Фэн Наньчи, зажимая живот, несколько раз сбегал в отхожее место и наконец почувствовал облегчение.
Когда он вышел, глава эскорта У как раз руководил стражниками, заново укладывая товары, чтобы продолжить путь.
— Господин Фэн, с вами всё в порядке? — с тревогой спросил глава эскорта У.
Фэн Наньчи махнул рукой:
— Всё в порядке, глава У. Поехали.
Отряд сопровождения снова тронулся в путь, медленно продвигаясь по извилистой горной тропе.
По обеим сторонам тянулся густой лес. Солнечный свет, пробиваясь сквозь листву, отбрасывал на землю пёстрые блики.
Вдруг, на ходу, Фэн Наньчи ощутил трепет в груди — недоброе предчувствие поднялось в душе.
Он инстинктивно огляделся и заметил, что лес вокруг затих как-то необычно — даже птичьего щебета не было слышно.
— Глава У, остерегайтесь засады! — глухо произнёс Фэн Наньчи.
Глава эскорта У опешил, но тут же пришёл в себя и немедленно приказал стражникам усилить бдительность.
Едва он договорил, как из окружающего леса внезапно высыпала шайка горных бандитов. Все они были с мечами и саблями в руках и с грозным видом бросились на отряд.
— Эта гора мной открыта, это дерево мной посажено. Хочешь пройти — оставь плату за проход! — громогласно заорал впереди коренастый главарь с косматой бородой, выкрикивая традиционную фразу.
— Ты — Горный бандит Ван! — Глава эскорта У узнал пришельца с первого взгляда, и лицо его мгновенно помрачнело.
Фэн Наньчи смотрел на бандитов, и сердце его сжалось. Он понимал: это будет тяжёлый бой.
Он незаметно активировал свой Золотой палец и начал наблюдать за действиями разбойников.
Бандиты нахлынули толпой, размахивая мечами и саблями, и ринулись на стражников.
Стражники тоже были не лыком шиты — они обнажили оружие и вступили в ожесточённую схватку с налётчиками.
Благодаря Золотому пальцу Фэн Наньчи мог заранее предугадывать намерения бандитов. Каждый раз в последний миг он уклонялся от удара и находил брешь в защите врага, чтобы нанести ответный.
— С этим парнем что-то нечисто! — сказал тощий субъект вроде военного советника, стоявший рядом с Горным бандитом Ваном.
— Чего бояться, братцы? Вперёд! Сегодня кто не разграбит их товар, тот с горы не спустится! — Горный бандит Ван размахнулся своим большим мечом и в ярости обрушил его на Фэн Наньчи.
Фэн Наньчи ловко уклонялся от атак Ваня, одновременно оценивая обстановку.
Он заметил, что, хотя бандитов много, большинство из них — сброд. Настоящую угрозу представляли только сам Горный бандит Ван и его военный советник.
— Глава У, займитесь советником, а Горный бандит Ван — мой! — крикнул Фэн Наньчи главе эскорта.
Глава эскорта У кивнул и, размахивая длинным мечом, устремился к советнику.
Фэн Наньчи же сосредоточился на Горном бандите Ване.
Он понял, что, хоть Ван и обладает огромной силой, его приёмы довольно однообразны и легко предсказуемы.
В тот самый миг, когда схватка между Фэн Наньчи и Горным бандитом Ваном была в самом разгаре, Фэн Наньчи внезапно прекратил сопротивление…
— Погодите, вы ничего не слышите?
Посреди боя Фэн Наньчи вдруг остановился и, повернувшись к Горному бандиту Вану, медленно произнёс:
— Горный бандит Ван, не спеши рубить, мне нужно кое-что сказать.
Вокруг тотчас воцарилась тишина. Бандиты в недоумении переглядывались — им тоже не очень-то хотелось лезть в драку.
Горный бандит Ван опешил. Его занесённый большой меч застыл в воздухе, он с подозрением уставился на Фэн Наньчи.
— Говори, что хотел! — прогудел Ван, в голосе его слышались и недоумение, и настороженность.
Фэн Наньчи задумался на миг, а затем продолжил:
— Я не хочу попусту тратить здесь время. Мы можем поговорить наедине.
Бандиты опешили ещё больше. Они зашушукались, не понимая, что задумал этот юнец.
Глава эскорта У тоже удивился, но не вмешивался — лишь крепче сжал длинный меч, готовый к любой неожиданности.
Горный бандит Ван поколебался, но в конце концов кивнул:
— Ладно, говори. Я послушаю, что ты скажешь.
Фэн Наньчи знаком показал Вану отойти в сторону. Окружающие постепенно расступились, образовав круг. Атмосфера стала странной и напряжённой.
Фэн Наньчи глубоко вздохнул и, устремив на Вана решительный взгляд, сказал:
— Мы поговорим наедине, но сначала ты должен опустить оружие.
В глазах Горного бандита Вана мелькнуло сомнение, но в итоге он лишь выставил большой меч перед собой. Он не опустил его, но и шагу вперёд не сделал.
— Говори, я слушаю.
Фэн Наньчи чуть улыбнулся, но в душе у него уже созрел план. Он заговорил:
— Эта битва не принесёт вам никакой выгоды, а только создаст ещё большие неприятности.
Горный бандит Ван нахмурился. Внезапно он ощутил смутную тревогу.
В словах Фэн Наньчи, казалось, скрывался какой-то неведомый глубокий смысл.
В этот момент голос Фэн Наньчи понизился так, что его могли слышать только они двое:
— Хочешь верь, хочешь нет, но сегодня вам ни за что не удастся провернуть этот грабёж.
Лицо Горного бандита Вана менялось, становясь то мрачным, то светлым. Каждое слово Фэн Наньчи вонзалось в самое сердце, будто острый нож.
Вдруг Ван взмахнул рукой. Окружающие бандиты замерли, все затаили дыхание в ожидании следующего шага Фэн Наньчи.