Перейти к содержимому главы
Глава 13

Глава 13

1 206 слов6 минут чтения

Увидев, что Тан Хэ не щадит его чувств и напрямую вскрывает тему, Чжу Юаньчжан с тревогой покосился в сторону колонны, опасаясь, что спрятавшиеся за ней Чжу Бяо и Чан-ши услышат их разговор.
Затем он выпрямился, принял более строгий вид и заговорил жёстче: — Я не бессердечный человек! Раз уж вы пострадали, я сейчас же пошлю людей схватить этого маленького зайца. Сегодня же вы убедитесь, есть ли у меня на это власть или нет! С этими словами он взмахнул рукой и громко крикнул в сторону зала: — Эй, там! Войдите!
Вскоре в зал вбежал, запыхавшись, маленький евнух, всё ещё сжимавший в руке платок, чтобы вытереть пот.Это был личный евнух, который постоянно служил рядом с Чжу Юаньчжаном и был его приближенным евнухом. Чжу Юаньчжан указал рукой в сторону выхода и приказал тоном, не терпящим возражений: — Ступай! Немедленно отправляйся во дворец моей сестры и приведи сюда этого маленького зайца Чжу Чэньюя! Если сестра спросит, скажи, что это мой приказ, и чтобы она не защищала его!
Маленький евнух с глухим стуком упал на колени, побелев как полотно, его тело била дрожь, но он вынужден был, собрав всё мужество, ответить: — Слушаюсь, Ваше Величество.
Сказав это, он, спотыкаясь и падая, попятился к выходу. Как же он посмеет требовать человека у госпожи императрицы Ма, которая так оберегает своего детёныша? Это верная смерть.
Тан Хэ и Чан Юйчунь переглянулись, и в глазах обоих читалось недоверие. Они ведь просто хотели немного подтолкнуть Чжу Юаньчжана, чтобы не выглядеть дураками вдвоём, кто же мог подумать, что их подначка зайдёт так далеко, и Чжу Юаньчжан и вправду осмелится послать евнуха во дворец императрицы Ма за человеком?
Вспомнив, как императрица Ма оберегает Чжу Чэньюя, оба невольно вздрогнули и с ужасом подумали: «Кажется, мы разворошили осиное гнездо!»
Тан Хэ первым решил смягчить ситуацию, в его голосе уже не было прежней жёсткости, он нерешительно произнёс: — Г-господин, может, не стоит? В конце концов, такое случалось и раньше, дети просто играют, не стоит доводить дело до госпожи императрицы, чтобы не испортить отношения.
Чан Юйчунь тоже поспешил поддержать его, подхватив мысль: — Верно, господин! Ничего серьёзного и не было. Племянники просто пошутили с нами, дядьями, мы и не сердились вовсе. Не стоит затевать всю эту кутерьму, чтобы не тревожить госпожу императрицу.
Но Чжу Юаньчжан, казалось, уже принял решение и не слушал никаких уговоров. Он решительно прошёл к ступеням в центре зала и с размаху сел прямо на них, полностью утратив величественный облик Императора, махнул рукой и твёрдо сказал: — Нет! Я сказал, что дам вам удовлетворение, и я его дам! Сегодня даже если сам небесный царь и земной отец явится помешать — не поможет! Давайте, говорите, как вы хотите проучить этого зайца? Выпороть палками или заставить переписывать военные трактаты?
И только он договорил, как по залу прокатился полный отчаяния крик: — Не надо-о-о!
Чжу Бяо, прятавшийся за колонной, больше не мог оставаться в укрытии и, не обращая внимания на руку Чан-ши, тянувшую его назад, вырвался и бросился к Чжу Юаньчжану. Он с глухим стуком упал на колени и трижды с силой ударился лбом об пол так, что лоб покраснел, и взмолился: — Отец-император! В этом виноват только я! Это я не уследил за младшим братом. Если нужно наказать — накажите меня, я приму любое наказание! Только не вините младшего брата!
Это неожиданное появление заставило всех троих — Чжу Юаньчжана, Тан Хэ и Чан Юйчуня — вздрогнуть. Они застыли на месте, не сразу придя в себя. Не успел Чжу Юаньчжан и рта раскрыть, как Чжу Бяо уже закончил бить поклоны, выпрямился, стоя на коленях, и опустил голову, ожидая приговора.
