Перейти к содержимому главы
Глава 13

Глава 13

1 291 слов6 минут чтения

Взгляд Ли Тинъюня скользнул по системной панели и остановился на человеке напротив.
Это был крепкий мужчина с густой бородой, брови которого были сдвинуты в морщины, а лицо покрывали складки, словно горные хребты.
"Какая несуразица".
Он не испытывал интереса и поэтому не обратил внимания на гневный взгляд мужчины.
Однако его беззаботное отношение, казалось, разозлило того.
— Эй! Скажи-ка, парень, на что уставился?! —
— Ни на что.
Бог весть, Ли Тинъюнь и вправду не передразнивал его нарочно.
— Врёшь! Я видел, как ты пялился на меня!
— Если бы ты не смотрел на меня, откуда бы ты знал, что я смотрю на тебя?
— Айя!
Крепкий мужчина схватил пиалу с лапшой и с грохотом опустил её на стол.
Ли Тинъюнь: …
Что это за арт-перформанс, в стиле "Кацудон Кацуто"?
Тут же мужчина протянул железные когти, словно желая вцепиться ему в шею и свернуть её.
Он действовал настолько быстро, что никто, казалось, не заметил его внезапного намерения убить.
Этот приём «Вынуть вещь из мешка» был исполнен с такой бушующей истинной энергией, что скорость и сила сочетались почти идеально — это уже было за пределами человеческих возможностей.
Возможно, он был культиватором, собратом по пути.
Ли Тинъюнь слегка прищурился. В тот же миг всепроникающий ветер развеял пряди волос с его лба, и кулак, твёрдый, как камень, оказался менее чем в двух сантиметрах от его переносицы.
По всем законам логики, он не мог увернуться от этого удара.
Но кулак мужчины внезапно застыл в воздухе, не в силах приблизиться ни на йоту.
Ли Тинъюнь не только остался невредим, но и сложил руки на груди, усмехнувшись.
Он бросил провоцирующий взгляд на мужчину, который был готов пустить в ход кулаки из-за пустяка.
Крепкий мужчина был в ярости, но не смел легкомысленно двигаться.
Одна палочка для еды упиралась во внутреннюю сторону его запястья, на три дюйма ниже точки Нэйгуань.
Стоило только слегка надавить, как «Четыре унции отклоняют тысячу цзиней», и эта рука была бы потеряна.
Его многолетние упорные тренировки были бы насмарху.
— Джентльмены действуют словами, а не кулаками. Не слишком ли вы вспыльчивы?
Мэй Шиюй не намеревался лишать его всего культивационного уровня, а лишь отбил его вздувшуюся от напряжения руку.
Скользнув, он отбросил ту палочку, которая стала бесполезной.
Простая бамбуковая палочка в его руках превратилась в летающий меч, издавая свист рассекаемого воздуха, и сумела пробить наполовину зарытый в землю, наполовину торчащий над землёй надгробный камень перед соседней гробовой мастерской, разбив его вдребезги.
Чёрный кот, который ранее бесследно исчез, неведомо когда вернулся к надгробному камню и задремал. Этот внезапный грохот так его напугал, что он подскочил, взметнувшись на три фута вверх, вздыбив всю свою шерсть.
— Мяу! — взвыл кот, спрыгнул на землю, поджал хвост и стремительно удрал, в одно мгновение снова скрывшись из виду.
Несколько посетителей, сидевших за другим столом, от неожиданного грохота выронили пиалы и палочки, и все затихли, как мыши.
Лицо наглого и свирепого мужчины от такого зрелища приобрело прекрасный цвет печёночного пигмента.
По какой-то причине он боялся смотреть на Мэй Шиюя, лишь пристально глядел на Ли Тинъюня, словно желая прожечь в нём дыру взглядом.
Затем он собрал лапшу, лежавшую на столе, обратно в пиалу.
Ли Тинъюнь не смог сдержать смеха.
Он невольно подумал: Мэй Шиюй, хоть и выглядит изящным и добрым, на самом деле обладает богатым боевым духом, действует очень решительно и никогда не колеблется в драке.
Это очень похоже на Секту Даосюань.
Секта Даосюань — глава всех бессмертных школ, и это не без причины.
Под руководством старшего Жэнь Пиншэна, все в Секте Даосюань придерживаются одного жизненного кредо: «Благородный муж убеждает разумно».
Разумом — или физикой.
Левой рукой — книги, правой — мечи, двойное культивирование как в литературе, так и в боевых искусствах, всегда найдётся способ заставить человека принять разум.
Более того, Секта Даосюань всегда отличалась своей терпимостью к ученикам.
Сейчас Ли Тинъюнь, как тот самый ученик, которого по праву защищают, чувствовал себя в безопасности и мог позволить себе дерзость.
