Перейти к содержимому главы
Глава 9

Глава 9

935 слов5 минут чтения

Фэн Наньчи понизил голос, в его тоне звучала искушающая нотка: — Господин Ван, я вижу, что вы человек смелый. Зачем же прозябать в этом ущелье разбойником? У вас под началом столько братьев, которым нужно есть — сможете ли вы их прокормить? Неужели вы не хотите, чтобы они зажили по-человечески?
Лицо Горного бандита Вана изменилось — слова Фэн Наньчи задели его за живое. Он действительно не хотел всю жизнь оставаться горным разбойником, он тоже желал своим братьям спокойной жизни, но этот путь — легко ли его выбрать?
— Ты... что ты имеешь в виду? — голос Горного бандита Вана дрогнул.
Фэн Наньчи слегка улыбнулся, с самоуверенным видом: — Я укажу тебе светлый путь. Я знаю, что Глава эскорта У — человек щедрый, ты и сам должен был о нём слышать в реках и озёрах. Ему как раз не хватает людей. Почему бы тебе не привести братьев и не вступить на Станцию эскорта? Я буду поручителем. Заниматься честным делом — разве не лучше, чем рисковать головой на острие ножа?
Горный бандит Ван опешил. Это... Он не верил своим ушам, с подозрением оглядел Фэн Наньчи: — С какой стати ты мне помогаешь? — Судя по тому, что Фэн Наньчи отправил Главу эскорта У разбираться с Чжан Цзюньши, этот парень мог сам принимать такие решения.
Фэн Наньчи изобразил глубокомысленную улыбку: — Ты мне приглянулся, вот и решил помочь. Конечно, тебе тоже придётся проявить искренность.
Горный бандит Ван поколебался мгновение, в душе его шла ожесточённая борьба. С одной стороны — оставаться разбойником, жить в постоянном страхе; с другой — исправиться и вести спокойную жизнь. В конце концов жажда лучшей жизни победила страх.
— Ладно! — Горный бандит Ван хлопнул себя по бедру и громко крикнул: — Братья, слушай мой приказ: повернуть копья и биться с этими мерзавцами!
Окружающие разбойники переглянулись, не сразу поняв. Неужели Горный бандит Ван... решил переметнуться?
Чжан Цзюньши и вовсе остолбенел от изумления и поспешил возразить: — Главарь, нельзя! Этот парень явно хитрит, ни в коем случае не ведитесь!
Горный бандит Ван сверкнул на него глазами и рявкнул: — Заткнись! Я сам знаю, что делаю! — Горный бандит Ван не был нерешительным человеком.
С этими словами он выхватил Большой меч, указал им на оставшихся разбойников и выкрикнул: — Братья, за мной!
Ситуация мгновенно перевернулась: разбойники, только что имевшие преимущество, пришли в хаос.
Фэн Наньчи, увидев это, немедленно скомандовал людям со Станции эскорта контратаковать. С помощью Горного бандита Вана отряд эскорта развил бурный успех и вскоре разбил оставшихся разбойников.
Товары благополучно достигли места назначения. Глава эскорта У тяжело хлопнул Фэн Наньчи по плечу, его благодарность была безгранична: — Господин Фэн, на этот раз всё благодаря вам. Иначе наша Станция эскорта понесла бы огромные потери! — С этими словами он протянул Фэн Наньчи увесистый кошелёк с деньгами.
Фэн Наньчи взвесил кошелёк в руке, и в душе его поднялось огромное чувство удовлетворения. Он не только выполнил задание, но и помог Горному бандиту Вану и его людям встать на праведный путь — это принесло ему невыразимое облегчение.
Люди со Станции эскорта праздновали победу в гостинице: чарки звенели, царило веселье. Фэн Наньчи оживлённо беседовал с Главой эскорта У, как вдруг его взгляд привлёк один силуэт...
— Глава эскорта У, а кто эта барышня...
Взгляд Фэн Наньчи скользнул сквозь шумную толпу и остановился в углу. Там, тихо сидя, находилась девушка в платье цвета жёлтого канарейки, подобная распустившейся маргаритке. Её брови и глаза словно с рисунка, кожа белее снега, каждое движение дышало благородством и изяществом — она казалась чуждой этой грубой гостинице, но в то же время удивительно гармоничной. Неужели это та самая старшая госпожа из Клана Ши, Ши Юээр?
Сердце Фэн Наньчи дрогнуло, словно в него попала стрела Амура. Он не удержался и взглянул ещё раз, в его глазах мелькнули восхищение, изумление и ещё... Чувство, которое он и сам не мог определить.
— Красивая? — заметил его взгляд Глава эскорта У, проследил за ним и сразу узнал Ши Юээр. — Это старшая госпожа Ши, Ши Юээр. Говорят, она путешествует инкогнито, вышла развлечься. — Глава эскорта У, много странствовавший, был весьма осведомлён.
Фэн Наньчи смущённо отвёл взгляд и кашлянул: — Кхм-кхм, Глава эскорта У шутит. Я просто... просто так смотрел.
Однако Ши Юээр, похоже, заметила его взгляд. Она подняла голову и встретилась с ним глазами. Ши Юээр слегка нахмурилась, в глазах мелькнуло недовольство. Она терпеть не могла таких легкомысленных мужчин, которые, полагаясь на свою внешность, бесстыдно пялятся на других. Это же... Никакого благородства!
Ши Юээр сердито зыркнула на Фэн Наньчи, затем отвернулась и больше не смотрела на него.
Фэн Наньчи опешил. Это... Что происходит? Чем он умудрился обидеть эту барышню? Он потёр нос, в душе его царило полное недоумение.
— Всё, господин Фэн, вы вляпались, — заметив это, злорадно усмехнулся Глава эскорта У. — Старшая госпожа Ши — та ещё штучка. Вам остаётся только надеяться на удачу.
Фэн Наньчи не знал, смеяться или плакать. Вот тебе и на — сидел дома, а беда с неба свалилась.
— Глава эскорта У, не могли бы вы объяснить? — беспомощно посмотрел он на него, надеясь, что тот поможет разрядить обстановку.
Глава эскорта У пожал плечами: — Объяснить? Что объяснить? Почему вы уставились на девушку? Такие вещи только запутываются ещё больше. Разбирайтесь сами.
Фэн Наньчи готов был расплакаться. Ну и дела. Он глубоко вздохнул и решил сам подойти к Ши Юээр и всё объяснить.
Подойдя к ней, он сложил руки в поклоне: — Госпожа Ши, я — Фэн Наньчи. Только что был весьма бестактен, прошу прощения.
Ши Юээр холодно взглянула на него: — Ты и есть Фэн Наньчи?
— Именно, — кивнул Фэн Наньчи.
Ши Юээр фыркнула: — Я запомнила тебя. — С этими словами она поднялась и покинула гостиницу.
Фэн Наньчи: — ...
— Глава эскорта У...

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…