она носит на руках, Цяо Аньань стерпеть не могла.
Цяо Аньань, разгневавшись, ринулась вперёд и перевернула стол: «Я купила продукты, я приготовила еду! Какое ты имеешь право говорить, что моей дочери нельзя есть?! Если моя дочь не поест, то никто есть не будет!!!»
Сун Чи, разговаривавший по телефону на балконе, услышав шум, прибежал.
Увидев это, У Хуэйфан прямо рухнула на пол и зарыдала: «Горькая моя доля! Досталась мне такая неразумная невестка...»
Сун Вэй тоже поддакивала, ехидничая в стороне и обращаясь к Сун Чи: «Невестка, если ты брезгуешь, что я живу в твоём доме, так и скажи, незачем так обижать нашу маму. Мама уже в таком возрасте, а тут невестка стол перевернула. Если об этом узнают, куда маме лицо девать?!»
Сун Чи покраснел, даже не спросил, почему плакала Яя, и сразу ударил Аньань по лицу, обвинив в том, что она не должна была показывать характер его матери: «Как ты могла так поступить с моей мамой?»
С домашним насилием нужно бороться с нулевой терпимостью, Цяо Аньань в тот же миг захотела дать сдачи.
Но У Хуэйфан оттолкнула её: «Родила убыточную девку, да ещё смеешь в нашем доме хозяйничать! Немедленно разводись с Чи, освободи место для Вэй!»
Слова У Хуэйфан грянули как гром, Цяо Аньань от шока долго не могла прийти в себя: «Ты... что ты такое говоришь? Как могут Сун Вэй и Сун Чи пожениться?!»
Но Сун Вэй сказала: «Я приёмная, у нас с братом Чи изначально нет кровного родства. Если бы тогда брат Чи настаивал на женитьбе на тебе, я бы уже давно стала его женой. Такой замечательный человек, как брат Чи, согласился взять тебя замуж, а ты даже не захотела родить ему сына. Да ничего страшного, я уже родила Чи!»
После того, как Цяо Аньань родила Яю, свекровь, брезгуя, что та родила девочку, не захотела прийти ухаживать за ней после родов. Мало того, она ещё подучивала Сун Чи, чтобы после того, как Аньань оправится, он заставил её забеременеть снова. Тогда Цяо Аньань ясно дала понять: если свекровь так ставит мальчиков выше девочек, то она вовек не родит второго ребёнка, она не хочет, чтобы её Яю принижали.
Просто Сун Чи очень серьёзно относился к продолжению рода и постоянно разными способами обманывал Цяо Аньань, уговаривая родить второго. Каждый раз Аньань наотрез отказывалась, а потом, однажды, Сун Чи вдруг перестал поднимать тему второго ребёнка.
Цяо Аньань думала, что Сун Чи наконец образумился.
Теперь она поняла: нет. Просто Сун Вэй забеременела, и Сун Чи больше не нуждался в Аньань, чтобы продолжать род семьи Сун.
Значит, ребёнок Сун Вэй — от Сун Чи!
Цяо Аньань холодно посмотрела на Сун Чи: «Ты вызываешь у меня отвращение!»
Сун Чи был виноват в этой истории, он отвёл взгляд, не осмеливаясь смотреть на Аньань: «Из трёх видов несыновней почтительности самая большая — не иметь наследника. Не могу же я допустить, чтобы род Сун прервался на мне...»
Изменил — так и скажи, при чём тут почтительность или нет!
Чем больше Цяо Аньань слушала, тем злее становилась.
Схватив лежавшие под рукой ножницы, она вонзила их в Сун Чи.
Сун Чи почувствовал лишь холодок внизу, и из штанов потекла кровь.
Когда У Хуэйфан и Сун Вэй опомнились, голос Сун Чи уже исказился от боли: «Цяо Аньань... ты... ты с ума сошла...?»
У Хуэйфан хотела обругать Аньань, но не смогла выдавить ни слова и сама потеряла сознание от злости.
Сун Вэй в страхе выбежала из комнаты: «Люди! Убивают! Убивают!!!»
...
Благодаря своевременной доставке в больницу «то самое» у Сун Чи сохранили, но использовать, как раньше, уже точно не получится.
Полиция вынесла Цяо Аньань «Постановление об административном наказании»: десять суток ареста и штраф 200 юаней.
Тут семья Сун возмутилась. Первой запротестовала У Хуэйфан: «Она оскопила моего сына, а штраф всего 200? А как же наши убытки?»
Полицейский с сожалением развёл руками: «Она ваша невестка, жена вашего сына. Даже если мы присудим ей компенсацию вашему сыну, это ведь тоже совместно нажитое имущество супругов?»
У Хуэйфан заявила, что ей плевать, общее имущество или нет: «Моя невестка ленива, только жрёт да спит, не работает, деньги зарабатывает только мой сын!»
Полицейский терпеливо разъяснял закон: «Они законные супруги. Неважно, работает ваша невестка или нет, деньги — это общая собственность обоих супругов!»
Сун Вэй гневно сказала: «Тогда пусть брат Чи разведётся с ней, а после развода требует с неё деньги. Мало того что потребуем, ещё и подадим на неё в суд за покушение на убийство, пусть гниёт в тюрьме!!!»
Полицейский вежливо предупредил: «Если её осудят, это в будущем повлияет на вашу племянницу.»
У Хуэйфан холодно произнесла: «Подумаешь, какая-то девчонка! После развода нам она и даром не нужна. Главное, чтобы нашему внуку ничего не грозило!»
Моральные устои этой семейки перешли все границы понимания полицейского.
Полицейский нашёл Цяо Аньань: «Наше наказание — штраф в 200 юаней и десять суток ареста. Но потерпевшая сторона на взводе, требует освидетельствования травм и хочет подать на вас за покушение на убийство. Мы советуем вам получить от пострадавшего письменное прощение.»
Цяо Аньань, конечно, пойдёт. Только не прощения просить!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…