Перейти к содержимому главы
Глава 3

Глава 3

1 115 слов6 минут чтения

— А-а! А-а-а!
Только подойдя к одному из многоквартирных домов в этом районе, Мяо-му и Джерри услышали душераздирающие крики и звуки разрываемой плоти.
Мяо-му и Джерри переглянулись, их руки легли на кобуры на поясах, большими пальцами они отщёлкнули предохранители, готовые в любой момент выхватить оружие.
— Эй! А вы чего вернулись?
Из-за другого угла дома появилась фигура с чёрным зонтом. Невысокий, даже худощавый, в белой майке и чёрных брюках, с приметным крючковатым носом на лице.
Увидев его, Джерри с облегчением выдохнул, поставил револьвер на предохранитель и одёрнул пиджак.
Дождь лил нешуточный, их полицейские плащи уже промокли. Мяо-му тоже узнал его.
Тот тип с зонтом впереди и был тем самым Освальдом, которого они искали. На его лице сияла широкая улыбка.
Освальд крепко обнял подошедшего Джерри и хлопнул его кулаком по груди:
— Рад вас видеть! Что, и правда стали легавыми?
Освальд, улыбаясь, помахал рукой Мяо-му:
— My-my, ты всё такой же. Давай обнимемся.
— Да ладно, твоя нога уже зажила? — Мяо-му убрал пистолет в кобуру и подошёл к ним.
Они были давно знакомы. Дом, в котором сейчас жил Освальд, находился в том же районе, что и жильё Мяо-му и Джерри.
Несколько лет назад на Освальда напали из мести, сломали ногу, и он потерял сознание на дороге рядом с маленькой больницей. Как раз в это время Джерри и Мяо-му, только что закончившие драку, шли, поддерживая друг друга, в ту же больницу.
Так они спасли его.
————
— Давай, давай, заходите в дом, посмотрите на мои хоромы!
Освальд с улыбкой толкнул дверь, сложил зонт, повесил его у входа и направился внутрь.
Мяо-му и Джерри сняли мокрые плащи и фуражки и тоже вошли. Внутри всё осталось по-прежнему: пол местами вздулся и противно скрипел под ногами.
Только на стене висела новая картина маслом, в роскошной раме, богато украшенная, которая выглядела чужеродно среди обветшалого окружения.
Это была картина итальянского художника XVII века Панини «Интерьер Пантеона в Риме», явно копия, но очень красивая.
— Ну, говорите, с чего это вы решили ко мне заглянуть?
Освальд надевал белую рубашку, влажные волосы прилипли ко лбу, отчего его нос казался ещё больше.
— Кхм-кхм, это...
Джерри было неловко, он не знал, как начать. Увидев это, Мяо-му сразу взял инициативу в свои руки:
— Мы пришли из-за одного вора-домушника. Прошлой ночью обокрали дом нашего начальника полиции Уэйфера. Он в ярости. Мы хотим узнать, нет ли у тебя каких-нибудь зацепок. Ведь если вор что-то украл, он должен это продать, верно...
Услышав это, Освальд поднял руку, жестом останавливая его, и улыбка исчезла с его лица:
— Значит, вы пришли сделать из меня стукача?
— Э-э... да, — Мяо-му тоже стало неловко.
Небо за окном стало ещё более мрачным. Окна были закрыты, воздух в комнате не циркулировал, было душно и неуютно.
Лицо Освальда потемнело, он смотрел на вздутые доски пола внизу. Из-под одной из них выбежал таракан, и Джерри раздавил его ногой.
— Вы знаете, мы не можем идти по одной дороге с полицией и тем более не можем оказывать вам помощь. Это подорвёт наш авторитет.
Услышав это, Мяо-му хотел что-то сказать, но Освальд остановил его взмахом руки и продолжил:
— Но наша дружба превыше всего. Я могу дать вам лишь одну маленькую зацепку. Больше я ничего не могу сказать.
Мяо-му поспешно кивнул. Иметь помощь такого «хозяина» территории было гораздо лучше, чем искать наугад.
— Ступайте по этому адресу. Не говорите, что это я вас послал.
Освальд порылся в кармане, достал из бумажника визитку: «Бакалейная лавка Физо». Адрес тоже был в Верхнем Ист-Сайде, но ближе к Мусорной горе.
