Перейти к содержимому главы
Глава 16

Глава 16

1 210 слов6 минут чтения

В темноте после того, как погасла масляная лампа, на кончиках пальцев Линь Фэна все еще сохранялась сухая текстура Плода Красного Солнца.
Он медленно убрал бумагу и кисть, спрятал записи с данными на дно деревянного ящика, прикрыв их несколькими неиспользованными стеблями Травы Кровавой Ци.
В ящике еще оставался запас лекарственных трав.
Метод очистки был освоен, в ближайшее время не было нужды рисковать жизнью в горах.
Однако он понимал, что полагаясь лишь на собственные догадки, он останется в неведении. Южный район городка Паньлун с его лачугами, теснящимися, словно муравейники, хранил секреты в повседневных мелочах, а сам он всегда держался особняком, подобно непроницаемой стене.
Он посмотрел на пакетик с Семенами Лозы Синего Узора в углу ящика, а спустя мгновение достал три стебля Травы Кровавой Ци и два семечка, завернув их в грубую ткань.
Движения его были легки, словно он боялся кого-то потревожить.
Это была не милостыня, а прощупывание почвы.
Он поднялся и приоткрыл дверь — внутрь ворвался ночной ветер с привкусом пыли.
Не задерживаясь, он направился к третьей лачуге с восточной стороны — там жила старушка. Некогда, когда он пролежал в беспамятстве несколько дней, придя в себя, он обнаружил у порога миску с чистой водой. Ни больше ни меньше, ее меняли каждый день.
Он положил сверток на порог и отступил на пять шагов, скрывшись в тени разрушенной стены.
Вторым был хромой старик, живший под развалинами обрушившегося здания на северной стороне.
Этот человек был молчалив, но когда Банда Чёрной Змеи проводила патрулирование, именно он однажды непреднамеренно прикрыл путь Линь Фэна.
Линь Фэн обошел дом сзади и просунул травы через щель в кирпичной кладке, не издав ни звука.
Последний дом был дальше всех, рядом с лощиной в юго-западном углу.
Тот ребенок постоянно кашлял, голос его был хриплым, и по ночам он часто просыпался в слезах.
Линь Фэн присел у дома, прислушиваясь, и, убедившись, что за ним никто не наблюдает, положил оставшуюся Траву Кровавой Ци у основания стены и быстро удалился.
Вернувшись в свою лачугу, он сел на циновку и закрыл глаза, погружаясь в медитацию, но на самом деле слегка растянул свое духовное восприятие, следя за движением вокруг.
Долгое время никто не выходил наружу.
Ветер гонял серую пыль по пустырю, мимо груд обломков пробегали дикие кошки.
Примерно через час с юго-западной стороны послышались сдержанные рыдания.
Затем раздался тихий звон посуды, и в воздухе едва уловимо запахло паром от готовящейся еды.
Спустя еще некоторое время кашель ребенка стих, и дыхание его стало ровным.
Информация начала распространяться бесшумно, словно вода, просачивающаяся сквозь песок.
Глубокой ночью Линь Фэн услышал очень тихие шаги, остановившиеся у двери.
Под щелью двери в комнату вдвинулась глиняная миска, в которой был жидкий рисовый отвар, на поверхности плавали кусочки зелени.
Рядом с миской лежал маленький чистый лоскут ткани.
Он не шелохнулся.
На следующее утро старушка, как обычно, вышла за хворостом. Проходя мимо его двери, она чуть замедлила шаг, ее взгляд скользнул по пустой миске, она слегка кивнула и пошла дальше.
Хромой старик, опираясь на деревянную палку, прошел мимо, их взгляды встретились на мгновение, и он чуть приподнял подбородок в знак ответа.
Линь Фэн, стоя внутри хижины, наблюдал за всем этим.
Надежно.
Остальные в основном не показывались, но из-за щелей в окнах двух домов мелькали жадные взгляды, кто-то тихо перешептывался, гадая, откуда взялись излишки лекарств.
Он запомнил их расположение, но пока не предпринимал никаких действий.
Ресурсы ограничены, а человеческие сердца переменчивы.
Благодеяние не всегда гарантирует преданность, но позволяет отсеять тех, в ком еще осталась хоть какая-то порядочность.
Под полуденным солнцем Линь Фэн занимался сортировкой оставшихся трав, когда внезапно почувствовал движение во дворе.
