Перейти к содержимому главы
Глава 9

Глава 9

1 195 слов6 минут чтения

Вэйцынаня, которого Ньювис затащил обратно в общежитие, продержался в беспамятстве до самых сумерек. Динас места себе не находил от беспокойства, выложил кучу денег, чтобы пригласить из собора лекаря-мастера — полечить Вэйцынаня. Ухаживал за ним неотлучно.
Вэйцынань приоткрыл мутные глаза и первым делом увидел белокурое красивое лицо.
— Динас, который теперь час?
— Богиня Кана хранит тебя! Наконец-то очнулся, я тут чуть с ума не сошел от тревоги. Что ты такое утром вытворял? Весь в ранах, три ребра сломано. Ты что, с троллем подрался? — спросил Динас, когда Вэйцынань пришел в себя, и поддел его.
— Это от выпускного испытания, брат. Который теперь час?
— Уже вечер. Я только поужинал. Хочешь перекусить? Я принесу.
— Брат, мне крышка.
— Что стряслось? Ты часом не сцепился с самим деканом Ньювисом, а тут тебя застукала наставница Мерли? — Динас ухмыльнулся по-собачьи.
— К черту. Еще хуже. Я продинамил Элирию!
— Ну, тогда ты покойник. Я пока пойду позову несколько однокурсников, будем готовить поминки. Вот тебе доля. — С этими словами Динас выудил пять серебряных монет.
— Черт, мне срочно надо валить, может, еще успею. — Вэйцынань торопливо натянул штаны, вытащил из шкафа новую рубаху, накинул мантию академии, натянул кожаные сапоги и вылетел за дверь.
— И правда, день за тобой ухаживал, а спасибо не скажешь. Не видать тебе моих денег на поминки! — Динас недовольно скривился.
Вэйцынань несколько раз подряд применил перемещение и наконец добрался до академического сада. Глазам его предстала Элирия, сидевшая на камне — она болтала ногами, а рядом с ней, свернувшись калачиком, лежала черная пантера.
— Эм… Элирия, прости, я опоздал, — виновато извинился Вэйцынань с неловким видом.
— А ты вообще помнишь, что должен был прийти? Я прождала тебя целый час! Тебе же все равно, да? Ты никогда не слушаешь, что я говорю. Тебя только и заботят твоя сила да Динас!
— Забочусь о своей силе — это верно. Но о Динасе я забочусь, потому что он мой брат. Ты понимаешь мужскую романтику или нет? Сегодня я неправ, я должен извиниться. Но ты не наговаривай, эй!
— О, ты опоздал, и еще прав? Значит, я для тебя не так важна, как Динас? Про меня ты вообще молчишь, Вэйцынань!
Пропал я. Все, я — типичный вайцзынань. Динас учил: когда девушка злится, нельзя спорить по делу, надо бить на чувства. И тогда обычно прокатывает.
— Ты тоже очень важна для меня, Элирия. Честно! Сегодня я правда перед тобой ужасно виноват. — Вэйцынань сказал это с искренним чувством.
Элирия, которую сбили с темпа, никак не ожидала такого оборота. Она мгновенно покраснела:
— Ладно, я прощу тебя. Но впредь ты должен помнить мои слова.
— А, да-да, конечно.
— Считай, что послушался!
— Элирия, тренировку с Мяо сегодня отменим. Утром у меня была практика с учителем, получил небольшие травмы.
На самом деле еще год назад Вэйцынань мог усмирить черную пантеру и без магии. Просто он искал подходящего спарринг-партнера — а лучше пантеры из диких земель, с ее толстой шкурой, никого не найти. Если бы он легко побеждал, ему бы никто не дал тренироваться.
К тому же полтора года назад, пока Элирии не было, Вэйцынань в сговоре с Динасом сделал Мяо операцию — удалили причиндалы. С тех пор Мяо больше никогда не скалился на него. Так что они молча помирились.
— Ты ранен? Где? Учитель Ньювис слишком жесток — как он мог тебя покалечить? Не волнуйся, вот вернусь, я нажалуюсь наставнице Мерли!
Ньювис: вот что значит сыновняя любовь до икоты.
— Все в порядке, Элирия. Динас уже нашел в церкви лекаря и вылечил меня.
