Перейти к содержимому главы
Глава 4

Глава 4

1 703 слов9 минут чтения

В день выписки из больницы за нами, как обычно, приехал на машине старший двоюродный брат Ян Чэнши.
Вдвоём под руки помогая, Вэнь Юйфань сел на заднее сиденье. По дороге атмосфера в машине стала такой гнетущей, что трудно было дышать. Никто не произносил ни слова, только глухой шум колёс, катящихся по дороге.
Вэнь Юйфань смотрел на знакомые и одновременно чужие городские пейзажи за окном, в его сердце смешались все мысли, оно было полно тревоги перед тем, что ему предстояло.
Машина медленно остановилась. Вэнь Юйфань поднял глаза и вдруг остолбенел. Перед ним был не знакомый вход в его собственный жилой комплекс, а старый, ветхий микрорайон. Ржавые железные ворота на въезде наполовину приоткрылись, казалось, они вот-вот рассыплются, если их только слегка толкнуть. Жилые дома с облупившейся штукатуркой стояли в беспорядке, зелёные насаждения вокруг были редкими и безжизненными.
«Где мы?» – Вэнь Юйфань, полный сомнений, повернул голову к матери и старшему двоюродному брату, ожидая объяснений.
Однако выражения их лиц были странными. Мать слегка опустила голову, избегая его взгляда, а старший двоюродный брат неестественно уставился вперёд, плотно сжав губы. Никто не ответил на его вопрос.
Старший двоюродный брат первым вышел из машины, подошёл к Вэнь Юйфань, открыл дверь и, присев на корточки, сказал: «Давай, здесь нет лифта, я тебя понесу».
Вэнь Юйфань, полный недоумения, всё же взобрался на спину старшего двоюродного брата.
Втроём они шли вверх по тусклой лестничной клетке. Жёлтоватый свет от ламп отбрасывал пятнистые тени на старые стены.
По лестнице витал запах сырости и плесени, а в углах висели густые паутины.
Вскоре они добрались до второго этажа.
Старший двоюродный брат поставил Вэнь Юйфань в инвалидное кресло, смущённо улыбнулся и объяснил: «У Юйфань ноги не очень хорошо работают, поэтому я нашёл вам съёмную квартиру на втором этаже. Обстановка тут, конечно, неважная, но аренда дешёвая, так что пока придётся потерпеть. Если совсем никак, я позже найду вам что-нибудь получше».
Мать Вэнь Юйфань согласилась: «Ничего, здесь неплохо».
«Съёмная квартира?» – Вэнь Юйфань выпучил глаза, его сомнения только усилились.
Он точно знал, что у него есть собственная комфортабельная квартира, и у его родителей тоже были свои жилища. Почему же они оказались здесь, в незнакомом месте, снимая квартиру?
Сильное беспокойство охватило его.
Старший двоюродный брат достал ключ из кармана. Ключ несколько раз повернулся в ржавом замке, и с тихим скрипом дверь квартиры 201 медленно открылась.
Он отошёл в сторону, встал за спиной Вэнь Юйфань, толкнул его инвалидное кресло, выдавил из себя улыбку и радушно пригласил: «Тётя, Юйфань, проходите, проходите».
Вэнь Юйфань с тревогой вошёл в комнату, и то, что он увидел, заставило его замереть.
Это была крошечная квартира с одной спальней, гостиной и ванной. Пространство было таким тесным, что вызывало гнетущее чувство.
Обстановка в комнате была ужасающе старой, как будто время остановилось в семидесятых или восьмидесятых годах:
В гостиной стоял деревянный диван с облупившейся краской, его подушки были порваны в нескольких местах, обнажая пожелтевшую вату.
Напротив дивана – старый кинескопный телевизор, его корпус покрыт пылью, а экран тусклый и безжизненный.
В углу – такой же старый книжный шкаф, на полках которого кое-как расставлены несколько ветхих книг с пожелтевшими, скрученными страницами.
Войдя в спальню, он увидел односпальную кровать, которая занимала большую часть пространства и скрипела при малейшем движении. Постельное бельё было выцветшим и с несколькими заплатками.
Рядом с кроватью – деревянный шкаф, дверца которого не закрывалась плотно, пропуская щель, через которую были видны несколько устаревших вещей.
