Весть о кончине четвертого молодого господина семьи Линь быстро разнеслась по столице. Сановники, у которых были хорошие отношения с Линь Тяньляном, явились лично. Узнав, кто это сделал, они лишь сокрушенно вздыхали: никто не ожидал, что семья Линь дойдет до такого из-за найденного ребенка.
Пришли и молодые люди, дружившие с младшим поколением семьи Линь. Узнав, что Линь Чэнъюй действительно мертв и убит Лин И, все были потрясены.
Когда Третий принц узнал об этом известии, он весь оцепенел. Еще вчера, увидев, как Лин И напала на Линь Тяньляна, он почувствовал, что с Лин И что-то не так. Но он и представить не мог, что через день она убьет человека из семьи Линь, да еще и собственного родного брата.
Вспомнив слова Лин И о том, чтобы он попробовал, Третий принц страшно помрачнел. Она убила даже родного брата, доказывая, что у нее действительно не осталось никаких чувств к семье Линь. Станет ли она после этого считаться с семьей Линь или с его статусом?
Кроме Третьего принца, был потрясен и Наследный принц, получив весть. Он немедленно отправил людей в Резиденцию Линь.
...
На следующий день.
Конь остановился у ворот Резиденции Линь. Лин И спрыгнула с коня, даже не взглянув на белый шелк, и с безучастным видом направилась в особняк.
Слуга, стоявший у ворот, увидел Лин И и не поверил своим глазам:
— Третья мисс!
— Боже, третья мисс вернулась!
— Она убила четвертого молодого господина, господин и госпожа жаждут ее жизни, чтобы отомстить за него. Как она посмела вернуться?
Лин И взглянула на слугу:
— Что-то?
Слуга встретил холодный взгляд Лин И и быстро замотал головой:
— Нет, ничего.
Лин И больше не обращала внимания на слугу и продолжала идти в особняк.
Слуги застыли на месте, провожая Лин И взглядом, пока ее фигура полностью не исчезла из виду. Только тогда они осмелились заговорить:
— У третьей мисс слишком холодный вид.
— Ты заметил, что на одежде третьей мисс много крови? — сказал другой слуга. — Это ужасно.
— А?
— Была кровь? — удивленно спросил слуга, которого спросили. — Я не думал, что третья мисс осмелится вернуться. Я был так потрясен, что совсем не заметил...
Потрясены были не только слуги у ворот, но и слуги внутри усадьбы. Вскоре весть о возвращении Лин И достигла ушей Линь Тяньляна и остальных.
Вернувшись в усадьбу, Лин И собиралась пойти во двор переодеться, но не успела дойти до двора, как ее остановили.
Взглянув на незнакомого мужчину перед собой, Лин И на мгновение задумалась и поняла, кто он.
Это был старший сын семьи Линь, Линь Чэнтянь, которого она не видела с тех пор, как вернулась.
Линь Чэнтянь посмотрел на Лин И, нахмурился и низким голосом сказал:
— Говорят, ты убила А-юя.
— Это я, — ответила Лин И и прошла прямо мимо Линь Чэнтяня. — По пути обратно я встретила кое-кого, и когда убивала их, испачкалась кровью. Хочу переодеться. Если есть дело, говори после того, как я переоденусь.
— Хорошо, — не стал задерживать ее Линь Чэнтянь. — Я подожду тебя снаружи.
Услышав такой ответ, Лин И слегка удивилась и пристальнее посмотрела на Линь Чэнтяня.
Линь Чэнтянь сказал:
— Иди переодевайся быстрее. Не один я тебя жду.
Лин И поняла его и, не сказав больше ни слова, вернулась во двор.
Искупавшись и переодевшись, она вышла. Линь Чэнтянь все еще был снаружи. Лин И подошла к нему:
— У тебя неплохое терпение.
— Культиватор без терпения не сможет совершенствоваться, — ответил Линь Чэнтянь и повел Лин И в Двор Чистого Сияния. — После возвращения я узнал о тебе от второго брата.
— А, — без особой реакции отозвалась Лин И.
Линь Чэнтянь взглянул на нее и продолжил:
— Второй брат сказал, что это они виноваты перед тобой.