Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

1 039 слов5 минут чтения

В этот обычный день у ворот остановилась простая повозка. Её кузов, видавший виды, давно облупился — некогда яркая краска осыпалась большей частью, обнажив пёструю древесную текстуру. Спицы колёс кое-где погнулись, словно рассказывая о долгом пути. Старый, залатанный навес тоже нёс на себе следы времени и непогоды. Лошадь, запряжённая в повозку, стояла смирно, изредка отмахиваясь хвостом от надоедливых насекомых. В её глазах читалась усталость, но вместе с тем — кротость и упрямство.
— Молодой господин, мы дома. Няньнян приготовила тушёную свинину, которую вы так любите, а мне не даёт, — щебетала Сянчжи, надув губы с обидой и недовольством; в её живых глазах светилась жадная тоска по тому самому мясу.
Я взглянул на её милую и жалобную физиономию и не удержался от смеха: — Когда вернёмся, я с тобой поделюсь.
Услышав это, Сянчжи тут же расцвела в улыбке и весело побежала следом. Тут Старик вынес скамеечку и почтительно произнёс: — Молодой господин, прошу садиться. Я поставил ногу на скамейку и удобно устроился в повозке. Сянчжи тоже вскарабкалась и села рядом с молодым господином. Няньнян тоже забралась внутрь. Повозка медленно тронулась, колёса заскрипели: скрип-скрип. Всю дорогу Сянчжи не закрывала рта, без умолку рассказывая о домашних забавах.
— Молодой господин, вы не знаете: сегодня наша полосатая кошка опять шалила — чуть не разбила вазу. А ещё Чжан Бао, когда подрезал ветки, нечаянно срезал самый красивый цветок — так он потом убивался!
Я слушал с улыбкой, время от времени вставляя пару слов. Лёгкий ветерок приподнимал край занавески, солнечные лучи заливали нас теплом и покоем. Не знаю, сколько прошло времени, но наконец повозка остановилась перед воротами усадьбы. Сянчжи, не в силах больше ждать, спрыгнула и потащила молодого господина во двор: — Господин, скорее! Я уже не могу ждать — хочу тушёной свинины!
Глядя на запущенный двор, я почувствовал горечь. Некогда алые ворота теперь облупились, кольца заржавели. Ступив во двор, я увидел буйные сорняки, а в щелях кирпичных дорожек пробился мох. Когда-то изящные беседки и терема теперь выглядели ветхими и разорёнными, резные перила обломаны — словно оплакивали безжалостное время. Пруд, некогда чистый, помутнел, на поверхности плавали опавшие листья. Я медленно шёл, каждый шаг давался тяжело. Место, когда-то полное смеха и радости, теперь было холодным и пустынным. Подняв голову к небу, я глубоко вздохнул и дал себе клятву: возродить былое величие семьи, вернуть этому двору прежний блеск.
Сидя в зале, я смотрел на несколько кусочков тушёной свинины на тарелке и миску просяного риса. Сянчжи вытаращила глаза на мясо, будто пыталась взглядом вырезать на нём узоры. Эта боковая ветвь клана так притеснялась главной, что жить на восемь лянов серебра в месяц на четверых было невыносимо трудно! Всё это время Няньнян подрабатывала рукоделием, чтобы покрыть повседневные расходы. В душе у меня копились бессилие и обида. Я думал о тех людях из главной ветви клана, которые, опираясь на власть, безнаказанно притесняли боковые, урезали месячное жалованье — из-за них мы оказались в такой нужде. Сянчжи невольно сглотнула слюну, но всё же, понимая, не потянулась за угощением. Молодой господин видел это и на сердце у него было больно. Он подхватил кусочек свинины и положил ей в миску: — Ешь. Как бы нам ни было трудно, себя мы не дадим в обиду.
Сянчжи поколебалась мгновение, но потом с радостью принялась за еду. В этот момент снаружи послышались торопливые шаги. В зал вошла Няньнян, сжимая руки. Волосы её слегка растрепались, на лбу выступили мелкие капельки пота — видно, только что вернулась с хлопот. Выцветшая грубая одежда колыхалась при каждом шаге. На лице Няньнян читалась усталость, но при виде молодого господина и Сянчжи в глазах её вспыхнули забота и нежность, она выдавила тёплую улыбку, словно пытаясь этой улыбкой разогнать гнетущую атмосферу дома. Увидев это, я почувствовал, как глаза защипало: — Всё из-за моего бессилья — не могу вам дать хорошую жизнь. — Молодой господин, вы и так много трудитесь, — поспешил утешить я. — Дальше будет лучше. Я обязательно найду способ всё изменить.
Я подцепил кусочек тушёной свинины и отправил в рот. С наслаждением проговорил: — Няньнян, твоя свинина — объедение! Насыщенный аромат мгновенно растаял на языке, каждая прожилка мяса была пропитана знакомым теплом. — Сянчжи, ты тоже ешь. Отныне я, молодой господин, буду кормить тебя этим каждый день, — глядя на её жадный взгляд, я положил ещё кусочек в её миску. Сянчжи с изумлением посмотрела на меня, бережно отправила мясо в рот, принялась медленно жевать, и лицо её озарилось счастьем: — Спасибо, господин! Как же это вкусно!
Няньнян смотрела на нас, и глаза её светились умиротворением: — Молодой господин, хорошо уже то, что у вас такое сердце. Пока мы все вместе, бедность переживём.
Я дал себе внутреннюю клятву: во что бы то ни стало изменить нынешнее положение, чтобы они больше не страдали. — Няньнян, верь мне. Я буду стараться, пойду вверх, добьюсь положения в клане, и мы больше не будем терпеть гнёт главной ветви. Вот тогда наедимся тушёной свинины досыта!
От моих слов в зале словно повеяло твёрдостью и надеждой. Казалось, все увидели впереди светлую жизнь. Пусть сейчас трудно, но если мы будем заодно — обязательно дождёмся перемен.
— Няньнян, сколько у нас ещё осталось серебра? — спросил я с серьёзным видом.
Няньнян на миг опешила, в глазах мелькнули сомнение и тревога, но не успела она ответить, как закричала Сянчжи: — Молодой господин, вы что задумали? Опять пойдёте угощать других молодых господ?! Они же вас ругают! Они плохие! — лицо Сянчжи побагровело, глаза горели гневом и непониманием.
Я с досадой вздохнул: — Сянчжи, я не собираюсь им угождать. Я просто ищу способ изменить наше положение.
Няньнян подошла и мягко взяла меня за руку: — Молодой господин, дома почти ничего не осталось — всего несколько медяков на жизнь.
Я молчал, в душе царила мешанина чувств. При мысли о лицах тех из главной ветви, о том, как они постоянно притесняли нашу боковую, во мне вскипела обида. — Я больше не позволю, чтобы нас презирали и унижали. Даже если надежда призрачная, я должен попытаться.
Услышав это, Сянчжи заморгала, в глазах заблестели слёзы: — Молодой господин, но они же нас ни во что не ставят! Каждый раз, когда вы с ними встречаетесь, вы возвращаетесь таким расстроенным.
Я похлопал её по плечу и твёрдо сказал: — На этот раз всё иначе. Я больше не позволю собой помыкать. Когда-нибудь я сделаю так, что мы заживём хорошо.
В зале на миг воцарилась тишина. Лишь моя непоколебимая решимость эхом отдавалась в груди.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…