Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

1 399 слов7 минут чтения

Ночь была черна, как тушь, глубоко скрывая кровь и хаос, оставшиеся от дня, оставляя после себя лишь невыраженный страх и беспокойство, заполнившие двор. Холодный лунный свет проникал сквозь проломы в разбитом заборе, отбрасывая на землю пятнистые, рваные тени, подобные тому, в каком сейчас находилось сердце этой семьи. Во дворе, кроме тусклого света масляной лампы, мерцавшего в комнате, где находился раненый, все остальное было погружено в глубокую тьму.
Хань Хуэй сидел, прислонившись к холодному ободу колодца, спиной плотно прижимаясь к грубым каменным стенам, словно черпая силу и утешение из этого древнего источника жизни. Он не смел уснуть, да и не мог. Отец был без сознания, его состояние было тревожным; судьба Линь И была неизвестна; у Жуйжуя не спадала высокая температура; тетя Хуэйюнь и многочисленные младшие братья и сестры нуждались в защите; разбитый двор требовал бдительности… Тысячи забот давили на его еще не окрепшие плечи, изматывая его, но он вынужден был собирать всю свою силу воли.
Он держал уши навостренными, улавливая каждый малейший необычный звук в ночи. Стоны ветра, проносящегося сквозь сломанный забор, неясный вой неизвестных зверей, доносившийся издалека из горного леса, или даже тихие всхлипывания Жуйжуя из комнаты, вызванные кошмарами, — все это заставляло его и без того напряженные нервы сжиматься вновь и вновь. Его правая рука, неизменно крепко сжимавшая лопату, испачканную кровью дикого кабана и землей, — холод и шершавость ее рукоятки были единственной реальностью, за которую он мог ухватиться.
Его взгляд то и дело скользил к темному зеву колодца, в голове эхом отдавались золотое сияние и призрачный образ дракона, взметнувшиеся в небо днем, а также нечеловеческий рев отца перед потерей сознания и стук его сердца, подобный раскатам грома. Все это выходило за рамки его понимания, принося с собой растерянность и тревогу, проникавшие до самых костей. Однако, гораздо сильнее этих неизвестных вещей его терзала мысль об отце, лежащем на кровати с едва слышным дыханием, и о Линь И. Как же он хотел бы, чтобы вместо них лежал там он сам, а не отец, защищавший их семью, словно гора, и не этот брат, всегда даривший светлую улыбку и отличавшийся чистотой помыслов.
Время текло медленно в тишине и тревоге. Луна достигла зенита, ночь стала самой глубокой.
И тут, из стороны горного леса, послышался едва уловимый звук «шуршания», совершенно отличный от шелеста ветра в траве, резко прервавший разрозненные мысли Хань Хуэя.
Он мгновенно задержал дыхание, все мышцы напряглись, острый взгляд, как у хищного сокола, устремился в направлении звука — к особенно мрачному и густому кустарнику, казавшемуся зловещим в лунном свете.
Там, в тени кустов, показалась темная фигура. Она осторожно, прижимаясь к земле, выбралась из зарослей. Фигура была не маленькой. В слабом лунном свете можно было разглядеть грубую кожу и смутные очертания клыков — это был одинокий дикий кабан! Похоже, его привлек еще не рассеявшийся в воздухе запах крови из двора, или, возможно, он просто заблудился после бегства стада днем. Сейчас он низко пригнулся, постоянно принюхиваясь, его маленькие глазки, сверкавшие зеленоватым светом в темноте, настороженно осматривали двор, и наконец, его взгляд остановился на древнем колодце в центре двора, а затем… на Хань Хуэе, прислонившемся к ободу колодца.
Возможно, посчитав этого подростка не представляющим угрозы, или же его привлек запах воды из колодца, дикий кабан издал низкое «хрюканье», переступил передними копытами и начал медленно, шаг за шагом, приближаться к колодцу!
Его тяжелое дыхание было особенно четко слышно в тишине ночи, клыки отражали холодный блик лунного света.
Сердце Хань Хуэя сжалось! Отец лежал без сознания в доме недалеко от колодца, там же находились и младшие братья с сестрами! Нельзя позволить этому зверю подойти ближе!
Он резко встал, перехватил лопату, загородил собой пространство между колодцем и диким кабаном и, понизив голос, издал угрожающий рык: — Убирайся!
Действия Хань Хуэя заставили дикого кабана на мгновение остановиться, но он не отступил, напротив, почувствовав вызов, стал еще более свирепым, тяжело дыша и нетерпеливо перебирая передними копытами по земле, готовясь к броску.