Мрачный взгляд того человека никак не влиял на его аппетит к лапше.
Он даже хотел попросить у хозяина бутылку уксуса.
Не успел он крикнуть, как бутылка с уксусом оказалась у него в руке.
Мэй Шиюй сделал это как самое естественное действие, но увидел, как его ученик пристально смотрит на него.
Он видел, что ученик любит есть лапшу и любит добавлять уксус, поэтому заранее обратил внимание на приправы у уличной плиты. Увидев, что тот протягивает руку, он понял, чего хочет, и принёс ему.
— Что такое? —
Мэй Шиюй спокойно спросил, по-прежнему передавая сообщение с помощью сознания, связанного Замком, связывающим бессмертных.
— Ничего.
Ли Тинъюнь, после некоторого замешательства, сказал: «Когда я с мастером, я чувствую себя так, словно нахожусь в семье».
— Ты скучаешь по своим родным и друзьям?
— Я скучаю по маме… Её лапша — самая вкусная.
Мэй Шиюй посмотрел ему в глаза, внезапно протянул руку и убрал прядь волос, которая начала падать в пиалу с лапшой, а затем погладил его по голове.
— Если ты не хочешь так быстро отказываться от еды, то ничего страшного.
— Я могу показать тебе все вкусности мира. Ты любишь лапшу, так что мы пойдём на север.
— Никуда не торопись, жизнь впереди ещё долгая, ты будешь расти медленно.
Сказав это, Мэй Шиюй отвёл взгляд, выпрямился, снова сел на место и взял палочки.
После того, как он начал культивировать, у него редко возникали гастрономические желания, но сцена, где его ученик съедал восемь пиал лапши, всё ещё стояла перед глазами. Аппетит юного обжоры, смотреть, как он ест, было так вкусно.
Мэй Шиюй, казалось, почувствовал некоторый аппетит.
Но попробовав лишь один раз, его лицо изменилось.
Что это за адская еда?!
Это вообще можно есть?
Невозможно проглотить.
Он посмотрел на ученика, который ел так, будто забыл обо всём, и его недоумение усилилось.
Решил попробовать ещё раз.
Мэй Шиюй сглотнул, он никогда в жизни не ел ничего настолько раздражающего горло.
Это было не только безвкусно, но и напоминало грызение коры и глотание игл.
Слишком по-адски.
Ли Тинъюнь, однако, допил суп из своей пиалы и, глядя на Мэй Шиюя с изменившимся лицом, спросил: «Мастер, ты не будешь есть?»
— Э… нет, мне не голоден.
— Тогда отлично, я ещё не наелся.
Ли Тинъюнь взял его пиалу, и меньше чем через полминуты она была пуста.
Мэй Шиюй: …
Он списал всё это на тяжёлые условия жизни ученика в Деревне Линси.
Возможно, он голодал с детства, то сытым, то голодным.
Ли Тинъюнь собирался поставить пиалу, как вдруг почувствовал, что тело его перестало слушаться, и мощная волна ци ударила сзади.
Затем его оттащили от стола и стула.
Ли Тинъюнь не знал, в чьи объятия он врезался, перед глазами было то темно, то светло, дул всепроникающий ветер, голова крепко прижималась к тёплой груди, а нос окутывал чистый аромат сливы.
Он подсознательно обхватил руками Мэй Шиюя, который защищал его.
Мэй Шиюй, отступив на несколько шагов, удержал его, внезапно поднялся сильный ветер, бесформенная сила оттеснила их обоих внутрь закусочной, снаружи неистово выл ветер, и дверь с грохотом захлопнулась — её занесло ветром.
Мэй Шиюй остановился в помещении, разжал руки, ограничивающие тело ученика.
Ли Тинъюнь высунул голову из его объятий, взглянул на других людей, которых также занесло в комнату ветром, затем посмотрел на пустую улицу за окном, где прошёл шторм, и в его голове возник план.
— Мастер, это барьер.
Неизвестно кто активировал барьер над всем городом, и всех насильно загнали в ближайшие заведения.
Все заведения были закрыты, что означало, что барьер был запечатан, и люди внутри никак не могли выбраться.
В комнате поднялся беспорядочный шум.
От первоначальных бормотаний и прений он постепенно перерос в крики один за другим.
Потому что кто-то попытался выйти, толкнув дверь, и обе его руки мгновенно загорелись адским пламенем, обратившись в пепел.
Пронзительные крики почти проникали сквозь уши, будучи более атакующими, чем ультразвук, и, вероятно, могли вызвать разрыв внутренних органов.
Ли Тинъюнь закрыл уши и снова уткнулся в объятия Мэй Шиюя.
— …
Мэй Шиюй недоумевал: в прошлой жизни его ученик вроде не был таким… навязчивым?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…