Перейти к содержимому главы
Глава 6

Глава 6

1 188 слов6 минут чтения

На следующий день
Е Чанге, не сомкнувший глаз всю ночь, выглядел измождённым. Весть о кровавом жертвоприношении главы Демонической Секты не давала ему покоя.
Он покосился на сладко спящую рядом Су Ваньэр и горько усмехнулся про себя. Ей достаточно думать лишь о том, как его убить, ему же приходилось противостоять давлению со стороны Демонической Секты, Праведного пути и Павильона Небесных Механизмов.
— Мало знаешь — истинное счастье, — прошептал он, массируя виски, чтобы отогнать назойливые мысли.
Сейчас важнее всего было добраться до Тайного царства, заполучить Подвеску Великой Пустоты и скрыть конституцию Девятиоборотного Сердца Линлун Су Ваньэр.
Су Ваньэр проснулась, увидела, что брови Е Чанге нахмурены, а вид у него усталый, удивилась, но расспрашивать поленилась.
Если у него неприятности, она может только порадоваться про себя.
— Пошли, — сказал Е Чанге, поднимаясь. Голос его был бесстрастен.
Они двинулись по большой дороге. По пути Е Чанге то и дело давал Су Ваньэр советы по культивации.
— Вот здесь делаешь так, и всё правильно, а там — этак, и сойдёт. Поняла?
Они шли вперёд, и вдруг вдали заметили шайку разбойников, грабивших беженцев.
Главарь, лысый со шрамом на лице, сжимал в руке широкий меч; набычившись, он стоял перед беженцами, изрыгая ругань.
Е Чанге скользнул по ним взглядом, в глазах его мелькнула искра, но он нарочно сделал вид, что ему всё равно, и продолжил путь.
Как он и ожидал, Су Ваньэр остановила его.
Су Ваньэр захлопала своими жалобными глазами и тихо взмолилась:
— Помоги им… Глядя на этих беспомощных беженцев, она словно видела свой бывший Клан Су.
А она только встала на путь культивации, даже не вошла ещё в стадию очищения ци и совершенно не могла противостоять этим разбойникам.
Единственный, к кому она могла обратиться за помощью, был этот бессердечный Святой Сын Демонической Секты, стоявший рядом.
Е Чанге посмотрел на неё и вдруг усмехнулся, в голосе зазвенела насмешка:
— Помочь тебе? Можно, но пообещай мне одно условие.
— Какое условие? — робко спросила Су Ваньэр, в душе закралась тревога.
— Спать со мной, — ошеломил её Е Чанге.
Су Ваньэр резко переменилась в лице, инстинктивно запахнулась поплотнее и уставилась на него с подозрением.
Она наконец поняла — Е Чанге не убивает её не просто так: он не только убийца, но и развратник!
— Но… а как же те люди? — её доброта и верность целомудрию вступили в борьбу, ставя в тупик.
У Е Чанге мыслей было не так много: он просто не выспался прошлой ночью и, вспомнив, как хорошо ему спалось позавчера, когда он обнимал Су Ваньэр, решил, что это пойдёт ему на пользу. Только выспавшись, он сможет выжить в эти дни, когда каждый шаг — как по тонкому льду.
Видя её растерянный вид, Е Чанге удивился:
— О чём ты думаешь? Разве мы не спали вместе позавчера?
Су Ваньэр опешила, потом до неё дошло, и щёки её мгновенно залились краской. Её охватили и стыд, и досада — стыдно, что она сама всё не так поняла, и досадно, что Е Чанге нарочно выразился двусмысленно, чтобы поставить её в неловкое положение.
— Ты… ты нарочно! — топнула она ногой от злости, но ничего поделать не могла.
Е Чанге пожал плечами, улыбка его стала ещё шире:
— Согласна или нет? Если нет, я пошёл.
Су Ваньэр стиснула зубы и наконец кивнула:
— Ладно, я согласна!
Е Чанге удовлетворённо улыбнулся, повернулся и направился к разбойникам. Су Ваньэр смотрела ему вслед, в душе её бушевали смешанные чувства.
Е Чанге шагал к разбойникам с невозмутимым видом; висевший у пояса Меч Цинсюань оставался в ножнах, лишь слегка покачиваясь в такт его шагам.
Лысый со шрамом, заметив его приближение, насторожился, взмахнул своим длинным мечом и грубо предупредил:
