Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

1 334 слов7 минут чтения

Это Чжу Юаньчжан никак не мог взять в толк.
В отличие от близости второго сына к императрице Ма, об отце и говорить было нечего — по сей день он ни разу не слышал, чтобы Чжу Чэньюй назвал императрицу Ма «матушкой-императрицей». Вечно у него было одно слово «матушка», да такое сладкое, что до тошноты. А к нему самому Чжу Чэньюй даже «батюшкой» не удосужился назвать, то и дело обзывая то «старым хрычом», то «вонючим попрошайкой». Это стало едва ли не единственным «тёмным пятном» в его биографии, и всякий раз, вспоминая об этом, он скрежетал зубами от злости.
Потом он снова вспомнил о Чжу Бяо, и лицо его вновь озарилось улыбкой, а голос смягчился: — А вот наш Бяоэр — другое дело, и рассудителен, и степенен, и почтителен. С этими словами он отдал приказ стражнику: — Ступай! Приведи сюда нашего Бяоэра и его жену, пусть и они воочию узрят «славные боевые подвиги» нашего великого полководца-основателя!
Стражник, с трудом сдерживая смех, опустил голову и ответил: «Слушаюсь», после чего поспешно удалился. Всем было известно, что под «славными боевыми подвигами» в устах Его Величества подразумевались на самом деле «позорные деяния» двух генералов.
После ухода стражника Чжу Юаньчжан снова невольно рассмеялся. О докладных записках, что лежали перед ним, он уже и думать забыл; небрежно бросив их в сторону, он откинулся на спинку драконьего трона и устремил взгляд в окно, туда, где вдалеке виднелся Восточный дворец. Спустя мгновение он вновь не удержался от смеха. При одной только мысли о том, в каком положении оказались Чан Юйчунь и Тан Хэ, на душе у него становилось легко и радостно.
Немного погодя Чжу Бяо вместе с Чан-ши вошёл в императорский кабинет. Едва они собрались склониться в поклоне, как Чжу Юаньчжан тут же махнул рукой и небрежно произнёс: — Ладно, ладно, Бяоэр, мы же одна семья, к чему все эти пустые церемонии? Ты посмотри на своего брата, особенно на второго, он никогда не придерживается всех этих условностей.
Чжу Бяо не стал щадить самолюбие Чжу Юаньчжана и тотчас возразил: — Да, он не придерживается пустых церемоний, зато то и дело величает тебя «старым хрычом» и «вонючим попрошайкой». Если бы я посмел так поступить, как думаешь, устояла бы моя нога на этом месте?
Чжу Юаньчжан, ещё мгновение назад сиявший улыбкой, при этих словах мгновенно застыл, даже уголки губ окаменели. Затем он с досадой принялся выговаривать: — Хм! Не поминай мне этого засранца! И в кого только этот паршивец уродился! Характер упрямый, никого не слушается!
С этими словами он, словно в порыве гнева, хлопнул ладонью по столу, отчего чашка, стоявшая на нём, подпрыгнула, расплескав несколько капель чая. Чжу Бяо лишь скривил губы, пропустив мимо ушей отцовский гнев, — он и так знал, что всякий раз, когда отец-император заговаривал о втором брате, тот выглядел именно так: поругает, а потом всё равно примется жалеть.
Но Чан-ши вела себя иначе. Она чинно опустилась перед Чжу Юаньчжаном на колени и отвесила земной поклон, произнеся голосом тихим, но отчётливым: — Ваша покорная слуга, Чан-ши, приветствует Вас, Ваше Величество. Здравствуйте, Ваше Величество.
Увидев это, Чжу Юаньчжан поспешно поднялся с улыбкой, быстро сошёл со ступеней и протянул руку, чтобы помочь Чан-ши подняться: — Ах, племянница, вставай скорее, вставай! Вот это уже отчуждение! К чему церемонии с нами?
Тут же он, обернувшись, свирепо уставился на Чжу Бяо и с упрёком произнёс: — Бяоэр! Что же ты не поможешь своей жене подняться? Ведь было сказано — не надо кланяться! И что это за упрямство у тебя, девушка? Всё это от тебя она набралась!
Чжу Бяо, улыбаясь, подошёл и вместе с Чжу Юаньчжаном помог Чан-ши подняться. На лице Чан-ши также играла лёгкая улыбка, и она тихо промолвила: — Ваше Величество, пренебрегать ритуалом нельзя. Различие между государем и подданным существует, и даже если Вы, Ваше Величество, жалеете Вашу покорную слугу, порядок нарушать не должно.
Чжу Юаньчжан не стал больше настаивать на этом и уже хотел было сказать что-то ещё, как вдруг снаружи дворца донёсся громкий доклад охраны: — Ваше Величество, генерал Чан и генерал Тан просят аудиенции!
