Перейти к содержимому главы
Глава 12

Глава 12

1 635 слов8 минут чтения

Е Линсяо нечего было ответить.
На самом деле Чжао Тяньцзэ тоже чувствовал себя неловко. Он задумчиво сказал:
— Она, обычный человек, довела тебя до такого, мне кажется, тут что-то не так.
— Откуда у этой твари столько хороших вещей? — процедил Е Линсяо. — На ней целый комплект высокоуровневых защитных артефактов, даже У Гуанхай получил бы отдачу. И те девять духовных амулетов, которыми она запечатала дверь, похожи на целую формацию.
— Почему, — сжав зубы, произнёс он, — почему она, никчёмная бездаришка без единого корня, так обласкана Небом? Когда я отберу её удачу, я верну сегодняшний позор сторицей.
— И что ты собираешься делать дальше? — услышав это, Чжао Тяньцзэ невольно отбросил свои подозрения.
Цзян Ин была обладательницей великой удачи; пусть сейчас она и не может заниматься культивацией, но разбирается в медицине, и то, что у неё есть кое-какие хорошие вещи, неудивительно.
— Эта тварь слишком удачлива, я не могу её пересилить. — Лицо Е Линсяо потемнело от досады. — Что бы мы ни делали, в итоге всё оборачивается против меня. Больше нельзя ждать — я должен как можно скорее заключить с ней брачный контракт и уговорить отца дать согласие на нашу свадьбу… Но я непременно сломаю ей хребет, согну колени, чтобы она навсегда ползала передо мной, как собака.
Чжао Тяньцзэ не был столь оптимистичен:
— Ты хоть раз одержал над ней верх? Дочь Судьбы — избранница Неба, с ней не так просто справиться, как ты думаешь.
Е Линсяо усмехнулся:
— Если я не могу её одолеть, найду тех, кто поможет. Тот, кто много лет подавлял Дочь Судьбы, разве не рядом?
***
В следующие несколько дней Тяньи не давал Цзян Ин никаких поручений.
Говорили, что Сын Судьбы тяжело ранен и нуждается в отдыхе.
Она сама вызвалась приготовить лекарственное угощение и навестить его, заодно наладить отношения, но Тяньи накричал на неё.
Что касается помолвки, он, похоже, не спешил.
Раз он не спешит, Цзян Ин и подавно.
Семья Цзян, казалось, просто игнорировала её существование: выделили комнату, приставили двух служанок, вовремя кормили.
Как и десять лет назад, относились к ней как к собаке.
Цзян Ин было лень лезть на рожон; кроме того, что она разобралась с двумя служанками, смотревшими свысока, и тремя кухарками, урезавшими её паёк, она целыми днями бездельничала в усадьбе.
Шляясь и подслушивая под дверями, она узнала поразительную новость — сейчас середина пятого месяца шесть тысяч пятьсот двадцать восьмого года Бессмертной эры, а значит, прошло уже больше месяца с тех пор, как её ударила молния во время перехода через Южные Пределы.
Но это не главное, главное… сегодня пятнадцатое, ночь полнолуния.
Цзян Ин перепугалась и, жуя засахаренные фрукты, заговорила с Тяньи:
— Мне всё равно придётся обручиться с Сыном Судьбы, так что держать меня от него подальше — не выход. Я, конечно, неуч, выросла в Южных Пределах и не знаю, что такое нежность и забота, но могу научиться.
Тяньи заинтересовался:
— Разве этому можно научиться?
— Что за глупости? — возмутилась Цзян Ин. — Какое умение не постигается учёбой?
— Но, насколько мне известно, нет школ, где учат нежности и заботе.
— Почему же нет? — с вызовом сказала Цзян Ин. — Я знаю, что на востоке города есть Луна-Павильон, связанный, кажется, с Сектой Совокупления. Тамошние мужчины и женщины все нежные и заботливые, с белой кожей и красивые. Передо мной столько готовых учителей, я считаю, нужно пойти и хорошенько поучиться.
