Перейти к содержимому главы
Глава 4

Глава 4

1 172 слов6 минут чтения

— Тьфу! Пёс, а туда же — людей не видит!
Мяо Му проводил взглядом удиравшего без оглядки пса, брезгливо сплюнул, засунул револьвер обратно в кобуру и принялся бродить по округе.
Ощущение внутри становилось всё отчётливее — оно было где-то здесь, совсем рядом.
Однако, сделав уже два круга, он так ничего и не обнаружил. Подобранной с земли палкой Мяо Му потыкал в мусор.
Немного подумав, он принялся палкой ворошить отбросы, поднимая их в воздух. Вонь ударила в лицо невыносимая.
— Чёрт бы тебя побрал, мать твою!
От смрада у Мяо Му на глазах выступили слёзы, но внутреннее чутьё стало только яснее — оно было прямо под этим мусором.
— Ладно, я стерплю!!!
Мяо Му, стиснув зубы, рявкнул, задержал дыхание и принялся яростно орудовать палкой, сбрасывая верхний слой хлама в сторону. То, что лежало снизу, превратилось уже в гнилую жижу.
Палка ушла вглубь, пробила какой-то мешок, и оттуда, словно жидкая грязь, потекла мерзость. Мяо Му энергично помешал — и наткнулся на что-то твёрдое.
Нашёл!
Мяо Му мигом присел на корточки, забыв про омерзительный запах, запустил руку в месиво и нащупал металлический предмет с острыми краями — шесть углов, похоже на монету.
Как только вещица оказалась у него в руке, Мяо Му сразу понял, что это такое. И Золотой Палец не замедлил с пояснением.
[Истинное Зрение: Магический предмет. Разведывательный артефакт, созданный магом-оккультистом. При использовании даёт полный обзор окрестностей. Длительность — пять минут. Восстанавливается через день.]
Ну ни фига себе.
Мяо Му сидел на корточках, наслаждаясь необычным ощущением. Словно в «Наруто» открылся Белый Глаз: глаза смотрят вперёд, а видишь, что творится сзади.
Не поворачивая головы, можно было наблюдать за тем, что происходит слева и справа, и даже сверху и снизу.
И при этом — никаких побочных эффектов вроде головокружения.
Мяо Му выхватил револьвер, вскинул его к плечу, направив ствол себе за спину, и без колебаний нажал на спусковой крючок. Бах!
— Ай! — позади раздался жалобный вопль.
Это был серый койот, вознамерившийся напасть из-за спины. Пуля настигла его, зверь, пошатываясь, сделал несколько шагов и рухнул на землю, несколько раз дёрнулся и затих.
Мяо Му довольно свистнул, отряхнул с рук грязь, подбежал к прорванному пакету, где скопилась дождевая вода, и как следует отмыл руки.
Предмет, покрытый чёрной слизью, засиял золотом. Это оказался золотой кулон в форме шестиконечной звезды.
Необычный: не традиционная шестиконечная звезда, а звезда из трёх треугольников, в центре которой был выгравирован глаз, окружённый непонятными рунами и заклинаниями.
— Отличная вещица!
Мяо Му довольно крикнул и заодно проверил, не изменилось ли состояние Золотого Пальца. Вроде нет — наверное, и у него есть лимит времени, или он срабатывает только при обнаружении сокровищ.
Ладно, потом разберусь.
Мяо Му тщательно промыл кулон дождевой водой, заодно отмывая руки по локоть, отряхнул их и побежал к дороге.
***
В лавке Фэйсо Джерри Кабсон спорил с каким-то стариком. Тот был низкорослым, с копной седых волос и невероятно въедливым.
— Я спрашиваю! Приходил ли кто-нибудь к тебе продавать вещи!
— Понятия не имею, о чём ты толкуешь. Терпеть не могу полицейских. Особенно тех, кто приходит в мою лавку ничего не покупать. Очень не люблю.
Старик скривил губы, ткнул в калькуляторе кнопку с плюсом и горой нулей, а потом нажал «равно». Ноль.
— Это отказ от сотрудничества! Я имею право тебя арестовать! — Джерри, побагровев, хлопнул ладонью по прилавку.
— Давай, арестуй. В такую сырость мне как раз пригодится хорошее место для ночлега. Полицейский участок — самое то.
Старик был непробиваем: на уговоры не поддавался, на угрозы не реагировал. Он сложил руки на прилавке с видом: «Ну-ка, попробуй, надень на меня наручники».
