— Вы трое — новички, назначенные в этом году в Отдел быстрых перемещений. Представьтесь по очереди.
— Цзян Юй.
— Сун Вэйвэй.
— Цзян Ваньин.
Представления трёх девушек были, как по команде, краткими, чёткими и лаконичными.
Сотрудник отдела улыбнулся:
— У каждой свой характер.
Затем он махнул правой рукой:
— Идите за мной, сейчас вам распределят системы.
Цзян Ваньин шла за сотрудником, по пути разглядывая внутреннее убранство отдела. Везде были сине-белые механические стены, очень футуристично.
— В отдел быстрых перемещений решаются войти только смельчаки. Я восхищаюсь вашей храбростью. Сначала расскажу вам, что наш отдел может предложить: системы контратаки, системы роли пушечного мяса, системы спасения мира, системы мести и так далее.
Сотрудник остановился перед красной механической дверью, подтвердил отпечаток пальца и радужную оболочку, после чего пропустил троих внутрь:
— Здесь место сопряжения с системой. Вам достаточно сложить ладони вместе и мысленно произнести «сопряжение», и система, с которой у вас есть связь, сама прилетит к вам. Удачи — заполучить хорошую систему.
Закончив говорить, сотрудник молча встал в стороне.
В комнате было довольно темно, но Цзян Ваньин и остальные могли видеть, что под потолком парили тысячи светящихся точек, похожих на звёзды. Эти точки и были разными системами.
Цзян Ваньин не стала жеманиться и тут же последовала указаниям: сложила ладони и мысленно произнесла «сопряжение».
Через несколько минут раздался голос сотрудника:
— Система «Белый лунный свет» из категории «роль пушечного мяса»? Тебе повезло, давай.
— Система «Контратака второстепенной героини» из категории «контратака» — тоже неплохо, перспективно, давай.
Другие две быстро получили свои системы и отправились в миры заданий.
Вскоре после ухода тех двух Цзян Ваньин наконец заполучила систему, с которой у неё была связь. Маленькая жёлтая точка покружилась вокруг неё и остановилась у неё на лбу. В голове Цзян Ваньин раздался механический голос:
— Поздравляю хозяина с привязкой «Система деторождения». «Система деторождения 001» рада служить вам.
Сотрудник взглянул на жёлтую точку:
— «Система деторождения» без категории? Редкая штука.
За столько лет никто ещё не получал такую систему, она впервые видела систему деторождения. Похоже, у неё появится новая тема для разговора с коллегами.
Сотрудник с улыбкой сказал:
— Товарищ Цзян, работайте хорошо. Желаю вам удачной беременности.
Как только сотрудник договорил, у Цзян Ваньин всё поплыло перед глазами, и она потеряла сознание.
Великая династия Цянь.
Дворец Жэньшоу.
— Императорский сын, тебе уже двадцать четыре, а у тебя нет ни одного принца или принцессы. Чиновники вырастили образованных дочерей — ты их не любишь, дарят красавиц — они тебе тоже не нравятся. Скажи честно матери: ты правда, как говорят, не любишь женщин, а любишь... — мужчин.
Последнее слово Вдовствующая императрица не произнесла, но сидевший рядом император Цзинъюань уже потемнел лицом. Он прекрасно понял, что она недоговорила.
— Матушка, вам самой не кажется, что это абсурдно?
Императрица, видя, что император нахмурился и вот-вот убьёт кого-нибудь, поспешила сказать:
— Я своего сына знаю. С чего бы тебе любить... кхм. Но ты все эти годы не одаривал наложниц вниманием. Что подумают наложницы гарема? Что подумают гражданские и военные чиновники? К тому же я уже немолода и хочу понянчить внуков. Самое главное — государству нужен наследник.
Император Цзинъюань с серьёзным видом ответил:
— Я — правитель, должен думать о делах Поднебесной, о благе государства. Личные чувства могут подождать. Матушка, сейчас во дворе много дел, я вернусь к докладам.
— Стой! Не смей уходить!
Слова императора разозлили Вдовствующую императрицу, она хлопнула себя по колену и окликнула его. Затем прямо спросила:
— С твоего восшествия на престол в восемнадцать лет и до сих пор в гареме столько наложниц — все типы, от худых до полных. Не прикрывайся государственными делами. Скажи мне правду сегодня: почему ты не одариваешь наложниц вниманием?
Видя, что мать действительно рассердилась, император, не желая её злить, медленно ответил:
— В гареме хоть и сто цветов, но ни один меня не влечёт. Матушка, я сам знаю свои дела. Если бы я кого-то полюбил, не стал бы противиться.
Но он считал, что за всю жизнь не встретит женщину, которая бы его заинтересовала. Что в женщинах хорошего? Разве это сравнится с государственными делами и игрой с сановниками? К тому же женщины гарема каждый раз при виде него загораются глазами, это ему неприятно, и ему совсем не хочется идти в гарем.
Вдовствующая императрица выпучила глаза:
— Во всём гареме нет ни одной, которая бы тебе понравилась?
Ну и разборчивый же он.
Император Цзинъюань коротко бросил:
— Да, — и с важным видом удалился.
Вдовствующая императрица вздохнула:
— Когда же я дождусь золотых внуков?
Слова императора «В гареме хоть и сто цветов, но ни один меня не влечёт» крутились у неё в голове. Отговорка это или правда?
Матушка Чжан, видя это, тут же утешила:
— Госпожа, император только что сказал, что недоволен наложницами гарема. Может, поискать женщин, которые придутся ему по душе?
— По душе? Разве так легко найти подходящую? Ладно, хватит. Император сейчас в расцвете сил, не стоит мне пока о нём беспокоиться.
Вдовствующая императрица отпила чай, но не удержалась:
— Готовь паланкин, я еду в храм Цзиньша.
В храм Цзиньша? За эти годы Вдовствующая императрица, моля, чтобы император наконец образумился и чтобы родились внуки, не раз ездила в храм Цзиньша. Только что сказала, что не будет беспокоиться, а уже снова собралась туда.
Матушка Чжан безнадёжно покачала головой. Разве может госпожа на самом деле бросить императора?
— Умоляю, отпустите меня! У моей семьи есть деньги. Если вы вернёте меня домой, мой отец даст вам столько, сколько захотите.
Сознание Цзян Ваньин только что прояснилось, и она услышала женский голос. Она находилась в тесной карете, где без сознания валялись ещё пять связанных женщин. Цзян Ваньин сидела у шторки экипажа и через щель легко видела, что происходит снаружи.
На земле лежала девушка в голубом платье, со связанными руками и ногами, она горько молила. Перед ней стояли четверо здоровенных свирепых мужчин.
— Вернуться? Красавица, пойти с нами — для тебя великое счастье. Если бы не твоё личико, такого счастья тебе бы не видать.
Девушка заливалась слезами, извиваясь и крича:
— Моя фамилия Сун, меня зовут Сун Юйхуа. Мой отец — Сун Фучэн, наша семья богата! Мы живём в столице!
— Нытьё надоело. Сяо Сы, дай ей снотворного. До столицы недалеко. Разберёмся с ней и будем ждать в условленном месте. Завтра этих женщин доставят господину.
— Старший брат, эта женщина говорит, что она местная из столицы...
Но мужчина не дал ему договорить:
— Местная из столицы? Какая разница? Запрут в задней усадьбе, и не выйдет. Женщина — что она может?
[Кап — перемещение в мир успешно. Передаю память и базовую информацию о мире. Прошу хозяина принять.]
[Принято.]
В следующий миг поток информации хлынул в сознание Цзян Ваньин.