Перейти к содержимому главы
Глава 10

Глава 10

2 076 слов10 минут чтения

Система, выбираю первый вариант.
На этот раз обновление крови прошло не так мучительно, как в первый раз, но Чжоу Цунь всё же ощутил лёгкую боль.
После завершения обновления Чжоу Цунь обнаружил, что у него появилась новая способность — Устрашающая Мощь Дракона.
Эта способность напоминала навык Младшего брата по пролитию крови, но для её активации не требовалось проливать кровь, а мощь была ещё больше.
— Что это за место? Как такое возможно?
Толстяк, увидев перед собой зловещую Демоническую башню, невольно попятился, покрываясь холодным потом.
С виду один повешенный мог лишь задеть за живое, но, столкнувшись лицом к лицу с тысячами трупов, источающих голубое свечение, он испытал глубокий ужас.
Гава при виде этого зрелища испугался до того, что рухнул на колени и начал кланяться.
Верзила рывком поднял Гаву и тихо прикрикнул на него: — Ты носишь военную форму, брось эти феодальные суеверия.
— Это и есть легендарная Девятиярусная Демоническая Башня — типичное захоронение правителей древнего Царства Могу.
Профессор Чэнь смотрел на открывшееся перед ним огромное сооружение и вздыхал.
— Раньше я слышал от переводчика Чжоу, что здесь есть гробницы правителей Царства Могу, но не думал, что мы действительно увидим Девятиярусную Демоническую Башню, да ещё и в такой сохранности!
Профессор Хао был взволнован до глубины души.
— Я видел похожие руины в книге, но тогда они уже были разрушены.
Голос Сяо Са слегка дрожал.
— Действительно, та башня была разрушена одним героем в эпоху смуты в Царстве Могу.
С сожалением произнёс профессор Чэнь.
— Значит, эта башня — тоже большая гробница? Я правильно понял?
Толстяк, узнав, что это место захоронения правителей древнего царства, мгновенно забыл о недавнем страхе, и его сменила жгучая тяга к исследованиям.
— Верно, эта башня — самая хорошо сохранившаяся из всех, что мы находили на данный момент.
— Значит, внутри должно быть немало древностей?
Глаза Толстяка засияли.
— Не только древности, здесь каждая вещь достойна изучения.
Серьёзно сказал профессор Хао.
Лао Ху бросил на Толстяка взгляд, полный презрения.
Но Толстяк не обратил на это внимания и, улыбнувшись, сказал: — Главное, чтобы были сокровища.
— Всем внимание, те светящиеся гнилостные светлячки сейчас в спячке. Спускаться надо тихо, ни в коем случае их не потревожить.
Предупредил Чжоу Цунь.
— Что это?
Чу Цзянь указал на отпечаток в форме человека и, осветив его фонариком, с любопытством спросил.
Профессор Чэнь хотел подойти поближе, чтобы рассмотреть, но Лао Ху поспешно остановил его: — Это след, который оставляют гнилостные светлячки, убив человека.
— Не обращайте внимания, идём дальше. Запомните мои слова: нашли цель — сразу уходим!
Чжоу Цунь не успел договорить, как Сюэли Ян уже вытащила пистолет и пошла вперёд.
— Сюэли Ян, что ты собираешься делать?
Тихим голосом спросил Лао Ху.
— Пошли, за мной.
Чжоу Цунь быстро организовал группу и последовал за ней.
Добравшись до подножия Девятиярусной Демонической Башни, каждый занялся своим делом.
Члены археологической экспедиции записывали информацию о погребальных рвах; Верзила и Гава охраняли периметр; Сюэли Ян поднялась на башню искать блокнот; Толстяк снимал украшения с трупов; Лао Ху не сводил глаз с Сюэли Ян, проявляя к ней как будто особый интерес.
Чжоу Цунь же сосредоточенно наблюдал за обстановкой, выжидая момента, чтобы проникнуть на девятый ярус и добыть необходимое.
Внезапно раздался глухой звук — Сяо Са нечаянно свалился в погребальный ров, вызвав немалый шум.