Джерри ещё сильнее помрачнел. Наручников у него не было.
Вернее, у них были только форма, купленная за свой счёт, да револьвер Блюстителя Закона. Ни наручников, ни права на арест.
Тут в лавку ворвался запыхавшийся Мяо Му. В ту же секунду и старик, и Джерри сморщили носы.
— О боже! Чёрт! Ты что, в канализацию свалился?
Джерри, зажимая нос, с ужасом прижался к стене. Старик скривился ещё сильнее и заметался за прилавком в поисках чего-то.
— Чего боитесь-то? Не такая уж и сильная вонь!
Мяо Му, говоря это, прошёл вглубь лавки. Эффект Истинного Зрения всё ещё действовал: помещение было забито товарами под завязку — чего тут только не было, ящики громоздились друг на друга.
В воздухе висел затхлый запах плесени.
И тут Мяо Му обнаружил, что его способность позволяет ещё и видеть сквозь предметы. Точнее — различать, что лежит в ящиках.
Без света разглядеть было трудно, но вот что творится за прилавком, он видел отчётливо. Старик взял два каких-то баллончика и уже собирался встать.
Мяо Му протянул руку, схватил зонт, который Джерри поставил рядом с ящиком, и раскрыл его быстрее, чем старик успел прыснуть.
Пшик! Пшик!
Обе струи попали точно в раскрытый зонт. Старик, уставившись на чёрный купол перед своим носом, опешил.
Шлёп. Зонт сложился.
— Старик! У нашего начальника обокрали дом. Если не скажешь, кто это сделал, я заявлю, что это ты. Поверь, этот козёл упечёт тебя в Аркхемскую психбольницу, не сомневайся.
Мяо Му облокотился на прилавок, убрал зонт, вытащил револьвер и с грохотом шлёпнул им о стойку. На лице — наглая, хулиганская ухмылка.
Не то слова Мяо Му оказались чересчур пугающими, не то вонь от него была невыносимой, не то вид револьвера подействовал — но старик переменился в лице несколько раз и наконец, словно от чумы, хлопнул по прилавку тряпкой.
— Чёрт! Я так и знал, что от ментов добра не жди!
Старик процедил сквозь зубы, злобно ругаясь. Казалось, слова выдавливались у него из самой глотки. Будь он лет на тридцать моложе — он бы этим двоим показал, что такое настоящий страх!
Толстая амбарная книга с грохотом опустилась на прилавок. Старик надел очки в роговой оправе и уставился на колонки цифр.
Мяо Му и Джерри тоже заглянули — ни черта не понятно, всё записано какими-то особыми шифрами.
Старик презрительно фыркнул, взял вертушку, набрал номер, тихо сказал пару слов, повесил трубку и набрал ещё один.
Через несколько минут.
Старик убрал книгу обратно и постучал по прилавку:
— Никто ничего не продавал. Но один тип интересовался ценой, у него есть партия товара на продажу. Этот тип…
— Где он? — тут же спросил Джерри.
Старик, прикусив губу, встал на стул за прилавком и, глядя на них сверху вниз, мотнул подбородком в сторону шкафа.
— Думаете, за просто так информацию получить?
***
— Да мать его за ногу!
Мяо Му, стоя под дождём в одних шортах и шлёпанцах на босу ногу, зло ругался. Старик оказался тем ещё жмотом: забрал у них практически всё, до нитки.
Хорошо хоть зонт Освальда ему заложили, иначе пришлось бы убираться голышом.
Джерри вытирал с лица дождевые капли, мокрая поросль на груди слиплась противными сосульками. Он с укоризной посмотрел на Мяо Му:
— Ты же вроде цепочку добыл.
Мяо Му потрогал висевший на шее золотой шестиконечный кулон на чёрном кожаном шнурке и неловко поморщился.
— Чёрт, надо поймать этого вора! Отис, значит… Я вспомнил, кто это. Берём его!
С этими словами Мяо Му широким шагом выбежал вперёд.
— Подожди меня! У меня на шортах верёвка порвалась!
Джерри, придерживая сползающие шорты, припустил следом.
Но, видя серьёзный настрой Мяо Му, он почувствовал проблеск надежды и уверенности. Всё-таки тот был самым настоящим полицейским.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…