Тяньи некоторое время молчал, а потом, к удивлению, согласился:
— Ну… попробуй.
— Добро… — Цзян Ин, не обуваясь, босиком выскользнула из Резиденции Градоправителя.
Когда Тяньи опомнился, она уже стояла на улице.
Цзян Ин с детства, как собаку, держали в Павильоне Осеннего Инея по приказу Второй госпожи, и она плохо знала город Цинчжоу.
Однако за десять лет она несколько раз возвращалась в Область Восточную.
Цинчжоу, как один из шестнадцати округов, мало чем отличался от других главных городов.
Пожалуй, единственное отличие — Цинчжоу глухой и… бедный.
Побродив по улице, Цзян Ин наткнулась на открытие винной лавки, купила кувшин и пошла дальше, отпивая. Чем больше пила, тем яснее понимала, что её обманули.
Рекламировали как особое цинчжоуское вино, ароматное и крепкое, а на деле эта дрянь драла горло и оставляла горький привкус.
К счастью, какой-то мальчуган лет четырёх-пяти только что купил сахарную фигурку, не успев её съесть. Цзян Ин выхватила лакомство и с хрустом откусила кусок — сразу полегчало.
— Уа-а… — мальчик залился слезами, пуская сопли.
А Цзян Ин, босая, с кувшином вина в одной руке и сахарной фигуркой в другой, уже удалялась.
Тяньи смутно ощущал происходящее и был совершенно ошарашен: [……]
Что за… что за ерунда?
Но в следующий миг он увидел, как Цзян Ин входит в придорожную лавку с вывеской из четырёх иероглифов: «Игорный дом „Удача“».
Тяньи испугался:
— Ты же собиралась в Луна-Павильон! Зачем ты сюда?
Цзян Ин вытащила из Пространственного браслета два слитка серебра, взвесила на ладони и усмехнулась:
— Добываю средства. В Луна-Павильоне тратят целые состояния, а у меня денег нет, вот и ищу способ раздобыть. Может, ты дашь? Ты — великое Небо, поручил мне дело, не хочешь же халявить?
На самом деле правда была в том, что она просидела в Резиденции Градоправителя столько дней, что уже плесенью покрылась.
Раз уж удалось выскользнуть, надо пользоваться моментом и развлекаться.
А её главное развлечение… кроме культивации, драк и захвата территорий, непременно — выпивка, азартные игры и любование красотками.
Тяньи не посмел возразить.
К счастью, Цзян Ин не стала к нему придираться; со звоном бросив серебро на стол, она заявила:
— Я ставлю на «тройной сет»! Никто не смей перебивать — оторву голову.
Тяньи: [……]
Следующий час он только и мог, что наблюдать, как Цзян Ин крушит всех за игорным столом.
Сыграла в кости, потом в домино, затем в маджонг — азарт так и кипел.
В конце концов, бросив выигранное серебро управляющему Луна-Павильона, она привычным жестом махнула рукой:
— Дайте мне десять красавчиков, чтобы разбирались в музыке, шахматах, каллиграфии и живописи, и при этом были изящными, сильными и выносливыми.
Тем временем в Северных Рубежах, в Чёрном зале Вечной ночи Дворца Непоколебимой Тьмы.
Чёрный Владыка демонов, как обычно, восседал на троне, на его прекрасном лице не было ни единой эмоции.
Но стоявшие в центре зала полководцы-демоны дрожали от страха, втянув головы в плечи, не смея издать ни звука.
Просто аура Владыки была слишком сильна: даже не излучая никакого давления, он заставлял чувствовать исходящий от него ледяной холод.
Когда военачальники уже готовы были превратиться в сосульки, Чёрный Владыка наконец медленно заговорил:
— Сюй Бушу, я ясно приказывал: не вредить невинным и не трогать семьи целиком. Ты, проиграв спор за сокровище сыну главы секты Хуньюань, затаил обиду и вырезал все семьсот восемьдесят четыре души этой секты, включая триста двенадцать слуг. Признаёшь свою вину?