— Спасибо!
Мяо-му взял визитку и поблагодарил.
— С каких это пор ты стал таким вежливым? В следующий раз угощу вас обедом. Зонт у двери можете забрать себе.
Освальд усмехнулся и легонько стукнул Мяо-му кулаком в грудь. Джерри, тоже улыбаясь, помахал ему рукой.
Когда они вышли, Освальд повернулся и посмотрел на висящую на стене картину «Интерьер римского Пантеона».
— Когда-нибудь я взойду на тот самый верх, я обещаю.
————
Спустившись из дома, Джерри надел полицейскую фуражку с довольным видом. Казалось, он уже видел тот день, когда они станут полноценными офицерами полиции.
Мяо-му раскрыл чёрный зонт, и капли дождя застучали по нему.
— Ты и правда его взял? — усмехнулся Джерри, пододвигаясь под зонт.
— Раз уж он подарил, было бы неудобно не взять, — улыбнулся Мяо-му, передавая зонт Джерри, чтобы тот держал его.
Однако, подняв глаза на зонт, Мяо-му на мгновение засомневался:
— Освальд... Что-то знакомое... Чёрт...
Казалось, Мяо-му что-то вспомнил, он обернулся и посмотрел назад. Стоявший у окна Освальд помахал ему рукой.
— М-да... наверное, просто однофамилец. Не может быть, чтобы это был тот самый Пингвин. К тому же он не такой толстый, — усмехнувшись, покачал головой Мяо-му.
— Ты о чём?
Джерри ковырял в носу и с любопытством спросил.
— Я говорю, что мы будем делать, если наткнёмся на того вора и не сможем с ним справиться?
— ...
Джерри промолчал. Мяо-му покачал головой и направился в сторону Мусорной горы. Это не было прозвищем — там и правда была свалка.
Район, выгоревший дотла после пожара, так и не был восстановлен и превратился в место для сброса мусора. Некоторые банды также сбрасывали туда трупы, из-за чего там расплодились стаи бродячих собак и койотов, питающихся мертвечиной.
Приближаясь к этому месту, Мяо-му внезапно что-то почувствовал, что-то неясное, и его молчаливый золотой палец слегка дёрнулся.
[Дзынь! Счастливая находка — обнаружен доступный для получения предмет.]
Мяо-му остановился, оглядываясь вокруг, и устремил взгляд на едва виднеющуюся мусорную гору. Из-за дождя над ней поднимался лёгкий туман.
— Что случилось? — спросил Джерри.
— Ступай сначала в лавку Физо. У меня есть кое-какие дела.
Мяо-му сунул визитку из кармана в руку Джерри и бросился бежать туда, куда вело его предчувствие, с ожидающей улыбкой на лице.
— Эй! Зонт!
Джерри смотрел на убегающего Мяо-му, потом на визитку в руке и понятия не имел, что на того нашло.
————
Не успел Мяо-му приблизиться к мусорной горе, как в нос ударил отвратительный запах гнили, совсем не похожий на обычный мусорный.
Зажав нос рукавом, Мяо-му быстро снял плащ, накинул его на спину, а рукава обвязал вокруг лица, словно маску, и двинулся вперёд.
Кобура на поясе была открыта, Мяо-му настороженно оглядывался по мере приближения. Запах гнили становился всё сильнее.
Из кучи мусора высотой с трёхэтажный дом поднимался дым — это шла химическая реакция от попавшей на отходы дождевой воды.
Мяо-му шёл, глядя на разбросанный повсюду мусор. Он увидел даже кучу выброшенных игл для шприцев.
— Р-р-р-р — гав!
Бродячая собака с грязной шерстью оскалила зубы и глухо зарычала, глядя на Мяо-му красными глазами, предупреждая не приближаться.
Мяо-му достал из кобуры револьвер, огляделся, чтобы убедиться, что люди из организации «Мелкие зверюшки» не создадут проблем.
Он выстрелил в собаку.
Бах! Выстрел прозвучал звонко.
Собака, в которую попали, с визгом бросилась прочь и мгновенно исчезла из виду, только на земле осталось несколько капель крови.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…