Перейти к содержимому главы
Глава 2

Глава 2

1 266 слов6 минут чтения

Ван Фугуй Статус: школьный рабочий в волости Сямо, на деле — член группы по торговле детьми. Преступная деятельность: использовал овощную яму в своем доме для заточения детей, которых затем передавал сообщникам. Уровень опасности: торговал детьми, всего 5 жертв, незаконная прибыль составила сорок тысяч юаней.
Значит, все-таки торговцы людьми! Но с виду этот Ван Фугуй был сущим простаком: одежда поношенная, лицо изрезано глубокими морщинами. Кто бы мог подумать, что этот обычный на вид старик на самом деле — детоторговец!
Увидев Ли Дацзяна, Гао Яна и остальных, Ван Фугуй слегка изменился в лице, развернулся и молча удалился. Ли Дацзян и его спутники ничего не заметили.
Зато Гао Ян невозмутимо поднялся со своего места и понизил голос: — Товарищ начальник, тот человек, кажется, подозреваемый в преступлении!
Ли Дацзян уже немного захмелел. Он повернул голову в ту сторону, куда смотрел Гао Ян, и усмехнулся: — Ты про Ван Фугуя? — Ли Дацзян покачивал бокал с вином, решив, что парень шутит. — Он старый работник начальной школы, человек простой. Ты, малец, не перепил ли? Хватит молоть чепуху!
Женщина-полицейский, работавшая помощником, сестрица Ху, вставила слово: — И правда, Сяо Гао. Дядюшка Ван — известный добряк, он даже помогал нескольким детям, которые не могли посещать школу.
Услышав это, Гао Ян лишь еще больше утвердился в правоте: этот Ван Фугуй прикрывается статусом школьного рабочего, чтобы похищать детей.
Фэн Сицай, отвечавший за архивы, был еще молод. До этого он молчал, а теперь на его лице отразилось полное презрение: — Офицер Гао, мне кажется, вы просто жаждете подвигов! Старик Ван — такой хороший человек, как он может быть преступником? Только пришел в участок, а уже собрался арестовывать людей. Даже у уездного отряда уголовного розыска эффективность работы ниже вашей.
Заметив недружелюбный тон Фэн Сицая, Гао Ян ответил прямо: — Преступники на лбу не носят клеймо! Я офицер полиции, если есть подозрения, их нужно проверить. А преступник он или нет, мы узнаем, если проследим за ним до дома.
Ли Дацзян еще не успел ничего сказать, как Фэн Сицай отрезал: — Ты всего лишь участковый! К чему такая принципиальность? Если хочешь — иди сам, а я, между прочим, просто контрактник. К тому же у меня дела, так что компанию не составлю.
Гао Ян понимал, что Фэн Сицай придерживается принципа: чем меньше хлопот, тем лучше. Гао Ян не винил его — у каждого свои предпочтения. Он перевел взгляд на начальника участка Ли Дацзяна.
После сказанного даже Ли Дацзян начал относиться к ситуации серьезнее. Пусть в будни он и был ленив, но оставался полицейским, и базовая интуиция у него была. К тому же в уезде Биньхэ, где находилась волость Сямо, действительно недавно разослали ориентировку по делу о похищении детей. Просто Ли Дацзян не удосужился вникнуть в суть. — Гао Ян, ты серьезно? — теперь Ли Дацзян перестал дурачиться.
Гао Ян твердо кивнул, не сводя глаз с Ван Фугуя, который уходил вдаль.
Поняв, что Гао Ян настроен решительно, Ли Дацзян поджал губы и немного подумал: — Сяо Гао, неважно, правда это или ложь, нам нужно проверить. Сделай так: ты молод и прыток, бери слежку за Ван Фугуем на себя. — Помни, самое главное — береги себя! — И еще, при задержании обязательно нужны доказательства, иначе у нас будут большие неприятности.
Гао Ян едва заметно кивнул. В наше время полицейские больше всего боятся жалоб. — Товарищ начальник, не беспокойтесь, я абсолютно уверен в успехе! — сказал Гао Ян, снимая полицейскую форму и переодеваясь в гражданское.
Фэн Сицай фыркнул, пропустив воздух через нос: — Какая еще абсолютная уверенность? Ты что, эксперт? Гао Ян, смотри не навлеки беду на наш участок.
Гао Ян проигнорировал Фэн Сицая и быстро вышел из заведения.
Вслед ему донеслось недовольное ворчание Фэн Сицая: — Начальник Ли, посмотрите на этого юнца, разве это не глупости? Если старик Ван и вправду торговец, я готов стоя вверх тормашками пописать.
Гао Ян, услышав это, усмехнулся: ну и затейник.