Чжоу Цунь про себя выругался: эти два болвана — один лез слишком резво, другой тянул без чувства меры, и в итоге уронили Сяо Са.
Вместе с этим сотрясением все спящие гнилостные светлячки пробудились, их фосфоресцирующий свет стал ещё ярче.
Все оцепенели от страха, даже Толстяк, собиравший сокровища, замер, затаив дыхание.
Спустя мгновение светлячки проснулись, но не напали.
Как раз в это время Толстяк нашёл блокнот, который искала Сюэли Ян.
Чжоу Цунь быстро подошёл к Толстяку: — Скорее всего, это то, что нужно Сюэли Ян. Потом ты отдашь ей. Если снова будут какие-то сбои, вы с Лао Ху уводите всех, я прикрою. Не волнуйся, у меня есть способ справиться с этими светлячками.
— Договорились.
Толстяк во всём слушался Чжоу Цуня и тут же согласился.
Сюэли Ян подошла и, протянув руку, сказала: — Давай сюда сумку.
На этот раз Толстяк не стал её изводить и сразу отдал сумку.
Затем все обступили блокнот, изучая его содержимое. Чжоу Цунь, увидев это, разочарованно покачал головой: так рискованно разглядывать записи — это же чистое самоубийство.
Вдруг раздался звук затвора, и ослепительная вспышка озарила всё вокруг. Все вздрогнули и уставились на Сяо Са.
Словно спрашивая: ты что творишь? Ты что, подстава?
Сяо Са поспешно начал оправдываться: — Я, я уже выключил вспышку!
В этот миг все гнилостные светлячки окончательно проснулись и, взлетев в воздух, перешли в атакующий режим.
Чжоу Цунь крикнул: — Быстро уходим!
Он велел Толстяку и Лао Ху уводить остальных, а сам остался прикрывать.
Хотя он и ждал этого момента, но не хотел, чтобы его товарищи погибли.
Толстяк быстро организовал эвакуацию: — Бегом, бросайте всё!
Все двинулись обратно по тому же пути, а Чжоу Цунь с помощью Устрашающей Мощи Дракона сдерживал основные полчища светлячков. Затем, используя навык Бег по траве, легко ступил на карниз и взлетел на девятый ярус.
Гнилостные светлячки не смели приблизиться; везде, куда ступал Чжоу Цунь, они разлетались в стороны.
Поднявшись на девятый ярус, он увидел два огромных гроба.
Он ногой сбил с них крышки и обнаружил, что внутри лежат мужчина и женщина.
Чжоу Цунь, разумеется, не принял ту женщину за царицу. Он знал, что она — одна из прежних Матерей-Духов, способная управлять Глазом Змеиного Бога, то есть Жемчужиной, Очищающей Пыль.
В тот момент, когда Чжоу Цунь собрался быстро забрать предметы, люди в обоих гробах внезапно воскресли, излучая свирепую ауру.
Чжоу Цунь про себя чертыхнулся: эти древние трупы — не чета обычным тысячелетним мертвецам, это, по меньшей мере, существа, пролежавшие несколько тысяч лет.
Чжоу Цунь быстро выхватил Меч Минхун и, пока два трупа только садились, ещё не полностью поднявшись, взмахнул мечом, целя им в шеи.
Однако раздалось два лёгких звона, и трупы остались невредимы.
Что это за меч? Меч Минхун, брат легендарного Меча Сюаньюань, оказался совершенно бесполезен!
Взяв себя в руки, Чжоу Цунь отпрыгнул в сторону, уклоняясь от атаки трупов. И, подобно тому, как он делал прежде, активировал силу Меча Минхун своей кровью.
На этот раз его поперечный удар точно отделил голову от тела одного из трупов, полностью устранив угрозу.
Другой труп, женский, увидев гибель своего собрата, в ярости бросилась на Чжоу Цуня, выставив когти.
Но её движения показались Чжоу Цуню крайне медлительными. Он легко развернулся, ушёл от атаки и, взмахнув рукой, одним ударом закончил бой.