— Дай угадаю: опять эта сестра Дедер? Вы с Динасом совсем опустились, а? До сих пор к ней ходите? «О, Вэйцынань, ты видел фигуру сестры Дедер? Просто отпад!» — «О да, Динас, она потрясающая, брат мой, я не могу дождаться, когда сломаю себе ногу и пойду к ней лечиться!» Вечно вы так!
— И еще: вас за последние два года сколько раз академия отчитывала за домогательства к церковным служащим? И каждый раз, когда вас церковники хватали, кто вас вытаскивал? Я! Позорище! Дай подсчитаю: за два года вы ходили к ней с жалобами на боли в животе тридцать пять раз, на головную боль — двенадцать раз, на бессонницу — шестнадцать, и верх идиотизма — вы тридцать пять раз лазали через забор, попались тридцать два раза, причем три из них вам помогал сам Ньювис! Вы просто тупицы!
— Да, у нее отличная фигура, она говорит ласково, и лечиться у нее приятно. Но ты пойми, Вэйцынань: она плохая женщина. Она рыбачит, понимаешь? Не думай, что я вру — мне сама наставница Мерли сказала. А ты часто и не замечаешь, что по-настоящему хорошая девушка — она рядом с тобой.
— Это не сестра Дедер, а старый лекарь! Старый лекарь с седыми волосами!
— О-о, «сестра»… Ты все еще не можешь ее забыть, да? А как же каждый раз, когда я тебя вытаскивала из церкви, ты клялся забыть эту женщину? Ты обманщик, Вэйцынань!
Вэйцынань срочно надо было прервать заклинание, иначе он не выдержит.
— Я ухожу, Элирия. Я пришел попрощаться.
— Что значит «ухожу»? Ты всегда так нетерпелив со мной. Опоздал, а вместо того чтобы поговорить со мной подольше, бежишь к Динасу.
(Динас и Вэйцынань были закадычными друзьями, оба красивые, оба отличники, жили в одной комнате и оба все еще холосты. Поэтому по академии ходили слухи, что у них не все в порядке. Среди младшекурсниц даже ходили романы про них. Но на самом деле у них была чисто братская дружба.)
— Опять ты про Динаса? Это же слухи. Другие не знают, но ты-то знаешь. И я правда уезжаю. Я сдал досрочный выпускной экзамен мага. Максимум через три дня меня отправят на какую-нибудь заставу для тренировки. Вернусь в столицу не раньше чем через три года...
— Ты опять меня обманываешь, да? Как каждый раз, когда я забирала тебя из церкви?
— Нет, Элирия, я не вру. Клянусь богиней Каной — ни за что. Я правда уезжаю.
На глазах Элирии, зеленых, как изумруды, выступила влажная пелена.
— А как же уговор? Я должна была учить тебя три года рейнджерской подготовке. Ты опять меня обманул…
— Я не обманываю, Элирия. Если у меня будет отпуск, я обязательно приеду тебя навестить. Никто не сможет бросить милую и умную принцессу Серебряного Дубравника.
— Это ты сказал. Обязательно приезжай. Я не потому, что мне жаль тебя терять. Просто без тебя… Мяо будет скучать.
Мяо: Да скучать я буду, как же! Верни мои яйца, гад!
Вэйцынань знал, что у Элирии такой характер — говорит одно, а на сердце другое. Два года она, словно старшая сестра, хорошо заботилась о нем. Во всех смыслах.
— Спасибо, Элирия. Эти два года были лучшими в моей жизни. Вы все обо мне заботились и никогда не требовали ничего взамен.
— Я… я… просто ты мне показался довольно сносным.
Они замолчали. Только один сидел на камне, а второй, сидя на земле, прислонился к этому же камню.
Листья березы колыхались на ветру. Ветер доносил тонкий аромат вечной фиалки. Голубоватое свечение пыльцы магического камня развеивалось по ветру. Закат смешивался с водами бухты южного порта. Вэйцынань незаметно взял ее за запястье — хотел удержать эту ее беззаботность и наивность.
Возможно, именно это безмолвное присутствие на закате было для Элирии самым прекрасным признанием.
Лучи заходящего солнца развеяли ленту Млечного Пути. Это последнее признание, что я пишу тебе.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…