Перейти к содержимому главы
Глава 4

Глава 4

1 142 слов6 минут чтения

Неважно, какие чувства испытывала Чжэнь Хуань, видя свою больную дочь.
Говоря лишь об императоре, увидев бледное и болезненное лицо Лунъюэ, он невольно вспомнил рано умершего Второго княжича.
Услышав от доктора Вэня, что из-за преждевременных родов Чжэнь Хуань повредила своё здоровье и больше не сможет иметь детей, радость от рождения дочери постепенно угасла.
К Лунъюэ, хоть и нельзя было сказать, что он её не любил, явного предпочтения, как в первоначальной истории, не проявлялось.
Однако, глядя на Чжэнь Хуань, лежащую на кровати бледную и измученную, Юнчжэн почувствовал жалость и, сделав исключение, дал принцессе имя — Лунъюэ.
Эта милость и благосклонность несколько смягчили гнетущую атмосферу в Павильоне Разбитой Яшмы и позволили обеспокоенной Шэнь Мэйчжуан, спешившей сюда, немного успокоиться.
В дворцовой жизни женщина, которая больше не может рожать, равносильна приговоренной к смертной казни. В этот момент Шэнь Мэйчжуан уже оставила всякие мысли о повелителе.
Будучи близкой подругой Чжэнь Хуань, она, естественно, беспокоилась, что та потеряет благосклонность императора.
К счастью, хотя император и был к ней безразличен в прошлом, к Чжэнь Хуань он все еще испытывал глубокие чувства.
Это успокоило Шэнь Мэйчжуан, но и вызвало легкую зависть.
Празднование первого месяца Лунъюэ не было пышным из-за её слабого здоровья и постоянной необходимости принимать лекарства.
Это давний обычай, чтобы уберечь ребенка от ранней смерти, якобы уравновешивая его судьбу.
А из-за того, что преждевременные роды повредили здоровью Чжэнь Хуань, а Лунъюэ росла слабой, Чжэнь Хуань, обеспокоенная этим, явно плохо восстанавливалась после родов, выглядя несколько изможденной.
Но красавицы остаются красавицами, и даже в изможденном виде вызывали умиление.
Такая Чжэнь Хуань даже стала больше походить на Чуньюань, что привело к тому, что Юнчжэн стал навещать её чаще, чем прежде.
В жизни человека самое ценное — это то, чего он не получил, и то, что потерял. Как рано ушедшая «белая луна», императрица Чуньюань занимала в сердце Юнчжэна непревзойденное место.
А Чжэнь Хуань, как её замена, пользовалась в этот момент такой милостью, что никто в гареме не мог с ней сравниться.
Нынешняя Чжэнь Хуань, хоть и не пережила падения с небес в ад, но эти преждевременные роды не только повредили её здоровью, но и сделали её дочь слабой.
Такое испытание было достаточным, чтобы Чжэнь Хуань очнулась от безграничной милости императора и стала подозревать и остерегаться императрицу.
Раньше она этого не замечала, но как только возникло подозрение, все прошлое стало обретать смысл.
Чжэнь Хуань всегда была умна, её поддерживала опытная служанка Цзиньси, а также доверенное лицо — доктор Вэнь.
Вскоре Чжэнь Хуань вычислила злодея, стоящего за всем этим, — императрицу.
Гордая Чжэнь Хуань, естественно, не собиралась терпеть такой ущерб и не давать отпор.
К тому же, она уже знала, что её первая потеря ребенка также была связана с императрицей.
Однако дело с наложницей Хуа уже преподало Чжэнь Хуань урок: императору нельзя доверять.
Тогда наложницу Хуа поддерживал Нянь Гэнъяо, поэтому император не стал её наказывать. Но разве у императрицы, как у матери нации, за спиной не стоит вдовствующая императрица?
Перед лицом сыновнего благочестия, свергнуть императрицу гораздо сложнее, чем в случае с наложницей Хуа в прошлом.
Без доказательств Чжэнь Хуань могла лишь временно подавить свою ненависть и терпеливо ждать, чтобы поймать императрицу на месте преступления.
Императрица и Чжэнь Хуань яростно боролись как открыто, так и скрыто. Наложница Ци, по наущению наложницы Сян, большая часть своей энергии направила на придворные дела.
Её нынешняя стратегия была такой же, как у Юнчжэна в свое время: усердно работать и вести себя скромно.
Юнчжэн, без сомнения, высоко ценил такую позицию. Он не только часто брал Хунши с собой, передавая ему свой опыт, но и отправлял его работать в Шесть министерств, чтобы он изучил их функционирование.