Собрав выпавшие из трупов ценности, Чжоу Цунь убрал их в своё хранилище и поспешил догонять группу.
В это время все, спасаясь от светлячков, уже укрылись в подземной реке, но Верзила, выручая других, получил ранение.
Когда они выбрались на берег, чтобы осмотреть раны, внезапно налетел странный порыв ветра.
— Откуда здесь ветер?
Настороженно крикнул Гава.
Внезапный ветер заставил всех напрячься и оглядываться по сторонам.
В этот самый момент из реки показалось огромное чудовище высотой более двух метров, а длина его тела от головы до хвоста была и вовсе поразительной.
Чудовище раскрыло свою пасть и заревело; казалось, оно могло проглотить нескольких человек. Все невольно попятились.
— Боже мой, до чего же он огромен!
Взволнованно воскликнул Толстяк.
Чудовище снова заревело и тут же атаковало.
— Это доисторическая Королевская Саламандра, она давно должна была вымереть!
Потрясённо произнёс профессор Чэнь.
— Бежим!
Профессору Чэню оставалось только признать это. Королевская Саламандра, слегка махнув хвостом, сбила с ног Лао Ху, Толстяка и Гаву.
Раздалось три крика!
Лао Ху, превозмогая боль, крикнул: — Маленький Ху!
— Брат Ху!
— Уходите быстрее, Толстяк, уводи их скорее!
Толстяк, хоть и упал сильно, всё же, с трудом поднявшись, закричал, призывая всех отступать: — Быстрее! Быстрее! Быстрее!
Увидев, что Саламандра уже поставила обе лапы на берег, Лао Ху поспешно закричал: — Гава!
Он знал: если Саламандра выберется на берег полностью, последствия будут ужасными.
Гава тоже понял, насколько серьезна ситуация, и немедленно вскочил. Он открыл огонь из своей винтовки по Королевской Саламандре.
Пули попали в Саламандру в нескольких местах, но причинили ей лишь поверхностные ранения.
— Всё, Гава, отходи!
Крикнул Лао Ху.
В тот миг, когда Гава развернулся, чтобы бежать, Саламандра, воспользовавшись моментом, схватила его своим длинным языком и подтащила к своей пасти.
— Гава!
Лао Ху уже собирался броситься на помощь, но тут он увидел, как подбежал Чжоу Цунь и одним взмахом меча отсёк язык, обвившийся вокруг ноги Гавы.
Затем Чжоу Цунь прыгнул на голову Саламандры и, используя Меч Минхун, нанёс сильный удар сверху вниз.
Клинок легко вошёл внутрь, словно разрезая арбуз.
Увидев, насколько острым оказался Меч Минхун, Чжоу Цунь наконец успокоился.
Ведь во время предыдущей схватки с двумя трупами этот меч даже не мог пробить их защиту, и Чжоу Цунь уже было заподозрил, что ему досталась подделка.
Меч вошёл глубоко!
Королевская Саламандра в муках затрясла головой, но Чжоу Цунь стоял на ней словно скала, крепко сжимая рукоять меча.
Через три секунды движения Саламандры начали замедляться, и в конце концов она рухнула в реку, сражённая одним ударом Чжоу Цуня.
Чжоу Цунь вытащил Меч Минхун и, прыгнув к Лао Ху, громко сказал: — Быстро уходим, а то светлячки снова нагонят!
Все были потрясены действиями Чжоу Цуня, восхищаясь его смелостью; он был словно древний герой.
Но они понимали, что всё ещё в опасности, и быстро начали отступление.
— Господин Чжоу, вы просто невероятны. Такое чудовище — и вы его одним ударом прикончили. Я восхищён!
Толстяк говорил это Чжоу Цуню, продолжая отступать.
— Командир Чжоу, спасибо, что спасли меня! Я так благодарен!
Гава тоже подбежал к Чжоу Цуню, чтобы выразить свою признательность.
— Ладно, быстрее уходим, поднимаемся наверх.