«Э-э! Это…» – Вэнь Юйфань открыл рот, но слова застряли в горле. Он не знал, что сказать. Его сердце было полно недоумения: почему он и его мать оказались в таком месте? Это было так далеко от той жизни, которую он помнил.
Он повернулся к матери, надеясь получить от неё объяснения, но мать молча вошла в комнату, села на край кровати, в её глазах читалась сложная гамма чувств, но никаких ответов она по-прежнему не давала.
Старший двоюродный брат почесал затылок, с немного неловкой улыбкой объяснил: «Здешняя мебель – всё, что осталось от предыдущих жильцов. Хозяин сказал, пользуйтесь всем, что цело, а что сломано – выбрасывайте сами. Э-э… не волнуйтесь, я сейчас куплю вам новое одеяло, чайник и всё такое».
Он жестикулировал, пытаясь успокоить Вэнь Юйфань и тётю.
Мать сидела на кровати, спокойно осматривая всё вокруг. Без тени упрёка, она с благодарностью сказала старшему двоюродному брату: «Чэнши! Спасибо тебе! Если бы не ты, хлопочущий вокруг, мы бы с сыном и не знали, что делать».
Её голос был мягким, в нём слышалось одобрение и благодарность старшего к младшему.
«Эй, о чём ты, мы же семья, зачем так формально», – старший двоюродный брат покраснел от благодарности матери, махнул рукой. «Ну, вы пока здесь обустраивайтесь, я сейчас выйду, ещё кое-что вам принесу».
Сказав это, он снова почесал затылок и быстро вышел из комнаты. Его спешные шаги словно стремились убежать от чего-то.
Беспокойство и сомнения в душе Вэнь Юйфань уже достигли пика. Как только старший двоюродный брат ушёл, он больше не мог сдерживаться. Он резко подался вперёд и с отчаянием спросил у матери: «Мам! Скажи мне! Что случилось? Что произошло? Скажи мне!»
По мере того, как он говорил, его эмоции нарастали, в конце концов, он почти кричал, и его голос эхом разносился по тесной комнате.
Мать словно испугалась этого внезапного крика, её тело слегка дрогнуло. Она медленно опустила голову, её взгляд забегал, она не смела смотреть Вэнь Юйфань в глаза, и, заикаясь, произнесла: «Я… подожди, я тебе расскажу. Подожди немного, скоро узнаешь».
Её голос дрожал, в нём звучало отчаяние и боль.
Тревога Вэнь Юйфань горела, как огонь, он не мог успокоиться и продолжал настаивать: «Чего ждать? Всего одно слово! Чего ты ждёшь?»
Он крепко сжал подлокотники инвалидного кресла, костяшки пальцев побелели от напряжения, на лице застыло выражение ярости.
«Я, я…» – губы матери дрогнули, слёзы навернулись на глаза. В конце концов, она не выдержала и молча заплакала.
Бесшумные слёзы словно изливали накопившуюся годами боль и печаль.
Увидев это, Вэнь Юйфань почувствовал укол в сердце. Он понял, что был слишком резок, и его охватило раскаяние.
Его взгляд моментально смягчился, полный вины. Он поспешно тихо извинился: «Мам! Ты не плачь. Я подожду, подожду! Не плачь!»
Он протянул руку, чтобы утешить мать, но, сидя в кресле, чувствовал себя беспомощным. Он мог только беспомощно смотреть на мать, переполненный чувством вины.
Вскоре послышались шаги с лестницы, нарушившие гнетущую тишину комнаты.
Старший двоюродный брат первым вошёл в дверь, за ним – ещё один человек.
Вэнь Юйфань инстинктивно повернул голову. Увидев лицо пришедшего, он невольно воскликнул: «А Лян?» Это был его зять Чжоу Лян. Хотя Чжоу Лян был младшим братом его жены Чжоу Синьюй, семьи редко общались. Более того, за всё долгое время, пока Вэнь Юйфань был в больнице, никто из семьи Чжоу словно испарился. Его появление сейчас заставило сердце Вэнь Юйфань сжаться.
Чжоу Лян вошёл в комнату. Его лицо было мрачным, словно из него могло вытечь дождевое облако. Он сначала свирепо взглянул на Вэнь Юйфань, в его взгляде была враждебность. Затем он обвёл взглядом мать и старшего двоюродного брата и с недобрым выражением спросил: «Вы ещё не сказали ему?»