Он также время от времени посылал его с заданиями на места, чтобы он узнал о жизни народа.
Хотя Хунши был отличным сотрудником отдела «быстрых перелетов», этот опыт был для него новым.
Он высоко ценил почти безоговорочную самоотдачу императора, который щедро делился своими знаниями.
В конце концов, чем больше узнаешь, тем лучше.
Так прошло несколько лет, и Хунши наконец был отпущен императором из дворца и получил титул принца Бао.
Заимев собственную княжескую резиденцию, он больше не мог оставаться в обычной резиденции князя, что, безусловно, было хорошим делом.
Однако к этому титулу Хунши испытывал необъяснимое чувство.
Дело было не в том, что ему было неудобно из-за титула, который носил Хунли.
Скорее, его смущало, что Юнчжэн так откровенно выражал свою любовь и благосклонность к одному из своих потомков.
Когда титул принца Бао был объявлен, большинство министров при дворе уже поняли всё.
Даже если Юнчжэн официально не назначил наследника, в глазах министров Хунши уже был негласным преемником.
Это сделало его еще более влиятельным при дворе. В то время как наложница Сян, естественно, не смела иметь других скрытых помыслов, императрица больше не могла терпеть наложницу Ци.
К счастью, Хунши всегда сохранял ясность ума и рассудительность, не позволяя этому счастливому стечению обстоятельств одурманить себя.
Он заранее тайно завербовал на свою сторону Ань Линжун, что позволило ему первым узнать о заговоре императрицы и не позволить своей матери попасть в ловушку.
Говорят, муж и жена — одна сатана. Заговор императрицы был почти таким же, как подход Юнчжэна к наложнице Хуа.
После неудачной попытки склонить наложницу Ци к глупым поступкам, императрица прибегла к методу «возвышения до падения». Она отлично знала, что императоры с древних времен были подозрительны.
Люди, внедренные к наложнице Ци, постоянно говорили ей комплименты, что после восшествия на престол Третьего княжича, наложница Ци станет вдовствующей императрицей.
Такие слова, казалось бы, безобидны, но пока император жив, кто потерпит, чтобы наследный принц уже зарился на его место?
Более того, в словах даже содержался намек на пожелание императору скорейшей смерти.
Хунши сейчас был единственным совершеннолетним сыном Юнчжэна. Ради стабильности государства Юнчжэн, кроме словесного выговора, не стал бы его слишком строго наказывать.
Но император, обладающий огромной властью, разве мог смириться с оскорблением?
К своему сыну он мог проявить снисхождение, но к наложнице Ци, у которой возникли не те мысли, вероятно, не было хорошего конца.
План императрицы, по сути, был очень прост, но она точно угадала человеческую природу.
Когда Хунши был на пике своей карьеры, а наложницу Ци возносили до небес, если бы не напоминание Ань Линжун, она, вероятно, действительно попалась бы на удочку противника.
Можно сказать, что в тот момент, когда он получил сообщение от Ань Линжун, Хунши прошиб холодный пот.
Только когда он добрался до дворца наложницы Ци, разобрался с глубоко спрятанной придворной служанкой и объяснил своей матери серьезность ситуации, увидев, что она его послушала, он смог вздохнуть с облегчением.
Чем дольше Хунши находился рядом с Юнчжэном, тем лучше он понимал характер своего императорского отца: любит до дрожи, ненавидит до смерти.
Если бы наложница Ци действительно затронула его предельные чувства, Юнчжэн не стал бы вспоминать старую дружбу.
А это происшествие полностью пробудило Хунши.
С древних времен говорят, что вор может красть тысячу дней, но не может защищаться от вора тысячу дней.
Пока императрица находится на своем посту, однажды он не сможет её контролировать.
К счастью, эта императрица, чье положение казалось незыблемым и которая пользовалась большим доверием императора, имела огромный козырь, достаточный, чтобы обречь её на вечное проклятие.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…