Перейти к содержимому главы
Глава 10

Глава 10

872 слов4 минуты чтения

Независимо от того, совершаешь ты добрые дела или злые, те, кто тебя не знает и не понимает, неизбежно будут превратно судить о твоих намерениях.
Любое дело можно истолковать неверно. Если бы работа с картами не была разрешена, они бы не стали заниматься этим самовольно. Но в любом случае всё должно следовать правилам, и нельзя стремиться к показным результатам ради славы.
Занимаясь работой здесь, они постепенно приводили свои мысли в порядок.
В будущем, возможно, им предстоит отправиться в мир мёртвых, чтобы продолжить вносить свой вклад, а рано или поздно придётся вернуться в Небесный мир.
Путь бессмертного тернист, жизнь его бесконечна, поэтому необходимо быть осторожным. Прежде всего нужно никого не обидеть, чтобы самому не попасть под санкции — а на нарушения других пока можно и закрыть глаза.
Хорошо исполнять свой долг и нести ответственность за свою работу — вот и всё, что нужно. В конце концов, мудрый оберегает себя.
Цин Цзи и двое других не были великими Божествами, наделёнными врождённым величием. Они достигли нынешних высот благодаря усердию, тяге к знаниям и природной смекалке, а пройдя через многое, они ясно осознали эти истины.
Им не нужны были слова, чтобы понять друг друга, их мысли совпадали. Встречая таких же малых бессмертных, как они, понимаешь, что все они в одной ситуации: не властны, но старательно выполняют своё предназначение.
Нет на свете бессмертных по рождению, каждый прошёл через тяжёлый путь самосовершенствования. Те мрачные дни просто никто не выставляет напоказ.
А ведь сколько невысказанных горестей копится внутри.
Безмятежность бессмертных обретается столетиями и тысячелетиями упорного труда.
Говорят, что раньше Три Мира были не такими стабильными, как сейчас, и постоянно кто-то возносился или нисходил обратно. Предки того времени действительно вызывали глубокое уважение.С самых давних времён они начали вкушать горечь самосовершенствования, и как же ясно они это осознавали.
Не предавались праздности, не тратили жизнь на суету, не связывались с демонами и духами — как это ценно.
Пожалуй, вокруг так много таких, как Чжу Лин, прилежных и целеустремлённых, как Цянь Миньин, простых и сосредоточенных, или как Цин Цзи, зрелых и рассудительных.
Многие вещи невозможно выразить простыми словами, но это и есть история становления великих бессмертных поколений.
Им предстоит стать наследниками традиций.
От эпохи дикости к сложности запутанных взаимоотношений — теперь требуется больше работать головой, а не оружием.
Подобные сложные проблемы уже стали миссией нового поколения бессмертных.
О том, над чем не задумываются люди, должны размышлять бессмертные.
Всё, что не соблюдают демоны и духи, накладывает ограничения на действия самих бессмертных и влияет на их Ранг бессмертного.
Когда они — малые бессмертные — были ещё совсем юными, фигуры, казавшиеся недосягаемыми, теперь постепенно становятся теми, чью работу они начинают перенимать.
Это был первый опыт знакомства с Миром людей, где они самостоятельно составляли карты — пришло время проявить свои таланты.
Так и выглядит захватывающая карьера в мире бессмертных: решение дел между Небом и землёй.
Предшественники уже создали систему, а им остаётся лишь поддерживать её и совершенствовать.
Каждый прикладывает свои усилия. Каждый стремится сделать хоть что-то на своём подконтрольном участке.
Даже если возникают разногласия, нужно обладать упорством глупца.
Даже если оступишься — молча подняться и идти дальше.
Разве смог бы человек, не обладающий таким характером, вкусить горечь совершенствования и вынести столь сильное давление?
Закалённый, как сталь, несгибаемый в трудностях.
Жизнь дана не для того, чтобы лишь праздно проводить время. Нужно быть твёрже; без храбрости не сделать и шага.
Человеческий мир — это не только то, что на поверхности. Люди во многом превосходят демонов и духов: в них больше человечности, разума и смекалки.
Жизнь жизни рознь. Нужно делать то, что должно и что хочется, не идти наперекор себе, не претендовать на чужое, не искать признания, а просто проявить свою самобытность.
Не имея чистой крови бессмертных, иметь чистое стремление к познанию, право выбирать свою судьбу и стойкость, чтобы упорно двигаться вперёд.
То, что кажется бесполезным, нелепым или даже ошибочным — если довести это до конца, упорно пробиваясь сквозь преграды — может в итоге обернуться чудом.
Что значит подавляющее, удушающее превосходство?
Это оттачивать мастерство до автоматизма.
Это испить всю чашу горечи, чтобы в конце осталась лишь сладость успеха.
Быть немного странным, быть до помешательства преданным делу, стать бессмертным, который доводит всё до крайности, соблюдает правила до последней буквы и предусмотрительно готов ко всему.
Быть не таким, как те, что влачат жалкое существование, не поддаваться суете, стоять твёрдо, быть достойным и внушающим уважение бессмертным или понимать суть вещей демоном.
Распространять в мире свою собственную жизненную энергию.
Не просить, чтобы потомки помнили, а лишь не иметь угрызений совести перед людьми.
В делах и жизни стремиться к эффективности, не гнаться за наживой; быть чуточку проще, быть готовым и на ущерб — это даже приятнее, совсем как в Мире людей.
Пребывать в простоте, не загрязняя свою душу, не имея ни магической силы, ни досадных проблем, не отягощая себя лишними рассуждениями.
Разве плохое и хорошее не являются двумя сторонами одной медали?
Мир не состоит только из Ян без Инь или из Инь без Ян; всё едино, и одно постоянно перетекает в другое.
Не в силах изменить саму суть вещей, меняй взгляд на них. Терпи до предела, уступай так, чтобы злодею стало стыдно.
Быть бессмертным — это значит быть даже более покладистым, чем простак, и вкусить горячи больше, чем в капле отвара коптиса, но стиснув зубы, продолжать своё дело.
Ха-ха, находить радость в бедах, копить добродетель — разве не это значит иметь свободную, не отягощённую тенью душу?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…