Перейти к содержимому главы
Глава 15

Глава 15

718 слов4 минуты чтения

Старая госпожа Вэнь перебила: — Что с того, что она поняла? А если не поняла? Случилось то, что случилось. Ты, отец, вместо того чтобы воспитывать дочь, лучше бы пошел разузнал, что к чему, посмотрел бы результаты расследования на фабрике.
Вэнь Сюэминь не понимал, что там смотреть. — Просто рабочий по небрежности перепутал места, очевидное же дело.
Старая госпожа Вэнь знала всю подноготную и, предвзято истолковав слова Вэнь Сюэминя как попытку обелить Чжан Гуйфань и её дочь, вспылила и сердито бросила: — С чего ты взял, что это небрежность? Почему не может быть так, что кто-то велел переписчику нарочно написать неправильно? — Невозможно. — Вэнь Сюэминь, на которого выплеснули гнев, счёл предположение старухи маловероятным, но под её гневным взглядом поправился: — Даже если кто-то так сделал, то с какой целью?
Старая госпожа Вэнь скривила рот: — А чего ещё? Сыюэ сдала экзамен хорошо, её точно примут; достаточно было подменить результаты — и место в кармане! — Эти две только и думают о выгоде. — Но почему он поменял именно результаты Сыюэ и Чуся? У Чуся настолько плохие результаты, что это сразу бросается в глаза. — Вэнь Сюэминь, несправедливо обвинённый, был искренне озадачен. — А что, если Вэнь Чуся не хотела ехать в деревню, хотела остаться в городе, но знала, что не поступит, и Чжан Гуйфань это подстроила?
Старую госпожу Вэнь уже почти разозлил Вэнь Сюэминь. Её старший сын хоть и не семи пядей во лбу, но и не дурак! Почему он даже не заподозрил, что это дело рук Чжан Гуйфань? Однако неужели результаты Вэнь Чуся действительно такие скверные? Когда три девушки говорили, они не сказали, сколько баллов набрала Вэнь Чуся. Старой госпоже Вэнь стало любопытно. — Неужели настолько плохо? А на обычных контрольных у неё были неплохие оценки?
Вэнь Сюэминь не хотел говорить, он и сам не ожидал, что дела настолько плохи — она оказалась почти последней. — Возможно, задания в этот раз оказались слишком сложными, и Чуся не справилась, — сказал Вэнь Сюэминь.
Вэнь Чуся, стоя там, где её не было видно, презрительно скривилась — вечно он оправдывает Вэнь Чуся.
Старая госпожа Вэнь в упор смотрела на Вэнь Сюэминя, ожидая, как он будет дальше выгораживать ту парочку. — Это всего лишь ваши догадки, — сказал Вэнь Сюэминь. — К тому же Гуйфань уже готовит для Чуся вещи к переселению в деревню. Не может быть, чтобы это были их рук дело.
Вот оно что. Дело раскрыто. Чжан Гуйфань и её дочь заранее подстелили соломку. Какие хитрые! Неудивительно, что Вэнь Сюэминь и не думал на них. Так думали одновременно Вэнь Чуся и старая госпожа Вэнь.
Вэнь Сюэминь повернулся к Вэнь Чуся и продолжал воспитывать: — Сыюэ, хватит притворяться. То, что ты сама отказалась от работы, тоже очень неразумно.
Старая госпожа Вэнь встала на защиту Вэнь Чуся и снова перебила: — Та работа на фабрике не подходит Сыюэ. Ты хочешь, чтобы она каждую ночь работала в ночную смену? Это же её угробит! Подбери ей другую, подходящую. — Матушка, у тебя язык без костей — сказала «найди другую». Легко сказать! Если бы работу было так легко найти, стали бы толпы студентов уезжать в деревню? — Вэнь Сюэминь осекся, не желая давать повод для упрёков. — Сейчас главное — не «подходящая», а как можно быстрее устроиться на постоянную работу, чтобы у комитета по делам молодёжи не было повода заставить Сыюэ ехать в деревню. Выдержит ли Сыюэ деревенскую жизнь с её здоровьем? Она же моя родная дочь, разве я не желаю ей добра?
От этих слов обе, бабушка и внучка, невольно скривились. Мало ли кто умеет говорить красиво. А он хоть раз сделал что-то ради родной дочери? — Мне всё равно, — заупрямилась старуха. — Если Сыюэ не сможет остаться в городе, значит, у вас, отца и дядей, кишка тонка.
Вэнь Сюэминь мысленно: …Матушка слишком высоко ценит нас, трёх братьев! Ему очень хотелось сказать, что он не настолько умел; будь он умел, разве стал бы он начальником отдела охраны? Был бы командиром дивизии или армии!
На самом деле старуха тоже понимала, что работу найти трудно. Но работа на пищевой фабрике — это работа в цеху, станки работают без остановки, и люди должны работать без передышки. Если Сыюэ будет долго работать в условиях высокой нагрузки, особенно в ночную смену, действительно может случиться беда! Нельзя зацикливаться только на поиске работы; ей нужно придумать другой способ оставить Сыюэ в городе. Переселение в деревню уж точно не годится!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…