— Эй, парень, не суйся не в своё дело, не то и тебя зарубим!
Е Чанге тихо рассмеялся, в голосе его слышалась лишь насмешка:
— Это вы-то?
Лысого со шрамом его слова взбесили; лицо его потемнело, и он заорал:
— Ребята, прикончите сначала этого наглеца, будет потеха!
Несколько разбойников, размахивая мечами, бросились на Е Чанге.
Е Чанге стоял на месте не двигаясь, по-прежнему не обнажая меча, и лишь вытянул палец, легко касаясь им пустоты.
— Пф! Пф! Пф!
Раздалось несколько лёгких хлопков — на лбу у каждого из нападавших появилось кровавое отверстие толщиной с палец, и они один за другим рухнули наземь, не успев даже вскрикнуть.
Лысый со шрамом при виде этого побледнел как полотно, и широкий меч в руке его дрогнул.
Ноги у него подкосились, он уже начал сгибать колени, готовясь взмолиться о пощаде, но тут палец Е Чанге слегка шевельнулся.
— Пф!
На лбу лысого со шрамом появилась такая же кровавая дыра, брызнула кровь; тело его на миг оцепенело, а затем тяжело рухнуло наземь, затихнув навсегда.
Беженцы, увидев это, ринулись вперёд, глаза их были полны благодарности. Они пали на колени и принялись кланяться в землю:
— Спасибо, благодетель! Спасибо, благодетель!
Но Е Чанге не обратил внимания на их благодарность. Он внимательно оглядел толпу беженцев.
Среди них было много стариков, женщин и детей. В глазах взрослых читались радость и признательность за то, что остались живы, но вот взгляд детей заставил его на мгновение замереть — это был знакомый взгляд, полный ненависти, точно такой же, как у Су Ваньэр при их первой встрече.
Он насмешливо усмехнулся, протянул руку, притянул к себе стоявшую рядом Су Ваньэр и сказал беженцам:
— Благодарите вот эту героиню, стоящую рядом со мной. Если бы не госпожа Хун Юань, я бы и пальцем не пошевелил.
Услышав это, беженцы повернулись к Су Ваньэр и принялись наперебой её благодарить.
Однако взгляды детей были прикованы к ней, и ненависти в них было ещё больше, чем когда они смотрели на Е Чанге.
Су Ваньэр, растерявшись от такого поворота, замахала руками:
— Это сущий пустяк, не стоит благодарности. Уходите скорее, в другой раз нас рядом может не оказаться.
Она была ещё неопытна и явно не заметила ничего необычного в этих людях.
Е Чанге смотрел на неё, и в его глазах промелькнуло разочарование.
После того как беженцы ушли, Су Ваньэр собралась было идти дальше с Е Чанге, радуясь про себя, что сделала доброе дело, — на лице её сияла улыбка.
«Даже если пришлось пообещать ему одно условие, оно того стоило», — подумала она.
Но Е Чанге не тронулся с места. Он схватил Су Ваньэр за руку и увлёк её в лес по обочине дороги.
Спрятавшись в лесу, он взглянул на её улыбающееся лицо и насмешливо произнёс:
— Твоё представление окончено. Теперь моя очередь.
— Что ты имеешь в виду? — не поняла Су Ваньэр, с недоумением глядя на него.
Е Чанге загадочно улыбнулся, поднял палец и указал на несколько тел, лежавших на дороге.
Су Ваньэр проследила за его пальцем. К её изумлению, те самые беженцы, которые должны были уже уйти, бесшумно вернулись назад.
С их лиц исчезла всякая благодарность, сменившись скорбью и ненавистью.
Несколько детей плакали, склонившись над телами, взрослые мужчины сбились в кружок и о чём-то яростно перешёптывались.
Су Ваньэр широко раскрыла глаза, не в силах поверить в увиденное. Она пробормотала:
— Что… что они делают?
Она повернулась к Е Чанге, ища ответа, но увидела, что он занёс руку и со всей силы ударил ладонью по дереву, за которым они прятались.
— Бум!
Раздался грохот, и дерево с треском рухнуло. Не успела она и рта раскрыть, чтобы спросить, в чём дело, как Е Чанге исчез.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…