Перейти к содержимому главы
Глава 3

Глава 3

1 105 слов6 минут чтения

Затем Зеленый Гуй начал отбирать души, которые могли остаться для дальнейшего обучения.
Окинув всех взглядом, он поднял свой иссохший палец:
— Ты, ты, ты... остаетесь. Остальные — прочь.
Зеленый Гуй указал почти на двадцать призраков, и среди них оказалась Шэнь Мэн.
Один призрак с оторванной рукой произнес:
— Да, тысяча лет, наконец-то моя очередь.
Другой, краснолицый призрак-мужчина, поддакнул:
— Верно, я ждал этого шанса несколько сотен лет.
— Я тоже...
Призраки зашумели, обсуждая.
Шэнь Мэн не понимала: разве для Задержки нужен отбор?
Тот самый краснолицый призрак, увидев ее растерянность, подошел и объяснил:
— Эй, ты новенькая?
Шэнь Мэн кивнула.
— Понятно, вижу тебя впервые. Но тебе повезло: с первого раза выбрали.
Шэнь Мэн выразила недоумение по поводу отбора Зеленого Гуя и спросила:
— Разве не достаточно просто записаться, чтобы остаться?
— Конечно, нет. Запись — лишь первый шаг.
Энергия, которую излучают такие призраки, как мы, не ускользнет от глаз господина Зеленого Гуя. Чем темнее цвет, тем тяжелее Злоба призрака, и тем меньше у него шансов на Задержку.
— Цвет? — Шэнь Мэн опустила голову, глядя на себя.
Краснолицый призрак усмехнулся:
— Ты глупая? Мы, мелкие призраки, своего цвета не видим. Его могут разглядеть лишь те, у кого Десятитысячелетняя Практика.
Шэнь Мэн протянула «О» и замолчала, ожидая распоряжений Зеленого Гуя.
В душе она гадала: «Каким цветом я вижусь Зеленому Гую?»
Реакция Шэнь Мэн показалась краснолицему призраку скучной, и он принялся дурачиться с другими отобранными призраками.
Зеленый Гуй, убедившись, что все отобранные призраки в сборе, продолжил:
— Вы, призраки, оставшиеся на Задержку, хоть и не обязаны следовать предписаниям Книги Жизни и Смерти для Перевоплощения, но и не можете творить что пожелаете.
Он сделал паузу, видя, что все призраки внимательно слушают, и продолжил:
— Во-первых, вам нельзя приближаться к людям, обладающим Судьбой, и тем более вмешиваться в их судьбу. Их охраняет само Небесное Дао. Если вы приблизитесь, легкое наказание — рассеяние души и духа, тяжелое — вечные муки без возможности перерождения.
Слова Зеленого Гуя заставили призраков содрогнуться. Они хоть и жаждали остаться в мире людей, но знали могущество Небесного Дао и не осмеливались нарушать.
— Во-вторых, запомните: путь призрака — в накоплении Заслуг и добродетели. Вы можете спасать людей в беде, рассеивать обиды — все эти заслуги будут записаны и послужат вам при будущем перерождении. Но если вы станете творить зло и отнимать жизни, вас ждут муки Ада без малейшего просвета.
Голос Зеленого Гуя стал суровым, повеяло ледяным холодом, отчего призраков пробрала дрожь.
— И наконец: каждые десять лет вы обязаны являться в Подземное царство для регистрации ваших заслуг. Если без уважительной причины не явитесь, это будет расценено как отказ от права на Задержку. Ваши имена снова появятся в Книге Жизни и Смерти, и вас не только лишат возможности оставаться в мире людей, но и отправят на Восемнадцать Уровней Ада, откуда нет возврата.
Затем Зеленый Гуй обучил их, как использовать заслуги для спасения людей, и дал другие наставления. Призраки слушали с полным вниманием.
Сказав все, что нужно, Зеленый Гуй превратился в струйку Зеленого Дыма и исчез.
Призраки переглянулись, испытывая одновременно восторг и тревогу.
Шэнь Мэн вместе с другими отобранными призраками последовала указаниям Зеленого Гуя и получила маленькую Нефритовую табличку. Табличка была теплой, белоснежной и излучала мягкий свет — в ней записывались накопленные за месяц Заслуги и добродетель.
