Лин И пробивалась обратно на базу людей, убивая бессчётное количество высокоранговых экстрасенсов и продвинутых зомби. Она эволюционировала в нового человека, пройдя по горам трупов и рекам крови.
Когда Лин И стала новым человеком, первой базой, которая пострадала, была та самая база людей, что когда-то подвергала её гонениям.
База отправила против неё всех высокоранговых экстрасенсов и подопытных образцов, но все они пали от её руки. Поняв, что её не остановить, они попытались давить на жалость.
Жаль, но было поздно. Она уничтожила ту базу людей, собственными глазами видя, как волна зомби поглотила её.
Казалось бы, месть свершилась, но удовлетворения не было. Человечность, свойственная людям, исчезла в Лин И без следа. Поэтому, когда другие базы объединились против неё, у неё родилась мысль.
Она решила утащить всех за собой в могилу.
Лин И так и сделала. Но в последний миг она услышала голос, который так долго искала.
…
Мысли вернулись в настоящее. Лин И спросила у Тяньяня: «Когда я дралась с Линь Тяньляном, то заметила, что Способность Истинного Слова всё ещё при мне. Но это тело — не моё собственное. Почему Искусство Истинного Слова сохранилось?»
— 01, твой случай особый. Все способности, которыми ты когда-либо обладала, привязаны к душе. Даже если ты сменила тело, твои силы остались с тобой. Однако сейчас они находятся в запечатанном состоянии, и тебе нужно выполнить условия, чтобы их разблокировать.
Лин И обрадовалась. Хотя она не боялась начинать всё с нуля, эти способности достались ей кровавым путём. Было бы жаль, если бы их нельзя было вернуть. Но, к счастью, все они при ней.
— Какие условия нужно выполнить для разблокировки? — спросила Лин И. — Искусство Истинного Слова разблокировалось, потому что я выполнила условие?
— Ты разблокировала Искусство Истинного Слова, потому что напала на Линь Чэнъюя и Линь Тяньцзэ. Эти двое причинили вред «Лин И». Ты покарала их — это малое воздаяние. Согласно твоим текущим потребностям, и разблокировалась Способность Истинного Слова.
— Вот оно что. — Она тогда хотела разобраться в деле «Лин И», а Искусство Истинного Слова заставляет людей говорить правду — что может быть лучше?
— Что касается условия для разблокировки способностей — это «Карать зло и воздавать добру».
Улыбка исчезла с лица Лин И: — Что?
— Карать зло и воздавать добру.
Лин И: … Я похожа на само воплощение истины, добра и красоты?
Тяньянь знал, о чём она думает, и успокоил её: — Лин И, «Карать зло и воздавать добру» не требует от тебя быть «хорошим человеком». Убивая злодеев, ты будешь выполнять условия для разблокировки.
Лин И с каменным лицом спросила: — Как определить, хороший он человек или злой? По системе или по моему собственному усмотрению?
— 01, в моих глазах каждый, кто посягнёт на тебя, заслуживает смерти, — ответил Тяньянь. — «Карать зло и воздавать добру» — это условие для разблокировки, а не обязательное задание. Если ты не хочешь делать добрые дела, убей десять злодеев — и разблокируешь одну способность. Если захочешь делать добро, соверши пять добрых дел — и разблокируешь одну способность. Выбор за тобой, принуждения нет.
Лин И выдохнула с облегчением: — Сойдёт.
— Но что, если я убью хорошего человека?
Тяньянь ненадолго замолчал: — Если он хороший, зачем ему посягать на тебя?
— Тоже верно. — Лин И подумала и задала другой вопрос: — А если это просто человек, который не желает мне особого зла, но любит рассуждать с позиции стороннего наблюдателя, не чувствуя чужой боли?
— Убьёшь десятерых — одна способность запечатается случайным образом.
Лин И: … Хоть это и немного глупо, но принять можно.
— С условиями разблокировки я разобралась. Какое задание ты мне дашь?
Как только Лин И произнесла это, перед ней возник свиток. Он развернулся, и на нём появилось изображение зеркала, а всё остальное было пустым.
