Айна Иси знала, кто пришел.
Управляющий говорил, что сегодня приведет странствующего Мага.
Возможно, он сможет что-то узнать о ее болезни.
Хотя Управляющий старался изо всех сил, она не возлагала на этого Мага никаких надежд.
Еще при жизни отца к ним приходило много таких людей, в основном рыночные шарлатаны, пытавшиеся выманить у виконта деньги, выдавая дешевые фокусы за великое волшебство.
И хотя Айна Иси не раз высказывала недовольство, Управляющий, похоже, все еще не терял надежды.
Каждый раз, выходя из дома, он приводил то бродячего лекаря, торгующего чудодейственными пилюлями, то чудо-Мага, способного поставить на ноги парализованного больного.
— Это гость Управляющего?
— А, нет. Господин Управляющий еще не вернулся, это пришел господин Пьер.
— Дядя?
— Да, он ждет вас в Гостиной.
Лицо Айны Иси сразу просветлело.
Пьер был сооснователем Торговой Гильдии и названым братом Жерара.В отличие от сдержанного и консервативного Жерара, он любил приключения и риск.
Айна Иси с детства называла Пьера Дядей и очень полагалась на него.
Не имея возможности выходить из дома и общаясь только с книгами, она очень любила его остроумные речи и рассказы о внешнем мире.
Айна Иси с радостью отложила работу и направилась в Гостиную.
Да, и еще нужно захватить с собой несколько документов, чтобы показать Дяде.
Слуги толкали за ней колесный аппарат с аппаратом для дыхания.
— Айна Иси, давно не виделись!
Пьер, сидевший в Гостиной и попивавший чай, увидев входящую милую племянницу, тут же встал с сияющей улыбкой.
— Три месяца не виделись.
— Ха-ха, неужели прошло уже столько времени?
Они коротко обнялись.
Пьер с легким беспокойством всмотрелся в лицо племянницы.
Айна Иси унаследовала красоту матери и была выдающейся красавицей.
Однако неизлечимая болезнь подтачивала не только ее здоровье, но и красоту.
Лицо ее было бледным, просвечивали сосуды; тело было таким худым, что, казалось, ветер мог сдуть ее.
Самое главное — из спины у нее торчало несколько металлических трубок, а на лице была маска с шипящим звуком.
Это не только скрывало ее прекрасные черты, но и не давало даже в красивом платье выглядеть должным образом.
Глаза Пьера наполнились болью.
— Ты выглядишь еще более изможденной.
— В последнее время много работы.
— Много работы? Разве крупные проекты в этом квартале не были завершены?
— Это из-за прошлого Карибского инвестиционного проекта.
Брови Пьера нахмурились.
— Разве с этим делом уже не все было решено?
— В отчетах есть кое-какие неясности. Ты же знаешь, я должна все проверять сама, чтобы быть спокойной.
— Да, ты всегда была такой…
Выражение лица Пьера, обычно отеческое, мгновенно исчезло, сменившись едва заметным раздражением.
Но Айна Иси, занятая просмотром принесенных документов, не заметила перемены в его лице.
— Я знал, что ты будешь слишком утомляться, поэтому специально просил прислать только краткое изложение. Ну как? Есть проблемы?
— Да, я обнаружила кое-что подозрительное.
Когда разговор перешел на дела, взгляд Айны Иси стал острым.
Сейчас она была не юной виконтессой Беггсен и не больной Айной Иси, а проницательным торговцем.
Она хладнокровно указала на подозрительные места, обнаруженные ею в бизнес-плане, то и дело доставая документы, чтобы показать Пьеру суть проблемы.
По мере рассказа Айны Иси лицо Пьера становилось все мрачнее.
— Ты хочешь сказать, что Филиал Флорланд сговорился с пиратами?
— Каждый месяц партия грузов отправляется по определенному маршруту под видом платы за проход. Я подозреваю, что в итоге эти грузы попадают на Пиратский Остров Вольная Гавань.
— Пиратский Остров… отследить движение средств там невозможно.
— Среди грузов, отправленных под видом платы за проход, были и особые алхимические материалы. Такие материалы есть только у одного пиратского главаря в Вольной Гавани, и это монополия.
Остров, являющийся объектом наших нынешних инвестиций, как раз принадлежит главному торговому партнеру этого пиратского главаря.
Пьер достал платок и вытер пот со лба.
Потеть в моменты напряжения или беспокойства было его привычкой.
— То есть наши деньги идут на финансирование пиратов?
— Мне нужно проверить Филиал Флорланд.
— Я понял, остальное я расследую сам.
Пьер выхватил бумаги из рук Айны Иси.
Его несколько поспешное движение слегка удивило Айну Иси.
Пьер тоже заметил свою неловкость и поспешил объяснить:
— Какой позор… При жизни твоего отца такого никогда не случалось.
Авторитет старшего брата Жерара был слишком высок, но после прошлогодних махинаций в финансовом отделе… Увы, видно, мои способности действительно уступают брату.
После смерти Жерара атмосфера в Торговой Гильдии Бегсона стала несколько хаотичной, одна за другой возникали проблемы разного масштаба.
Но Айна Иси не стала бесстыдно сваливать всю вину на Дядю.
— Проблема во мне. Если глава Гильдии постоянно сидит в загородном особняке, как внутри Гильдии может сохраняться порядок?
— Ты и так справляешься отлично, благодаря тебе наша прибыль заметно выросла.
— Но дела Гильдии не сводятся лишь к бумагам и цифрам, верно?
Поиск мест и встречи с людьми тоже важны, я прекрасно понимаю, что компания выживает только благодаря трудам Дяди, так что не корите себя так сильно.
Айна Иси была известна своим острым языком и высокомерием.
Это было в основном из-за того, что она долгое время была заперта в особняке и не отточила свои социальные навыки.
Но с другой стороны, она могла по-детски довериться любому, кто открывал ей свое сердце.
Пьер слушал ее утешения и постепенно успокаивался.
В то же время в глубине души он начал все больше укрепляться в решимости осуществить один план…