Худой и маленький силуэт сидел на груде камней перед его дверью, обхватив руками колени. Одежда была в лохмотьях, лицо перемазано угольной пылью, и лишь глаза сияли удивительным светом.
Это был Сяо Ши-тоу.
Он видел этого мальчишку несколько раз, тот вечно рылся в кучах мусора в поисках еды, осторожный, словно дикая кошка, и никогда не создавал проблем.
Вчера он поручил ему передать послание Дядюшке Чжану — мальчишка прибежал очень быстро и не задал ни одного лишнего вопроса.
Сейчас Сяо Ши-тоу поднял голову и посмотрел на него охрипшим голосом: — Ты спас моего младшего брата.
Линь Фэн промолчал, лишь спокойно глядя на него. — Моя мама погибла от зубов Зверя-Бедствия, папе обвалившееся здание сломало позвоночник... они ушли прошлой зимой, — Сяо Ши-тоу опустил голову, ковыряя трещины на ладонях. — У меня нет дома и нет имени. Другие называют меня Камушком.
Линь Фэн по-прежнему хранил молчание. — Я знаю, что ты ищешь информацию о Банде Чёрной Змеи, — Сяо Ши-тоу внезапно поднял голову. — Я тоже их ненавижу. Они забрали последний полумешок риса у моей семьи и вытащили отца из дома, чтобы избить.
Линь Фэн слегка шевельнул бровями. — Я не боюсь смерти, — голос подростка дрожал, но он держался прямо. — Если хочешь кем-то воспользоваться, используй меня. Я могу быстро бегать, слушать и прятаться. Могу не есть три дня и не упасть. Просто дай мне глоток еды и место, где можно поспать, — я сделаю для тебя все.
Воздух застыл на мгновение.
Линь Фэн наконец заговорил низким голосом: — Ты знаешь, как я выжил?
Сяо Ши-тоу покачал головой. — Я ел сердца крыс и пил кровь ядовитых пауков, — Линь Фэн сделал шаг вперед. — Те лекарства, что я принес ночью, я отобрал у мертвецов. Ты не боишься?
Подросток закусил губу: — Боюсь. Но еще больше боюсь умереть от голода.
— Мне не нужна преданность, — Линь Фэн впился в него взглядом. — Мне нужна информация. Кто следит за мной, кто хочет напасть, кто и что говорит. Ошибешься хоть раз — и я выгоню тебя навсегда. Пропустишь хоть слово — больше не воспользуюсь.
Сяо Ши-тоу яростно закивал: — Я запомнил!
— Днем собирай травы и передавай мои записки, ночью не болтай о том, что услышал, — тон Линь Фэна не изменился. — Нарушителей изгоню.
— Я буду вас слушаться! — Сяо Ши-тоу резко опустился на колени, и его лоб глухо ударился о землю.
Линь Фэн не стал его поднимать и ничего не ответил, лишь развернулся, вошел в лачугу, достал сухую лепешку и полмешка чистой воды, протянув их ребенку.
Сяо Ши-тоу принял еду обеими руками, пальцы его дрожали, он едва мог удержать сверток. — Сегодня спи у поленницы, — Линь Фэн указал на угол снаружи. — Если до рассвета тебя не будет — значит, не судьба.
Мальчишка изо всех сил закивал, обнимая еду, и сжался в комочек рядом с дровами.
Линь Фэн закрыл дверь, открыл чистую страницу в блокноте и вывел:
Те, кому можно доверять (двое): старушка, хромой старик. Подозрительные лица (трое): семейство Ли в северо-западном углу, старуха Чэнь с восточного переулка, средний дом в северном ряду. Новый помощник: Сяо Ши-тоу, тринадцать лет, сирота, быстрый, канал получения информации нуждается в проверке. Задание: завтра утром разведать обстановку на окраине горнодобывающей зоны, наблюдать, нет ли там чужаков.
Закончив писать, он захлопнул книгу и сел в медитацию. Горнило Хаоса внутри него медленно вращалось, питая Юаньли в его меридианах.
В ушах стоял тихий храп — прерывистый и такой реальный.
Лунный свет вновь залил землю, отражая две тени — одну, сидящую на циновке, и другую, свернувшуюся клубком у кучи дров.
Ветер пролетал сквозь щели в обветшалой стене, принося с собой холод.
Линь Фэн открыл глаза, глядя на улицу.
Когда Сяо Ши-тоу перевернулся во сне, из-за пазухи выпал клочок пожелтевшей бумаги, края его были обуглены, словно его вырвали из пожара.
На бумаге криво было написано несколько слов:
Не верь человеку в сером одеянии.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…