Сказал Чжоу Цунь.
Все начали карабкаться по крутому склону и в конце концов благополучно добрались до вершины.
Во время этого подъёма профессор Чэнь едва не сорвался вниз, когда лёд над ним треснул, но Чжоу Цунь вовремя пришёл ему на помощь.
Гава, которому, по идее, суждено было погибнуть, тоже остался жив благодаря вмешательству Чжоу Цуня.
Вскоре все взобрались наверх, и огромная расщелина тут же была занесена налетевшей метелью.
Глядя на занесённую расщелину, профессор Чэнь безнадёжно покачал головой. Девятиярусная Демоническая Башня, представлявшая огромную научную ценность, теперь была погребена глубоко под снежной горой.
Но, к счастью, все остались живы и невредимы.
В конечном счёте, смысл археологии — в исследованиях, а не в жертвах.
Что бы ты ни делал, безопасность всегда превыше всего.
Так, пережив все опасности и будучи спасёнными, все уселись в военный грузовик, который направился к вокзалу.
В кузове все были уже очень утомлены и начали отдыхать.
Кроме Сюэли Ян: борясь с проклятием, она всё листала и листала блокнот, оставленный отцом.
— Система, открой панель характеристик.
Характеристики успешно открыты.
Имя: Чжоу Цунь Возраст: 20 Кровь: Восточный Лазурный Дракон +4 Таланты: Врождённая Божественная Сила, Невосприимчивость к Ядам, Неприступность для Зла, Устрашающая Мощь Дракона Сила: 70 Ловкость: 40 Телосложение: 40 Интеллект: 40 Глазные техники: Небесное Око +3 (усиление зрения, способность различать Инь и Ян, разрушать иллюзии) Навыки и знания: История +9, Кулак Синъи +7, Меч Пяти Элементов Синъи +7, Формула Скрытого дракона +9, Разделение Золота и Определение Акупунктуры +9, Искусство Механизмов +7, Пальцы Вскрывающего Курган +9, Верховая езда +9, Бег по траве +9 32-кубовое пространство: Небесная Печать Вскрывающего Курган, наличные деньги, несколько антикварных предметов из золота, серебра и нефрита.
Увидев, что его способности и пространство увеличились, Чжоу Цунь понял, что это приключение было не напрасным.
Оба древних гроба, судя по их возрасту, относились к эпохе, предшествовавшей династиям Шан и Чжоу, а ценность их погребального инвентаря была, наверное, неисчислимой.
Неудивительно, что те два трупа были такими сильными — ведь они пролежали как минимум четыре тысячи лет, разве это не делает их чудовищно могущественными!
В это время Ян Сюэли с картой в руках подошла к Чжоу Цуню и, присев на корточки, сказала: — Командир Чжоу, согласно нашему с профессором Чэнем плану, мы должны отправиться от Озера Бостэн на юг, найти русло Древней реки Павлин, идти по её руслу вглубь пустыни, затем по Подземной реке Цыду на юг, пока не найдём руины Древнего города Цзинцзюэ.
Закончив, она протянула карту Чжоу Цуню и продолжила: — Командир Чжоу, нам предстоит войти в пустыню, нужно обсудить дальнейший маршрут. Если возражений нет, я хотела бы, чтобы все отправились немедленно, как только будут готовы.
— Немедленно? Да ты нас угробить хочешь? Ты видела, в каком я состоянии?
— Сейчас трудовой народ у власти!
Толстяк обвёл взглядом утомлённых спутников и возмущённо произнёс.
— Ладно, Толстяк, не вини во всём только Сюэли.
Чжоу Цунь остановил разбушевавшегося Толстяка.
Затем он сказал Ян Сюэли: — Я понимаю. Чтобы найти Древний город Цзинцзюэ, нужно успеть до сезона ветров. В этом году он уже начался. Выезжать сейчас — без проблем, но нам нужен проводник, который знает пустыню как свои пять пальцев.
— На этот раз Лао Ху дороги не знает, если заблудимся, будут большие неприятности.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…