Голос отца Ши был холоден, как лёд, и заморозил Ши Юэ на месте, когда она уже собиралась сделать шаг.
— Юээр, ты куда это собралась? — он стоял в дверях кабинета, его высокая фигура заслоняла свет, отбрасывая тень, а в голосе звучала не терпящая возражений властность.
Сердце Ши Юэ сжалось, и волна тревоги, словно лиана, быстро оплела её душу.
Рынок, ей непременно нужно на рынок!
Это средоточие потоков информации, там, возможно, удастся найти хоть какие-то следы группы главных героев — это ключ к её собственному спасению.
Но как убедить этого упрямого отца?
Мысли Ши Юэ лихорадочно работали, подыскивая подходящее оправдание.
Воздух, казалось, застыл, между ними повисло напряжение.
Ши Юэ глубоко вздохнула, стараясь, чтобы голос звучал спокойно и естественно:
— Отец, дочь хотела бы сходить на рынок, купить немного вышивальных ниток и ткани. Я задумала вышить новую ширму, чтобы добавить красок в твой кабинет. — Она слегка опустила взгляд, пряча в глазах тревогу, и нервно теребила край одежды.
Отец Ши окинул её взглядом с головы до ног, острым, как лезвие, словно пытаясь увидеть её насквозь.
Ши Юэ сделала вид, что спокойна, позволив ему себя разглядывать.
Неожиданно отец Ши не стал допытываться дальше, лишь равнодушно кивнул:
— Иди, но возвращайся пораньше.
Сердце Ши Юэ наконец упало на место, и она с облегчением выдохнула застоявшийся воздух.
Она почти не верила своим ушам — этот вечно строгий отец так легко её отпустил?
Это было просто невероятно!
Сдерживая бурную радость, она почтительно поклонилась:
— Благодарю отца, дочь сейчас же отправится.
Выйдя из дома, Ши Юэ шла лёгкой походкой, словно ветер стелился под ногами.
Она успешно сделала первый шаг к рынку, что означало, что её план идёт как надо.
Солнечный свет падал на её лицо, отражая надежду, мерцающую в глазах.
Она подняла взгляд вдаль: очертания городка в лучах солнца были особенно чёткими.
— Старшая госпожа из клана Ши? — раздался у её уха слегка маслянистый голос.
Ши Юэ обернулась на звук: к ней приближался мужчина с большим животом, одетый в парчу, с льстивой улыбкой на лице.
Это был управляющий Ли, известный в городке как Улыбающийся тигр.
Его хитрые глаза бегали в орбитах, словно он что-то обдумывал.
Управляющий Ли потёр маслянистые руки и улыбнулся так, что глаза превратились в щёлочки:
— Ай-яй, это же старшая госпожа из клана Ши! Каким ветром вас занесло? Редкая гостья, редкая гостья! — Его грузная фигура загородила Ши Юэ дорогу, в голосе слышалась льстивость, от которой становилось не по себе.
Ши Юэ усмехнулась про себя. Разве этот управляющий Ли искренне ей рад?
Очевидно, увидев, что она из клана Ши, он хочет поживиться за её счёт.
Она огляделась: на рынке стоял шум и гам, слышались выкрики зазывал.
Она знала, что это место — перекрёсток информации и лучшая возможность найти следы группы главных героев.
Но сначала надо разобраться с этой назойливой помехой.
— Управляющий Ли слишком любезен. Я просто пришла на рынок, посмотреть, пройтись, — с отчуждённой улыбкой сказала Ши Юэ, её тон был вежлив, но твёрд.
Она специально замедлила речь, незаметно изучая управляющего Ли, прикидывая, как себя вести.
— Ай-яй, ну что вы такое говорите! Вы же старшая госпожа из клана Ши, как же можно — просто пройтись? — Управляющий Ли закатил глаза и тут же изобразил ещё более льстивую улыбку. — Если что приглянулось, только скажите, у меня есть всё, что угодно. Обещаю, вы останетесь довольны. — Он говорил и указывал на товары в своей лавке, в голосе сквозило искушение.
Ши Юэ сделала вид, что непринуждённо взяла отрез яркой ткани, и спросила как бы между прочим:
— Неплохая ткань. Сколько стоит?
— Ай-яй, барышня, какой у вас тонкий вкус! Это же лучший шёлк: мягкий, яркий, лучше всего на платье! — Управляющий Ли засиял ещё ярче. — Уж ради старшей госпожи из клана Ши сделаю скидку двадцать процентов. Окончательная цена — десять лян серебра!
