Голос Ши Юээр был нежен, словно дуновение весеннего ветра, развеявшего остатки холода в сердце Фэн Наньчи.
Он повернулся к ней, и в лунном свете лицо Ши Юээр казалось особенно прекрасным.
Фэн Наньчи мягко улыбнулся:
— Благодарю за беспокойство, госпожа Ши.
В оставшейся части пути Фэн Наньчи стал ещё осторожнее.
Он знал, что Чжэн Эр так просто не успокоится и обязательно выкинет ещё какой-нибудь фокус.
Он в полной мере применил своё Искусство чтения мыслей, постоянно наблюдая за окружающими, не упуская ни одного подозрительного движения.
Днём он ехал верхом в голове каравана, настороженно оглядывая окрестности, а ночью расставлял людей для ночной стражи и сам часто обходил лагерь, чтобы убедиться в полной безопасности.
Весь этот путь, под открытым небом, ночуя в поле, при свете звёзд и луны, Фэн Наньчи ни на миг не ослаблял бдительности.
Он хорошо понимал, что на нём лежит доверие всех этих людей, и он не имел права на ошибку.
Ши Юээр видела всё это, и её мнение о Фэн Наньчи постепенно менялось.
Сначала она считала его всего лишь мелким пройдохой, но не ожидала, что в нём окажется столько ответственности и чувства долга.
Несколько дней спустя караван наконец прибыл к месту назначения.
Увидев товары в целости и сохранности, Глава эскорта У прослезился от радости и, обняв Фэн Наньчи, воскликнул:
— Брат, на этот раз всё благодаря тебе! Если бы не ты, нашей Станции эскорта пришёл бы конец!
В тот же вечер Глава эскорта У устроил в самом большом ресторане города банкет в честь успеха.
После нескольких чарок вина Ши Юээр с бокалом в руке подошла к Фэн Наньчи, на лице её играл лёгкий румянец:
— Господин Фэн, раньше я была о вас несправедливого мнения. Приношу свои извинения.
Фэн Наньчи взял бокал и осушил его одним глотком:
— Вы слишком серьёзны, госпожа Ши. Пусть прошлое останется в прошлом.
Они обменялись понимающими улыбками, и атмосфера вокруг них вдруг стала какой-то… особенной.
Окружающие начали подшучивать, а Глава эскорта У громко рассмеялся:
— Похоже, нашего брата Фэна посетила любовная удача!
Фэн Наньчи лишь улыбнулся в ответ, ничего не сказав.
Он смотрел в окно на ярко освещённую улицу, но мысли его были заняты дальнейшими планами.
Пока Чжэн Эр не будет устранён, покоя ему не видать.
Внезапно в дверях ресторана появилась фигура и направилась прямиком к Фэн Наньчи…
— Господин Фэн, вас спрашивают, — голос полового нарушил шумное веселье.
Едва он договорил, как коренастый мужчина протиснулся сквозь толпу, подошёл к Фэн Наньчи и, почтительно сложив руки в поклоне, произнёс:
— Господин Фэн, давно наслышан о вашей славе! Я много лет скитался по рекам и озёрам и больше всего на свете уважаю таких смелых и верных своему слову людей, как вы. Сегодня я пришёл к вам, чтобы предложить свои услуги. Надеюсь, вы не откажете!
Фэн Наньчи не успел и рта раскрыть, как в ресторан хлынула новая толпа. Все они изъявляли желание присоединиться к его отряду.
Оказалось, весть об успешной перевозке каравана Фэн Наньчи уже разнеслась по всему миру рек и озёр. Многие были восхищены им и хотели последовать за ним, чтобы свершить великие дела.
Глядя на этих полных энтузиазма людей, Фэн Наньчи невольно растрогался.
Когда-то он был лишь никому не известным человеком, а теперь столько людей желают за ним идти.
Он понимал, что ему предстоит долгий путь, если он хочет создать свою собственную силу в мире рек и озёр.
После банкета Фэн Наньчи разыскал Главу эскорта У и рассказал ему о своём намерении покинуть Станцию эскорта и отправиться странствовать самостоятельно.
— Брат У, спасибо тебе за заботу всё это время. Но я не могу вечно оставаться на Станции. Реки и озёра так велики, я хочу их увидеть.
Глава эскорта У, хоть и было жаль расставаться, понимал стремления Фэн Наньчи. Он хлопнул его по плечу и сказал:
— Брат, мир рек и озёр полон опасностей. Береги себя! Если когда-нибудь понадобится помощь, обращайся ко мне!
Попрощавшись с Главой эскорта У, Фэн Наньчи приготовился отправиться в новый путь.
И тут перед ним неожиданно появилась Ши Юээр. Взгляд её был решителен:
— Господин Фэн, я хочу пойти с вами и увидеть этот мир рек и озёр.
Фэн Наньчи на мгновение опешил — он не ожидал от неё такой просьбы.
— Госпожа Ши, со мной вам придётся несладко, вы… Ну надо же, любовь с первого взгляда… Ха-ха-ха.
Ши Юээр прервала его:
— Я не боюсь трудностей! Я верю, что, следуя за вами, смогу увидеть много нового и удивительного в этом мире!
Глядя в её твёрдые глаза, Фэн Наньчи почувствовал, как в душе поднимается волна тепла.
Он кивнул:
— Хорошо. Раз так, то будем вместе странствовать по рекам и озёрам!
И вот Фэн Наньчи вместе с Ши Юээр покинули Станцию эскорта, отправляясь в новое путешествие.
Они шли плечом к плечу по оживлённой улице, и их фигуры постепенно растворялись в ночной мгле, оставляя после себя будущее, полное тайн.
Какие испытания и возможности ждали их впереди?