Перейти к содержимому главы
Глава 2

Глава 2

1 151 слов6 минут чтения

Лю Фэн с самого утра, как обычно, был в приподнятом настроении и направился в город, чтобы продолжить обучение у старина Ли. В этот день стояла на редкость погожая погода: солнце ярко светило, дул лёгкий ветерок, словно предвещая, что произойдёт нечто особенное.
Лю Фэн напевал себе под нос, шагая по знакомой сельской тропинке, и мысленно перебирал, какому новому мастерству он сможет обучиться у старина Ли сегодня. Тот был известным на весь городок искусным мастером, и Лю Фэн, следуя за ним, многому научился, постепенно постигая тонкости столярного дела и другие ремёсла.
Добравшись до города, Лю Фэн привычно подошёл к лавке старина Ли. — Старина Ли, я пришёл! — громко поздоровался он. Из дома вышел старина Ли и с улыбкой ответил: — Ну ты и негодник, только не вздумай сегодня лениться, тебя ждёт немало работы. Лю Фэн хихикнул: — Не волнуйтесь, старина Ли, я обязательно буду усердно учиться.
И Лю Фэн принялся за дела вместе со старина Ли. Они то возились с деревом, то изучали способы обращения с инструментами, и время пролетело незаметно. Когда наступил полдень и Лю Фэн был полностью поглощён работой, вдруг за пределами лавки послышались чьи-то крики: — Брат Лю Фэн, брат Лю Фэн!
Лю Фэн отложил инструменты и вышел посмотреть. Оказалось, это Сяо Хуцзы, мальчишка из соседского дома. Прибежав, ребёнок раскраснелся и, запыхавшись, произнёс: — Брат Лю Фэн, хорошие новости! Твой старший брат вернулся из Врата Бессмертных и ищет тебя дома!
Лю Фэн замер на месте. В голове пронеслись тысячи мыслей: старший брат вернулся из Врат Бессмертных? Это же то самое место, которым он всегда восхищался и о котором мечтал! Он даже не поверил своим ушам и, постояв несколько секунд, пришёл в себя. — Правда? Сяо Хуцзы, ты не обманываешь меня? — взволнованно спросил он, хватая мальчика за плечи.
— Разве стал бы я лгать? Даос сам назвался твоим старшим братом. Брат Лю Фэн, поторопись домой, взгляни! — поспешно ответил Сяо Хуцзы.
Лю Фэн, не раздумывая, бросил всё на месте и помчался к дому. По дороге его переполняли противоречивые чувства: волнение и напряжение. Его старшему брату наверняка довелось многое пережить во Вратах Бессмертных, какой он теперь? И зачем вернулся, что случилось? Его сердце было наполнено ожиданием скорой встречи.
Когда Лю Фэн прибежал домой, он издали увидел во дворе молодого человека лет двадцати с небольшим. Тот был одет в опрятное даосское одеяние, держался прямо, излучая необычайную ауру. Лю Фэн сразу узнал в нём своего старшего брата. Хотя они не виделись десять лет и воспоминания немного стёрлись, брат стал только солиднее, но знакомые черты лица и добрый взгляд остались прежними.
— Брат! — воскликнул Лю Фэн, чувствуя, как глаза наполнились влагой. Он подбежал к брату, охваченный таким волнением, что не мог вымолвить ни слова.
Брат повернулся к Лю Фэну и тепло улыбнулся: — Брат Фэн, ты вырос, — с чувством сказал он, глядя на младшего с большой любовью.
Лю Фэн взял брата за руку, оглядел его и спросил: — Брат, как тебе жилось во Вратах Бессмертных? Я так сильно по тебе скучал!
Брат кивнул и ответил: — Мне жилось во Вратах Бессмертных хорошо, я многому научился и многое увидел. В этот раз я пришёл, потому что Врата Бессмертных дали задание — мы должны набрать учеников в этом городке.
Услышав это, Лю Фэн встрепенулся. Он всегда испытывал любопытство и тягу к Вратам Бессмертных. В детстве брат часто рассказывал ему удивительные истории о Бессмертных — могущественных существах, способных летать по небу и творить чудеса. Теперь, когда его брат стал частью этого мира, у него появилась возможность узнать больше, как он мог не волноваться?
