Мажоры кажутся ничтожными, простые люди кажутся благородными.
Хотя это выражение — прилагательное, оно также означает, что в Лагере Боевого Величия Армии Цзинъань есть мажоры.
Чжоу Юань переоделся в красную военную форму и направился в Военный склад отмечаться.
Военный чиновник записал его место рождения, возраст, имя, выдал ему деревянную воинскую табличку и сказал прийти через два дня за официальной медной воинской табличкой.
Что касается оружия, он получил лук Хуанхуа, тридцать стрел с коническим наконечником, закаленный стальной нож и железное копье из цинганского дерева.
Такой комплект — один только лук Хуанхуа обычная семья не могла себе позволить, не говоря уже о последующих превосходных железных доспехах.
— Парень, три месяца обучения, сто дней ношения доспехов. Если через три месяца ты всё ещё будешь в этом лагере, приходи с документами за доспехами.
Но и эти дни нельзя упускать: пошли одного помощника солдата, пусть учится, как надевать доспехи на солдата и как их обслуживать.
— Ли Дачжуан, останься.
Глава 17