Шутки шутками, но он не смел питать ни малейшего легкомыслия по отношению к Ван Фугую. Хотя в прошлой жизни он был спецназовцем, а в нынешней мастерски владел приемами рукопашного боя и оружием, в реальном бою всегда случаются неожиданности. Нужно выложиться до конца и обезвредить врага одним приемом. Даже если придется тяжело ранить или убить преступника, он не допустит, чтобы пострадал он сам или его братья по оружию — таков был его принцип.
Пока он размышлял, Ван Фугуй свернул в переулок. На узкой улочке по обе стороны высились высокие кирпичные заборы, и в послеобеденное время здесь даже лучика солнца не было. Гао Ян применил навыки разведки и, не спеша, последовал за Ван Фугуем. Наконец, Ван Фугуй огляделся по сторонам и, толкнув дверь, вошел в обветшалый дворик. Он запер дверь за собой. Гао Ян взглянул внутрь и обнаружил, что во дворе бегает дворовая собака. Неудобно.
В этот момент Ван Фугуй присел на корточки, сдвинул большой поржавевший перевернутый железный котел — под ним оказалась овощная яма. Ван Фугуй начал кому-то звонить. — Братец Вэй, тут со мной можешь не волноваться… Все по-старому, завтра в полдень встречаемся в уездном центре… Да, на этот раз крупный товар.
Ван Фугуй говорил тихо, но холодным тоном. Трудно было представить, что такой внешне простодушный человек может издавать подобные звуки.
Крупный товар? Гао Ян помнил, что на их жаргоне это означало похищенного мальчика, в то время как девочек называли мелкий товар.
Тем временем Ван Фугуй поднял крышку ямы и мало-помалу скрылся под землей.
Гао Ян выждал момент и перемахнул через низкий забор. Дворовая собака было раскрыла пасть, чтобы залаять, но Гао Ян, приземлившись, тут же схватил ее за морду, сжал ногами шею и приложил силу. Хруст. Собака испустила дух и больше не могла издать ни звука.
В этот момент Ван Фугуй, проявив поразительную бдительность, показался из ямы и, демонстрируя отличную для своего возраста прыть, выскочил на поверхность. Он застыл, но тут же бросился к выходу из двора. Гао Ян не мог упустить такой шанс: одним прыжком он преградил путь Ван Фугую. Простое лицо Ван Фугуя исказилось от злости, он выхватил из-за пояса тесак. Не говоря ни слова, он ринулся в атаку на Гао Яна. Гао Ян увернулся в сторону, перехватил запястье Ван Фугуя. Затем последовал удар коленом, а следом — сокрушительный удар локтем, и Ван Фугуй рухнул на землю.
В этот момент в дверях появился начальник участка Ли Дацзян с полицейским пистолетом тип 92 в руке. Он замер, увидев, как Гао Ян избивает Ван Фугуя. А на земле лежала собака с кровавой пеной у пасти — было ясно, что она только что подохла. — Гао Ян, что здесь происходит? — Ли Дацзян не сразу пришел в себя. В конце концов, в полицейском участке Сямо столько лет не случалось ничего подобного!
Гао Ян прижал Ван Фугуя коленом к земле, заставляя последнего биться в агонии: — Начальник Ли, Ван Фугуй напал на представителя власти. Вяжите его, я иду в овощную яму! Сказав это, Гао Ян напоследок впечатал кулак в грудь Ван Фугую, забрал тесак и спустился вниз. Ли Дацзян остолбенел, но все же подошел и надел наручники на Ван Фугуя. В яме горела лампочка. Гао Ян быстро спустился по лестнице. На самом дне сидел мальчик с лицом, испачканным землей, и, обняв игровую приставку, увлеченно играл в Сокобан.
Дзинь!
Задержан подозреваемый в торговле детьми Ван Фугуй, спасен один похищенный ребенок. Получено 100 очков почета.
Открылась панель: Имя: Гао Ян Возраст: 21 Очки почета: 100 Навык: Глаз охотника за преступлениями
Как только количество очков почета достигнет десяти тысяч, можно будет получить второй навык. Не было времени вглядываться, Гао Ян широко улыбнулся: — Малыш, я дядя-полицейский, ты спасен.
Мальчик растерянно поднял голову, затем снова погрузился в игру, при этом спросив: — А куда пропал папа Ван? Почему он только что вошел и сразу вышел?
У Гао Яна дернулся уголок рта. Папа Ван? Неужели этот ребенок — сын Ван Фугуя? Невозможно!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…