Перейти к содержимому главы
Глава 4

Глава 4

1 672 слов8 минут чтения

Небо странно потемнело, хотя было время полудня. Солнце скрылось, и стало сумрачно, как в сумерках. По территории фабрики проносились порывы холодного ветра, поднимая пыль и мусор, издавая завывающие звуки.
— Идёт, идёт! — дрожащим голосом произнёс Суаньпань, вцепившись мне в руку. — Седьмой брат, она, она намного злее, чем прошлой ночью!
Я молчал, холодно глядя, как из колодца поднимается всё более густая чёрная дымка, почти сгущающаяся в материю. В воздухе витал тошнотворный запах крови и сточных вод, смешанный вместе.
Я резко оттолкнул Суаньпаня, достал из сумки горсть специального клейкого риса и быстро рассыпал его вокруг колодца.
— Небо ясное, скверна рассеивается! — произнёс я заклинание. В момент падения рис издал лёгкое потрескивание, временно сдерживая распространение чёрной дымки.
Но не прошло и мгновения, как рис на глазах почернел, сгнил и быстро превратился в чёрную жижу.
— Бесполезно! — в отчаянии закричал Суаньпань. — Седьмой брат, придумай что-нибудь! Её обидная энергия слишком сильна!
Лю Минда уже рухнул на землю от страха, мертвенно-бледный, не замечая мокрой промежности. С остекленевшим взглядом он бормотал: — Это не моё дело, не моё дело… Я действительно ничего не знаю…
Чжао Бо, шатаясь, сделал шаг вперёд и, обливаясь слезами, крикнул в сторону колодца: — Сяоцзюань! Остановись! Есть виновный, есть должник. Те, кто тебя погубил, уже получили возмездие. Директор фабрики три года назад погиб в аварии. Когда закончится эта цепь возмездий?
Вдруг из колодца донесся пронзительный, до жути долгий вой, от которого сотряслась вся территория фабрики. В этом звуке была бесконечная боль, гнев и негодование, словно он пытался разом выплеснуть двадцатилетнюю обиду.
— Она уже потеряла рассудок, не слышит этого, — твёрдо сказал я. Стрелка моего компаса полностью вышла из строя, бешено вращаясь на циферблате. — Обиженный дух признаёт только должника. Директор мёртв, но карма не прервалась. Этот долг лёг на эту землю, возмездие пало на нынешнего владельца.
Я повернулся к распростёртому на земле Лю Минде: — Господин Лю, раз уж дело дошло до этого, что ещё вы от нас скрываете?
Лю Минда вздрогнул, взгляд его забегал: — Нет, нет…
— Мы пришли помочь вам, спасти вашу жизнь! Но вы должны сотрудничать. Если вы не скажете правду, я тоже не смогу вас спасти. Мы можем просто уйти, а обиженный дух будет искать только своего врага. — Я пристально посмотрел в глаза господину Лю и повысил голос.
Возможно, от испуга господин Лю дрожащей рукой достал из кармана стопку бумаг, посмотрел на них и вытащил один договор передачи земельного участка.
Суаньпань с презрением взглянул на него и выхватил бумагу.
— Седьмой брат! Посмотри! — он указал на дату и подпись в договоре. — Этот участок фабрики Лю Минда купил у своего шурина! А его шурин — это… это сын того самого директора!
— Чёрт, значит, ты, парень, всё это время меня обманывал, — пожаловался Суаньпань.
Я схватил договор. Действительно, так и было. Договор был подписан пять лет назад, цена передачи была нелепо низкой, почти даром.
— Вы с самого начала знали, что так будет, — холодно посмотрел я на Лю Минду. — Вы не только знали, но и позарились на дешевизну, купили это проклятое место, надеясь на нём разбогатеть? Думали, за двадцать лет невинная душа рассеется? Думали, мы поможем вам совершить бессовестное дело?
Лю Минда был мертвенно-бледен, губы его дрожали, он не мог вымолвить ни слова.