Шэнь Мэн бережно убрала табличку. Этот маленький нефритовый кусочек олицетворял все ее надежды на время Задержки в Подземном царстве.
Сделав это, Шэнь Мэн, не испытывая ни малейшего сожаления, развернулась и направилась обратно туда, откуда пришла. Ее шаги были легкими, словно она невесома, и вскоре она исчезла вдали Врат Призраков.
Мир, в котором они задерживались, определялся случайно. После череды сменяющихся картинок, подобных слайдам, Шэнь Мэн, открыв глаза, обнаружила, что вернулась в знакомый Мир Возвышения в Бессмертные. Густая духовная энергия окутала ее, даря необыкновенный комфорт.
Шэнь Мэн глубоко вздохнула, ощущая свежесть и свободу этого мира, и на ее губах появилась улыбка.
Сто лет для мира культивации — лишь миг, но для Шэнь Мэн каждый день тянулся бесконечно. У нее не было физического тела, и она могла лишь скитаться в облике Духовного тела по этому чуждому и одновременно знакомому миру.
За это время она видела расцвет и упадок сект, любовь и ненависть, безжалостность Небесного Дао и человеческую доброту. Всякий раз, когда кто-то попадал в беду, она делала все возможное, чтобы помочь. Она превращалась в оленя, чтобы вернуть упавшего со скалы ребенка родителям; оборачивалась маленькой девочкой, чтобы указать дорогу заблудившемуся старику; спасала жизни невинных культиваторов из лап Демонических зверей.
За сто лет она многое поняла и понемногу начала оживать. И за эти сто лет она накопила всего сто очков Заслуг и добродетели, но свечение на Нефритовой табличке становилось все ярче.
И вот однажды Шэнь Мэн встретила того, кто заставил колесо ее судьбы вновь завертеться.
В тот момент Шэнь Мэн проплывала мимо резных галерей, проходила сквозь кирпичные стены — за сотню лет скитаний она привыкла к бесплотному состоянию. Вдруг перед ней открылся просторный двор: искусственные горы, пруд, беседки и башни — все изысканно и красиво. Худощавый юноша был окружен в центре двора несколькими рослыми подростками, все примерно одного возраста, лет тринадцати-четырнадцати.
Ли Чэнцзэ был в изорванной одежде, с кровью в уголке рта — явно его уже избили. Он пытался встать, но чья-то нога жестко наступила ему на спину.
— Ого, никак это наш Семнадцатый Принц? Как же ты дошел до такой плачевной жизни?
Юноша в парчовом халате с нефритовым поясом, обмахиваясь складным веером, насмешливо смотрел на Ли Чэнцзэ. Это был Третий Принц, Ли Чэнцянь.
— Вот именно, семнадцатый братец, кто посмел избить тебя до такого? Скажи пятому брату, я за тебя разберусь!
Пятый Принц Ли Чэнъю тоже подначивал, в его голосе звучала издевка.
Ли Чэнцзэ стиснул зубы и молчал. Он знал: эти люди на самом деле не беспокоятся о нем, они просто пришли посмеяться над его бедой.
— Что, язык проглотил? Или тот, кто тебя избил, нам не по зубам?
Ли Чэнцянь присел на корточки, приподнял подбородок Ли Чэнцзэ веером и ледяным тоном произнес:
— Советую быть умнее и рассказать, кто дал тебе смелость идти против нас?
— Верно, семнадцатый братец, слушайся — и мучить тебя будут меньше.
С этими словами Ли Чэнъю пнул Ли Чэнцзэ в живот. Тот глухо застонал и скорчился на земле.
— Вы... слишком далеко заходите!
— с трудом выговорил Ли Чэнцзэ, в глазах его пылал гнев.
— О, еще смеешь зыркать? Жить надоело! — сказал Ли Чэнцянь.
— Твоя мать — презренная фрейлина, что вскарабкалась на драконье ложе и родила тебя, ублюдка, — подлил масла в огонь Ли Чэнъю.
— Не смейте говорить о моей матери!
Ли Чэнцзэ резко вскочил и бросился на Ли Чэнъю, но тот легко уклонился.
— Давай, давай, подойди, презренный выродок... — слова Ли Чэнъю были полны провокации, он даже не задумывался, что оскорбляет и собственного отца.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…