Чжу Юаньчжан несколько мгновений смотрел на него, прежде чем пришёл в себя. Глядя на стоящего на коленях Чжу Бяо, он пришёл в ярость, голос его поднялся на октаву: — Бяо-эр! Встань! В этот раз я сказал — накажу этого зайца! И никакие уговоры не помогут! И ты тоже! Брось эту свою дурную привычку! Каждый раз, когда этот маленький заяц что-то натворит, ты без лишних слов падаешь передо мной на колени и принимаешь наказание за него. Неужели я не могу наказать его хоть раз?
Но стоящий на коленях Чжу Бяо даже не пошевелился, а, напротив, вытянул шею и возразил с упрямством в голосе: — Нельзя его наказывать! Младший брат мал и неразумён. Если он совершил ошибку, то это я, старший брат, должен его наставлять. Ошибка младшего брата — значит, я, старший брат, плохо его научил. Мне и отвечать за него — это справедливо и соответствует законам ритуала!
Сказав это, он, не обращая внимания на гнев Чжу Юаньчжана, повернулся к Тан Хэ и Чан Юйчуню, слегка согнул колени, собираясь снова встать на колени, чтобы извиниться перед двумя старыми генералами за Чжу Чэньюя.
Тут уж Тан Хэ и Чан Юйчунь перепугались не на шутку. Оба одновременно бросились к нему и, прежде чем колени Чжу Бяо коснулись пола, схватили его за руки с обеих сторон и рывком подняли вверх. У Чжу Бяо не хватило сил, чтобы сопротивляться, и он был насильно поставлен на ноги.
Следом за этим, с удивительной слаженностью, они оба с глухим стуком рухнули на колени перед Чжу Бяо. Всё произошло так быстро, что даже Чжу Юаньчжан не успел среагировать.
Чан Юйчунь заговорил взволнованно, голос его дрожал, он замахал руками: — Т-т-тай-цзы! Не делайте этого! Ни в коем случае! В чём бы ни была наша вина, мы не должны были считать с ребёнком. Пожалуйста, не становитесь на колени! Если вы встанете на колени, мы оба забеспокоимся за судьбу наших девяти поколений!
Тан Хэ тоже закивал, с его лба градом катился пот: — Верно, тай-цзы! Встаньте скорее! Мы на самом деле не сердимся, мы просто пошутили с Вторым принцем! Если вы действительно встанете на колени, мы сегодня не сможем выйти из этого императорского кабинета!
Чжу Юаньчжан, глядя на эту неожиданную сцену, сначала опешил, а потом не удержался и фыркнул от смеха. Он-то хотел посмотреть, как Чжу Бяо опозорится, а вышло, что старые друзья встали на колени перед наследником — зрелище, надо сказать, редкое.
А этот смех Чжу Юаньчжана заставил всех троих, застывших в противостоянии, почувствовать себя крайне неловко. Чжу Бяо больше не настаивал на том, чтобы встать на колени, он повернулся и посмотрел на отца, в его глазах была сплошная обида. Взгляды Тан Хэ и Чан Юйчуня, устремлённые на Чжу Юаньчжана, были полны возмущения, словно говорили: «Если бы не место, мы бы тебе сейчас устроили „разборки“.»
Видя такой настрой, Чжу Юаньчжан поспешил замахал руками, объясняясь перед старыми друзьями: — Старшие братья! У меня и в мыслях не было над вами смеяться! Это Бяо-эр самовольничает, я тут совершенно ни при чём!
Но чем больше он оправдывался, тем подозрительнее это казалось Тан Хэ и Чан Юйчуню. Его вид как раз и был похож на «заметание следов». Может, он всё заранее подстроил и нарочно заставил тай-цзы выйти, чтобы на них надавить?
Увидев, что они ему не верят, Чжу Юаньчжан разволновался, тут же повернулся и уставился на Чжу Бяо, в голосе его слышалась мольба: — Бяо-эр! Быстро! Объясни им! Это я тебя не просил устраивать этот спектакль и уж тем более не велел давить на них своим положением тай-цзы!
Но Чжу Бяо, к его удивлению, наоборот, выпятил грудь, немного помедлил и заговорил тоном, напоминающим торг: — Пусть ваш сын объяснит... это можно. Только... насчёт дела младшего брата... вы как посмотрите?
Он не договорил, но смысл был яснее ясного: хочешь, чтобы я помог уладить это дело — сначала отпусти Чжу Чэньюя.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…