Названный демон-культиватор, хотя и не смел поднять головы под тяжестью ауры Нин Чанцзи, не хотел уступать на публике и с вызовом выкрикнул:
— Захотел — и уничтожил какую-то захудалую секту! Какое тебе дело?
— Значит, признаёшь? — холодно спросил Нин Чанцзи.
Сюй Бушу презрительно фыркнул:
— В чём признаваться? Я демон-культиватор, что в этом такого? Послушай, Владыка, если тебе нравится переносить порядки Восточной области в Северные Рубежи, это твоё дело. Но не лезь в дела моего клана. Другие тебя боятся, а наш клан Сюй — нет. Величаем тебя Владыкой — это честь…
Бам — речью оборвалась на полуслове.
Здоровяк Сюй Бушу, только что кипевший от ярости, превратился в кровавый туман и исчез в зале.
Демоны вздрогнули, невольно взглянув на Нин Чанцзи.
Чёрный Владыка по-прежнему невозмутимо сидел на троне, медленно доставая из складок одежды белоснежный шёлковый платок.
Если присмотреться, можно было заметить вышитую на платке ветку орхидеи.
Платок мягко скользнул по каждому его пальцу, а затем был сожжён дотла синим демоническим огнём.
Во всей процедуре не было ни капли крови, напротив — сквозила элегантность и благородство.
Но полководцев пробрал беспричинный озноб, и они опустили головы ещё ниже.
Ведь Сюй Бушу был наследником главы одного из десяти великих кланов Северных Рубежей, клана Сюй, и его уничтожили за уничтожение маленького демонического клана. Сначала послали за ним, а потом, не сказав и двух слов, превратили в кровавый туман.
Такая железная рука действительно внушала страх.
Нин Чанцзи даже глазом не моргнул и спокойно произнёс:
— Продолжаем.
Занятых дел в Северных Рубежах было немало. После окончания совета Нин Чанцзи вернулся в покои и продолжил читать доклады.
На середине чтения в зал осторожно вошёл Синцзи:
— Господин, я выяснил личность вашей супруги. Она — единственная дочь нынешнего градоправителя Цинчжоу из клана Цзян, господина Цзян Чуаня, и его госпожи Цинь Цайвэй. Однако чета Цзян, по непонятной причине, всюду называла её побочной дочерью. Десять лет назад, оклеветанная Цзян Цинмяо, она не вынесла позора и ушла из дома…
— Как именно госпожа вернулась на Восток, я пока не выяснил. Но слышал, что больше месяца назад, во время небесной молнии девятиоборотной Золотой пилюли Короля Цанланя, обрушились близлежащие шахтные жилы, и много рабов упало в Реку Ли. Возможно, госпожа удачно сплавилась вниз по течению в Цинчжоу, где её выловили… — кратко изложив биографию Цзян Ин, он хитро продолжил: — Согласно моим данным, чета Цзян и трое их сыновей обожают приёмную дочь Цзян Цинмяо и никогда не ставили госпожу ни во что. За десять лет её отсутствия никто из клана Цзян даже не пытался её искать. Не будет ли слишком большой честью для клана Цзян, если мы пошлём богатые дары для сватовства?
Нин Чанцзи холодно взглянул на него.
Синцзи поспешил заверить с улыбкой:
— Господин, клянусь, я вовсе не думаю жалеть дары, просто… просто… эти люди из клана Цзян вынудили госпожу бежать из дома в поисках способа выжить — а мы им ещё и богатые подношения, как ни крути, невыгодно.
Нин Чанцзи вновь остановился, погрузившись в раздумья.
Тем временем связная нефритовая табличка у Синцзи ярко вспыхнула.
Он повернулся спиной, тайком достал табличку и, выслушав сообщение, едва сдержал смех.
— В чём дело? — заметив его странное поведение, спросил Нин Чанцзи.
— Э… ну… это… — нерешительно промямлил Синцзи, потом неловко усмехнулся: — Управляющий Луна-Павильона доложил, что госпожа только что появилась в заведении и… и заказала… десять сильных и красивых мужчин.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…