Обидная энергия в колодце становилась всё плотнее, чёрный дым прорвал рисовую преграду и распространялся к нам. Суаньпань быстро достал из сумки последние несколько успокаивающих талисманов и бросил их, но бумага вспыхнула в воздухе и превратилась в пепел.
— Седьмой брат, что делать? — голос Суаньпаня был полон слёз. — Наши инструменты не могут её остановить!
Мои мысли лихорадочно работали, вспоминая записи из блокнота Учителя. Против таких застарелых обиженных духов обычные инструменты действительно бесполезны, если только…
Я холодно посмотрел на господина Лю: — Вы хотите жить или умереть?
— Хочу, хочу жить, — не колеблясь, выпалил господин Лю.
— Есть ещё один способ, — глубоко вздохнул я. — Но потребуется ваша помощь, господин Лю.
— Какой способ? Я обязательно помогу! — Лю Минда, словно ухватившись за соломинку, подполз и схватил меня за штанину.
— Кровь за кровь, — сказал я, глядя ему в глаза. — Но не вашей жизнью. Вы должны выделить сумму, в сто раз превышающую тогдашнюю невыплаченную зарплату, и отдать её семье Чжао Сяоцзюань. А также поставить ей памятник и отремонтировать могилу, пригласить высоких монахов для проведения ритуала. Но смерть можно простить, а наказания не избежать — понадобится ваша кровь!
Лю Минда опешил, затем отчаянно закивал: — Кровь, дам кровь, хорошо, хорошо! Сколько денег — я всё отдам! Лишь бы выбраться отсюда живым!
— Одних денег мало, — покачал я головой. — Обиженному духу нужна справедливость. Вы должны разрезать ладонь и перед ней дать клятву кровью: если нарушите клятву, будете прокляты небом и землёй.
Лю Минда побледнел, но, видя приближающуюся чёрную дымку, стиснул зубы и согласился.
Я велел Суаньпаню достать из сумки жёлтую бумагу, киноварь и кисть, быстро нарисовал талисман. Затем схватил руку Лю Минды, порезал его средний палец и капнул кровью в киноварь.
— Кровью клянусь, душой свидетельствую, — заставил я Лю Минду повторять за мной. — Я, Лю Минда, клянусь здесь: обязательно выплатить Чжао Сяоцзюань зарплату в стократном размере, поставить ей памятник и отремонтировать могилу, провести обряд успокоения души. Если нарушу клятву, пусть люди и боги вознегодуют, небо и земля покарают!
Как только клятва была произнесена, талисман кровной клятвы внезапно самовоспламенился без огня и превратился в красный луч, устремившийся к колодцу.
Вой из колодца резко прекратился, расползающаяся чёрная дымка тоже временно застыла.
— Сработало! — радостно воскликнул Суаньпань.
Но не прошло и мгновения, как из колодца донесся ещё более пронзительный визг, и чёрный дым хлынул наружу с ещё большей силой!
— Чего она ещё хочет? — в отчаянии закричал Лю Минда. — Я ведь поклялся!
Моё лицо стало серьёзным: — Ей не нужны деньги, не нужно успокоение. Ей нужна правда — вся правда. Вы ещё не сказали правду?
Я повернулся к Чжао Бо: — Учитель, раз уж дело дошло до этого, нечего скрывать. Есть что сказать — говорите.
Чжао Бо вздрогнул, рухнул на землю и, заливаясь слезами, произнёс: — Я… я виноват перед Сяоцзюань…
Под взглядами всех Чжао Бо наконец рассказал тайну, похороненную двадцать лет.
Оказывается, в ту ночь он видел не просто, как директор волочил труп. Он своими глазами видел, как директор и ещё несколько человек привязали к телу Чжао Сяоцзюань детали ткацкого станка и утопили его в отстойнике. И среди тех людей был шурин Лю Минды — тогдашний замдиректора.
— Потом фабрика закрылась, директор сбежал с деньгами, а замдиректора за бесценок купил эту землю, — всхлипывал Чжао Бо. — Я разрушил успокаивающий талисман на колодце не только из-за угрызений совести, но и потому что… потому что Сяоцзюань явилась мне во сне и сказала, что если я не восстановлю справедливость, она заберёт моего внука…
Наступила полная тишина, только из колодца доносился завывающий ветер.