Услышав это, глаза Чжу Юаньчжана загорелись, словно он нашёл новую забаву. Он поспешно обратился к Чжу Бяо и Чан-ши: — Бяоэр, племянница, быстро прячьтесь! Сейчас вы как следует послушаете о «славных боевых подвигах» наших двух генералов! Обещаю, вы вдоволь повеселитесь!
С этими словами он быстро вернулся к императорскому столу, поправил своё помятое драконье одеяние, прочистил горло и только тогда громко объявил залу: — Пусть войдут.
Маленький евнух ответил: «Слушаюсь», развернулся и вышел. Чжу Бяо и Чан-ши переглянулись и горько усмехнулись: нрав отца-императора остался прежним — он всё так же любил смотреть на представления.
Затем они тихонько, стараясь не шуметь, укрылись за толстой колонной, стараясь стать как можно незаметнее. Они стояли очень близко друг к другу, так что Чжу Бяо даже мог явственно уловить тонкий аромат орхидеи, исходивший от Чан-ши, — это был запах благовоний, которые она обычно использовала. Он невольно отступил на полшага назад, желая немного увеличить расстояние, ведь они ещё не были женаты, и он считал, что стоять так близко неприлично; щёки его незаметно залились румянцем.
Чан-ши, заметив это, нахмурилась, протянула руку и, ухватив Чжу Бяо за ухо, притянула его к себе, приблизившись к его уху, и тихо спросила: — Что такое? Тебе так не хочется быть рядом со мной? Или ты считаешь, что я недостойна тебя, наследного принца?
Чжу Бяо, конечно, не посмел ответить на это, его лицо запылало ещё сильнее, и он уже открыл было рот, чтобы оправдаться, как вдруг дверь в зал со скрипом отворилась, и в щель ворвался холодный ветер. Чан-ши поспешно зажала ему рот рукой и плотно прижалась к колонне, даже дышать стала тише, — нельзя, чтобы их обнаружили те, кто вошёл.
В то же время Чжу Юаньчжан убрал улыбку с лица, мгновенно превратившись в бесстрастного, исполненного достоинства Императора. Он величественно восседал на драконьем троне, и его острый взгляд был устремлён на вход в зал.
Чан Юйчунь и Тан Хэ один за другим вошли в зал. Их официальные одежды были покрыты пылью и измяты, синяки на лицах не были скрыты. Они поспешно склонились в поклоне в сторону трона, и голоса их звучали хрипло, словно они ещё не совсем отдышались: — Ваши слуги, Тан Хэ и Чан Юйчунь, приветствуют господина!
— Встаньте, — бесстрастно произнёс Чжу Юаньчжан, и по тону его нельзя было понять, доволен он или нет.
— Слушаемся.
Оба поднялись, но, опустив головы, уставились на носки своих сапог, не произнося ни слова. Им было стыдно даже заговорить о том, как они, окружив императорского принца, сами же оказались одурачены.
Чжу Юаньчжан вскинул брови и подумал про себя: «Так дело не пойдёт. Если вы первыми не заговорите, как же я дам Бяоэру и племяннице увидеть, как вы опозорились?» Он прочистил горло и, взяв инициативу в свои руки, спросил: — Мои два великих полководца, сегодня вы специально пришли ко мне с каким-то важным докладом?
Те двое, стоявшие в зале, слушая вопрос Чжу Юаньчжана, по-прежнему молчали, уткнувшись взглядом в пол. Все они были старыми братанами, знавшими друг друга не один десяток лет, и кто кого не знал? Чжу Юаньчжан с его наигранным неведением лишь хотел увидеть, как они опозорятся, ждал, когда они сами сознаются в том, что дали себя одурачить кучке детей.
Разве мог Чжу Юаньчжан упустить такую редкую возможность? Он специально призвал Чжу Бяо и Чан-ши, чтобы устроить это «представление». И вдруг главные герои «забастовали» и замолчали — разве такое годится? Он тотчас притворно разгневался, с силой хлопнул ладонью по императорскому столу и зычным голосом воскликнул: — В чём дело? Вы что, вздумали надо мной насмехаться? Разве не вы сами напросились на аудиенцию? Говорите прямо: какие у вас обиды, какие трудности, всё выкладывайте мне! Не бойтесь, я, правитель Поднебесной, буду за вас заступником!
Чан Юйчунь и без того злился, не находя, на ком сорвать гнев. Эти слова Чжу Юаньчжана лишь подлили масла в огонь, и он, вскипев, резко поднял голову и, глядя на Чжу Юаньчжана, с вызовом спросил: — Господин, неужели ты и вправду не знаешь, зачем мы сюда пришли? По всему городу расставлены твои соглядатаи, разве могло такое пустячное дело укрыться от тебя?
Сказав это, он в упор уставился на Чжу Юаньчжана, и взгляд его словно говорил: «Хватит притворяться, мы прекрасно знаем, что у тебя на уме».

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…