— Первое задание — найти это зеркало.
Искать что-то?
Лин И спросила: — Есть какие-нибудь подсказки? Иначе где в таком огромном мире его искать?
— Зеркало Гор и Рек: собери все фрагменты Зеркала Гор и Рек. Награда — «Поглощение».
— Собрать? — Лин И опешила. — Эта штука разбита?
— Да.
— Вещь разбита, а соберёшь — получишь Поглощение. Жестоко.
Поглощение — способность Лин И. Мысленным усилием она могла впитывать способности тех, к кому прикасалась.
— Твоё нынешнее физическое развитие не позволяет открыть пространственный карман. Я заранее разблокировал для тебя пространственный карман и твоё оружие. Хочешь использовать их, чтобы призвать Поглощение?Услышав, что Тяньянь разблокировал пространство, Лин И сразу же открыла личное пространство. Раньше она хранила там много кристаллических ядер. Интересно, они ещё там?
Открыв его, Лин И замолчала. Кристаллические ядра исчезли. На их месте лежала куча порошка.
Лин И: … Это чувство — сердечная боль.
— Вещи, не принадлежащие этому миру, трудно сохранить. Не печалься. Местные духовные камни и кристаллические ядра точно так же дают духовную силу. Если хочешь, когда соберёшь Зеркало Гор и Рек, я дам тебе ещё немного сверх награды.
— Спасибо тебе заранее. — Сказала Лин И безжизненно. Она даже не стала смотреть на оружие — оно никуда не денется. Вместо этого она спросила: — Есть какие-нибудь зацепки насчёт Зеркала Гор и Рек?
— Империя Дунъян.
Лин И нахмурилась. Согласно памяти тела, она находилась в Государстве Линъян, что довольно далеко от Империи Дунъян. Придётся подождать, пока она разберётся с делами Семьи Линь.
Семья Линь…
Вспомнив условие разблокировки, о котором сказал Тяньянь, Лин И усмехнулась. Подходящий случай.
…
На следующий день, хорошенько выспавшись, Лин И была полна сил. Самое время пойти к кому-нибудь придраться.
С этой мыслью Лин И вышла со двора и увидела стоящего снаружи Линь Чэнцзэ.
У Линь Чэнцзэ лоб был перевязан бинтами, лицо бледное, весь вид какой-то безжизненный. Увидев Лин И, он посмотрел на неё со сложным выражением.
Вчера была такая неразбериха. После того как Третьего принца проводили, ему нужно было присматривать за отцом, а ещё сходить проведать мать. Из-за всех этих дел он провёл беспокойную ночь и только утром смог прийти.
Но, дойдя до входа, так и не решился войти.
— Лин И, — позвал Линь Чэнцзэ. — Мать очнулась, хочет тебя видеть.
Лин И насмешливо посмотрела на Линь Чэнцзэ: — Мать? Разве это не мать Линь Чжуюй?
Линь Чэнцзэ нахмурился, открыл рот, собираясь её отчитать, но стоило ему нахмуриться, как рана на лбу начала болеть. Вспомнив, как вчера Лин И прижимала его головой к земле, он так и не смог вымолвить ни слова из тех, что вертелись на языке.
Он чувствовал: скажи он это — последствия будут хуже вчерашних.
Увидев, что Линь Чэнцзэ стоит с открытым ртом и молчит, Лин И раздражённо сказала: — Есть дело — говори. Стоишь, разинув рот, словно ждёшь, пока тебя с ложечки накормят?
Линь Чэнцзэ покраснел от злости, но не посмел, как раньше, принять вид старшего брата и отчитать её. Он жёстко произнёс: — Мать всё же твоя мать. Тебе стоит сходить проведать её.
— Не пойду. — Лин И холодно усмехнулась. — Если она хочет меня видеть, пусть сама придёт.
Сказав это, Лин И шагнула вперёд.
Линь Чэнцзэ спросил: — Куда ты?
Лин И обернулась и многозначительно улыбнулась: — Пойду проведаю Линь Тяньляна. Если хочешь, можешь пойти со мной.