Услышав это, мать опустила голову ещё ниже, словно совершила что-то предосудительное, не смея смотреть в глаза Чжоу Лян, и молча произнесла: «Это… действительно неловко говорить».
Чжоу Лян так разозлился, что его грудь заходила ходуном. Он кивал, бормоча: «Хорошо, хорошо. Позвали меня, чтобы я сказал, да? Ладно, я всё равно уже не могу больше держать это в себе, так что пусть я скажу».
Сказав это, он глубоко вздохнул, словно собираясь выплеснуть весь свой гнев.
Вэнь Юйфань, глядя на Чжоу Лян, который казался вот-вот взорвётся, чувствовал, как его беспокойство усиливается. Недоброе предчувствие окутывало его, словно грозовая туча.
Несмотря на страх, который, подобно лианам, разрастался в его сердце, он с трудом подавил внутреннюю панику и с тревогой спросил: «А Лян! Что? Что? Что вы хотите мне сказать? А?»
Его голос слегка дрожал, в нём звучала смесь нетерпения и надежды, словно он ожидал получить незначительную новость.
Чжоу Лян глубоко вздохнул, его грудь вздымалась. Он постоянно изгибал голову, будто пытаясь подавить эмоции. Хотя его эмоции были на грани срыва, и казалось, он вот-вот взорвётся, когда жестокая правда сорвалась с его губ, голос был едва слышен.
Он почти сквозь зубы произнёс четыре слова: «Моя сестра умерла».
Эти четыре слова, словно четыре мощные бомбы, взорвались в мире Вэнь Юйфань. Несмотря на слабый голос, каждое слово чётко достигло ушей Вэнь Юйфань, словно удар грома, мгновенно разрушивший его последние иллюзии.
Он выпучил глаза, на его лице было шок и неверие. Он невольно воскликнул: «Что!»
В его голосе звучала боль и отчаяние, словно весь мир в этот момент рухнул.
Чжоу Лян, увидев шокированный и ошеломлённый вид Вэнь Юйфань, наконец не смог сдержать переполнявших его эмоций. Он шагнул вперёд и закричал Вэнь Юйфань из последних сил: «Твоя жена умерла, и твой сын тоже умер! Ты слышишь?!»
Этот громоподобный крик разносился по тесной комнате, причиняя боль барабанным перепонкам Вэнь Юйфань.
Он почувствовал, как голова зашумела, словно от удара тяжёлым молотом. Его тело закачалось неудержимо. Мир перед глазами стал расплываться. Лицо Чжоу Лян, плач матери, беспомощный вздох старшего двоюродного брата – всё постепенно удалялось, оставляя лишь эти жестокие слова, которые эхом отдавались в его сознании.
«Нет! Нет! Невозможно… Не может быть…» – Вэнь Юйфань отчаянно тряс головой, словно пытаясь вытряхнуть эту жестокую правду из головы. Он крепко обхватил голову руками, костяшки пальцев побелели от напряжения, как будто он мог так оградиться от прилившей боли.
В мгновение ока воспоминания, словно острый нож, пронзили его оборону, от которой он пытался укрыться.
Яркая вспышка света мелькнула в его сознании – это был слепящий свет катастрофы, сопровождаемый грохотом обрушивающейся башни, который мгновенно разрушил его жизнь.
«А!» – Вэнь Юйфань больше не мог выносить эту бездонную боль. Вся печаль, отчаяние, сожаление и самообвинение в этот момент вырвались наружу, словно извержение вулкана, превратившись в душераздирающий крик. Его голос проникал сквозь стены крошечной комнаты, словно стремясь выплеснуть всю боль из глубины его души.
Его тело яростно дрожало, слёзы текли, словно прорвавшая плотину.
Раньше он бесчисленное количество раз представлял себе встречу с женой и сыном, но теперь его ждала лишь жестокая реальность вечного расставания. Его сердце было переполнено бесконечным сожалением: он ненавидел себя за то, что не смог их защитить, ненавидел безжалостность и жестокость судьбы.
Мать, видя, как сын страдает, чуть не разбилась сердцем. Она бросилась к Вэнь Юйфань, крепко обняла его, слёзы мочили его плечи.
Старший двоюродный брат и Чжоу Лян стояли рядом, их лица были мрачными, сердца полны боли, но они не знали, как утешить этого человека, сломленного судьбой.
Комнату окутала атмосфера глубокой скорби, которая долго не рассеивалась.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…