Лю Минда, мертвенно-бледный, бормотал: — Шурин никогда не говорил мне этого… Он только сказал, что земля дёшева…
Вдруг чёрный дым из колодца взметнулся в небо, сгустившись в расплывчатую человеческую фигуру. Это был силуэт женщины в красном рабочем костюме, с развевающимися волосами, неясными чертами лица, но были чётко видны только глаза, полные ненависти.
Она медленно подняла руку и указала на Лю Минду.
— Я знаю, что ты жила в обиде и умерла напрасно, но ты не можешь отнять его жизнь. Я не делаю злых дел, но и не могу смотреть, как ты продолжаешь ошибаться, — вынужденно крикнул я тёмной тени, но ответа не было.
— Плохо! — я резко оттолкнул Лю Минду, достал из сумки последний инструмент — медное зеркало, оставленное Учителем.
— Отражение в воде и зеркале, вернись к истоку! — я направил медное зеркало на парящего в воздухе обиженного духа, и оно снова испустило белый свет.
Но на этот раз белый свет был заметно слабее, а на поверхности зеркала появилось всё больше мелких трещин.
— Седьмой брат, зеркало разобьётся! — Суаньпань от волнения запрыгал на месте.
Я прикусил кончик языка и брызнул истинной янской кровью на поверхность зеркала. Белый свет резко усилился, временно подавив парящего духа.
Но я знал, что это ненадолго, нужно было покончить с этим.
Я убрал зеркало и громко сказал в воздух: — Чжао Сяоцзюань! Твою обиду мы уже знаем! Те, кто тебя погубил, мертвы, это уже не исправить. Но их потомки живы! Я заставлю Лю Минду отдать всё своё состояние, чтобы компенсировать твоей семье и восстановить твоё доброе имя! А также обнародую всю правду, чтобы мир узнал о твоей несправедливости!
Движения обиженного духа слегка замедлились, в её глазах, полных ненависти, мелькнуло что-то похожее на колебание.
Я продолжил: — Если ты совершишь ещё одно убийство, ты станешь врагом невинных людей и врагом Небесного Дао! Тогда твоя душа разрушится, и никто больше не вспомнит о твоей обиде! Ты потеряешь свой последний шанс!
Из воздуха донёсся долгий вздох, полный бесконечной печали.
Постепенно та тёмная тень, казалось, изменилась, вернувшись к своему первоначальному облику. Она была точь-в-точь как Чжао Сяоцзюань на фотографии. Она улыбнулась нам, улыбнулась радостно, словно благодаря.
Фигура обиженного духа постепенно растворилась и, превратившись в струйку синего дыма, снова скрылась в колодце.
Холодный ветер на территории фабрики внезапно стих, небо постепенно посветлело.
Всё вернулось к спокойствию.
Лю Минда лежал на земле, тяжело дыша, словно только что выбрался из врат ада.
Суаньпань плюхнулся на землю, вытирая холодный пот: — Наконец-то всё кончилось…
Но я, глядя на старый колодец, холодно сказал Лю Минде: — Это ещё не конец. Обиженный дух только временно отступил. Если ты не выполнишь обещание, она вернётся. Ты должен поклясться жизнью выполнить всё обещанное, иначе справедливость тебя не пощадит.
И тогда, боюсь, никто не сможет её остановить.
Число в моей голове превратилось в «девяносто три».
Из памяти ушёл ещё один фрагмент.
Разобравшись со всеми паранормальными происшествиями, мы уведомили полицию, и они забрали всех подозреваемых. Провели допросы, одновременно раскрыв нераскрытое дело и вернув миру утонувшую правду.
А Лю Минда и его шурин не только лишились имущества, но и понесли наказание по закону.
После этого жена Лю Минды преподнесла щедрое вознаграждение. Я отделил половину и отдал Суаньпаню как плату за его риск и многодневные труды. Свою половину я разделил между семьёй Лю Сяоцзюань в знак признательности.
Я думал, что на этом дело закончилось, но, оказывается, новые испытания только начинались…

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…