— Брат, так что же это за место, Врата Бессмертных? — нетерпеливо спросил Лю Фэн.
Брат взглянул на полные предвкушения глаза Лю Фэна и медленно произнёс: — Врата Бессмертных — это удивительное место. Там есть могущественные Практик, глубокие знания и тайные техники, а также множество возможностей и испытаний. В этом мире, если у тебя есть талант и усердие, ты можешь постоянно совершенствоваться и стать почтенным бессмертным практиком.
Лю Фэн слушал, затаив дыхание, в его глазах пылал азарт. — Брат, я тоже хочу во Врата Бессмертных, я тоже хочу стать Бессмертный! — решительно заявил он.
Брат слегка улыбнулся: — Брат Фэн, на самом деле, я вернулся ещё и ради этого. Я хотел проверить, есть ли у тебя задатки к духовным практикам. Если они есть, я хочу взять тебя с собой во Врата Бессмертных.
Лю Фэн был вне себя от радости и поспешно ответил: — Правда? Брат, это просто замечательно! Я буду очень стараться!
Брат кивнул и сказал: — А теперь, Фэн, позволь мне проверить твой духовный корень.
Лю Фэн напряжённо замер, наблюдая, как брат достаёт кристально чистую сферу. Сердце у него бешено колотилось, готовое выпрыгнуть из груди, когда по просьбе брата он положил руку на артефакт и закрыл глаза, сосредотачиваясь.
Спустя мгновение сфера начала излучать разноцветное сияние. Брат внимательно следил за изменениями, и на его лице отразилось удивление.
— Брат Фэн, у тебя триединый духовный корень огня, дерева и земли! — радостно воскликнул он.
Лю Фэн открыл глаза и непонимающе посмотрел на него: — Брат, что такое триединый духовный корень огня, дерева и земли? Это значит, что я могу стать бессмертным практиком?
Брат улыбнулся и объяснил: — Духовный корень — это основа для совершенствования. Только те, у кого он есть, могут чувствовать и поглощать духовную энергию неба и земли. Хотя твой тип — не самый высший, он очень достойный. Если приложишь усилия, то в будущем сможешь добиться многого.
Лю Фэн ликовал. Он наконец получил шанс воплотить свою мечту: попасть во Врата Бессмертных и стать бессмертным практиком, о чём раньше даже не смел и помышлять.
— Брат, так когда мы сможем отправиться во Врата Бессмертных? — нетерпеливо спросил он.
Брат задумался: — Нужно закончить подготовку к набору учеников. Думаю, через несколько дней. Я проведу проверку среди жителей города, а ты пока приведи свои дела в порядок и собери вещи. Во Вратах Бессмертных тебе предстоит суровая жизнь, полная тягот.
Лю Фэн энергично закивал: — Брат, не беспокойся, я буду готов. Я не боюсь трудностей, я буду усердно тренироваться и не разочарую тебя.
Следующие дни прошли для Лю Фэна в огромном волнении. Он помогал по дому и расспрашивал брата о всё новых и новых вопросах совершенствования. Брат терпеливо отвечал, делясь базовыми знаниями.
Лю Фэн также рассказал о своём предстоящем отъезде старина Ли и друзьям. Все искренне радовались за него и желали успехов. Старина Ли по-отечески напутствовал его: — Лю Фэн, ты парень с головой. Попав во Врата Бессмертных, учись на славу, и если когда-нибудь станешь Бессмертный, не забудь о нас, простых людях! Лю Фэн растроганно ответил: — Старина Ли, не беспокойтесь, я никогда вас не забуду.
Настал долгожданный день отправления. Лю Фэн рано встал, собрал вещи и вслед за братом и двумя другими одарёнными новичками вышел на путь, ведущий к Вратам Бессмертных.
В дороге Лю Фэн с интересом разглядывал незнакомый, дивный мир вокруг, расспрашивая брата обо всём, что его волновало. Брат охотно объяснял ему каждую мелочь. Не успели они оглянуться, как Врата Бессмертных оказались совсем близко, и сердце Лю Фэна заколотилось от предвкушения и волнения.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…