На губах Ши Юэ заиграла холодная усмешка. Этот управляющий Ли просто запрашивает с потолка! Этот отрез ткани стоит от силы три ляна, а он смеет просить десять. Ну и жадина.
Недовольство в душе усилилось, но лицо оставалось невозмутимым.
— Десять лян? Управляющий Ли, не многовато ли? Я помню, тётя Чжан в прошлый раз брала точно такую же ткань всего за три ляна, — ровным тоном произнесла Ши Юэ, но в нём чувствовалась непререкаемая властность.
Управляющий Ли слегка опешил: он не ожидал, что эта молодая госпожа из клана Ши окажется такой проницательной и с ходу раскусит его уловку.
Он смущённо захихикал:
— Ай-яй, старшая госпожа, у вас просто глаз-алмаз! Это я сглупил, перепутал цену. Давайте так, будем друзьями — отдам за пять лян, идёт?
Ши Юэ бесстрастно смотрела на него, на губах играла многозначительная улыбка. От этого взгляда управляющему Ли стало не по себе, и он снова сбавил цену:
— Четыре ляна, четыре ляна! Меньше никак.
Ши Юэ довольно улыбнулась: она знала, что этот управляющий Ли из тех, кто без пряника не работает. Стоит лишь немного надавить — и он тут же стушуется.
Она положила отрез обратно и непринуждённо сказала:
— Раз управляющий Ли так искренен, я возьму эту ткань. Но три ляна, ни ляном больше.
Управляющий Ли сразу скис, но, увидев решительный взгляд Ши Юэ, в конце концов обречённо вздохнул и с большой неохотой согласился.
Ши Юэ заплатила, взяла ткань, и в душе её вспыхнула радость победы.
Она успешно отвязалась от управляющего Ли и даже малость его проучила — на душе стало необычайно легко.
Окружающие, видя, как умно она поступила, то и дело бросали на неё одобрительные взгляды, что придало ей ещё больше уверенности.
И когда Ши Юэ уже собралась углубиться в толпу, сзади раздался низкий голос:
— У барышни острый глаз, раз вы так легко распознали коварство управляющего Ли.
Ши Юэ обернулась и увидела мужчину в синем ханьфу. Лицо его было благородно, а осанка необыкновенна.
На губах его играла лёгкая улыбка, а взгляд был глубоким, словно он мог заглянуть в душу.
В душе Ши Юэ зазвучал сигнал тревоги. Кто этот человек?
Почему он вдруг появился?
Что значат его слова?
Неужели он знает её истинную сущность?
Рынок гудел, люди сновали туда-сюда, выкрики и торг перемешивались в пёструю какофонию.
Ши Юэ лавировала в толпе, старательно выискивая хоть какие-то следы группы главных героев.
Однако большинство новостей, что ей удалось раздобыть, были лишь слухами, правду от лжи не отличить.
Она колебалась: стоит ли верить этим незнакомцам?
Вдруг это ловушка?
В душе её боролись осторожность и жажда риска, и это противоречие, словно волна, накатывало и захлёстывало её.
Она глубоко вздохнула, приказав себе успокоиться.
Сейчас она словно шла по канату — один неверный шаг, и всё пропало.
Нужно действовать шаг за шагом, предельно осторожно.
В этот момент чья-то рука легко коснулась её плеча.
Ши Юэ резко обернулась и увидела знакомую фигуру — мужчину в синем ханьфу.
Он протянул ей бумажку и тихо сказал:
— Те, кого ищет барышня, возможно, здесь. — И тотчас исчез в толпе.
Ши Юэ в недоумении развернула записку: там значилось — Гостиница Чистый Ветер, Комната №1 под иероглифом Небо.
Сердце её бешено забилось. Неужели это убежище группы главных героев?
Она была вне себя от радости — просто неожиданная удача!
Она крепко сжала записку, взгляд её горел, словно она увидела проблеск надежды.
Это была большая удача на рынке, ключевой шаг к её спасению.
И только она собралась внимательно изучить информацию, как вдруг почувствовала, что чей-то взгляд пристально следит за ней.
Сердце её дрогнуло, она резко обернулась, но увидела лишь шумную толпу — ничего подозрительного.
Неужели показалось?
Ши Юэ насторожилась, но бдительности не ослабила.
Она пошла дальше, но снова ощутила этот взгляд, преследующий её по пятам.
Не подавая виду, она ускорила шаг, свернула в пустынный переулок и быстро спряталась за углом.
Спустя мгновение в проходе показалась тень, которая, озираясь по сторонам, кого-то высматривала.
Она словно искала что-то, вглядываясь в лица прохожих.
— Выходи, я знаю, что ты всё это время следил за мной, — холодно произнесла Ши Юэ.