Наблюдая за этим зверем, надвигавшимся все ближе, готовым в любой момент вновь принести вред и смерть, видя его жестокие и алчные маленькие глазки, Хань Хуэй невольно вспомнил испуганные, бледные личико Жуйжуя, которому угрожали клыки днем, неподвижное тело Линь И, лежащего в крови, окровавченное тело отца, с трудом поднимающегося на ноги, и собственную раздирающую сердце, бессильную ярость и страх того момента…
Эти картины, словно потоки раскаленной лавы, бурлили и копились в его груди!
Неудержимая, чистая и яростная злоба, подобно спящему вулкану, наконец нашедшему выход, обрушилась, сметая всю его разумность и сдержанность!
Эта злоба была не для него самого, а потому, что все, что он хотел защитить, снова оказалось под угрозой!
Его глаза в темноте мгновенно налились кровью, вены на лбу вздулись, костяшки пальцев, сжимавших лопату, издавали «хрустящий» звук от чрезмерного напряжения, все тело слегка дрожало от предельной ярости. Он больше не сдерживался, из глубины горла вырвался рев, подобный реву раненого детеныша, полный свирепости и решимости: — Не смей — причинять вред — моему отцу —!!!
Этот рев, казалось, распространялся не только по воздуху, но и нес с собой невидимое, горячее эмоциональное потрясение, которое с силой разлилось от него во все стороны!
И как только его рев затих — Произошло нечто невероятное!
У его ног, то самое древнее колодец, из которого днем вырвалось небесное золотое сияние, поверхность темной воды под его зевом, совершенно без предупреждения, бурно заволновалась! Это были не те волны, что возникают от брошенного камня, а подобно кипящей воде, из глубины поднимались мелкие и частые пузырьки, вода издавала «булькающие» звуки, и даже поднимался едва уловимый, горячий пар!
Вода в колодце, без ветра, сама собой начала слегка кипеть!
Невидимая, горячая волна, несущая мощную волю, окрашенную яростью, вместе с аномальным поведением воды в колодце, с обода колодца хлынула наружу!
Дикий кабан, который уже готовился к атаке, в момент, когда эта невидимая волна достигла его тела, словно от прикосновения к раскаленному железу, ожог мгновенно заполнил его полные жестокости и ярости маленькие глазки предельной, первобытной паникой! Он издал короткий, пронзительный визг, забыв обо всем — ни о «добыче» перед ним, ни о манящем запахе воды из колодца, — резко развернулся, подобно своим сородичам днем, поджав хвост, с в несколько раз большей скоростью, чем пришел, безумно, кувыркаясь, снова бросился обратно в темноту горного леса, и мгновенно исчез.
Опасность была устранена, причем самым немыслимым образом.
Хань Хуэй тяжело дышал, грудь его сильно вздымалась, он пристально смотрел в сторону, куда исчез дикий кабан. Через несколько долгих секунд, убедившись, что зверь действительно убежал далеко, он медленно разжал пальцы, которые чуть было не раздавили рукоятку лопаты. Сильное чувство изнеможения накатило на него, он чуть было не потерял равновесие.
Он опустил голову и с недоумением посмотрел на поверхность воды в колодце, которая все еще слегка волновалась и пузырилась, нахмурив брови. — Что случилось? Вода… почему она сама двинулась? И пузырится? — пробормотал он осипшим голосом. Ему казалось, что это движение под землей или что он сам, обезумев от напряжения, все это видит. Ведь вода в колодце, закипающая без всякой причины, была слишком неправдоподобна, чтобы укладываться в его понимании. Он тряхнул головой, списав это недоумение на чрезмерное напряжение и игру света в ночи, и не связал аномальное поведение воды в колодце напрямую с внезапным всплеском своего гнева.
Однако, он не заметил того, что… — В тени у угла дома неподалеку, Чжао Юй, который не мог уснуть, думая о тайне камня в колодце, и тихо вышел проверить, сейчас, затаив дыхание, видел все, что произошло — от приближения дикого кабана, до яростного рыка Хань Хуэя, а затем до того, как вода в колодце заволновалась без ветра и слегка закипела, напугав дикого кабана — все это он видел отчетливо, без единой задержки!
Лицо Чжао Юй было лишено обычного спокойствия, на нем отразился предельный шок и недоверие! Он сильно потер глаза, убедившись, что ему не снится.
Вода в колодце… закипела из-за гнева Хань Хуэя?
Как… как это возможно?!
Его взгляд перемещался между Хань Хуэем, все еще не оправившимся от пережитого шока и ничего не подозревающим, и древним колодцем, который постепенно успокаивался, но казалось, скрывал в себе бесконечные тайны. Его чистое лицо побледнело, в глазах, всегда полных размышлений и легкой меланхолии, бушевали бурные волны.
Золотые узоры, появившиеся на теле отца днем, золотое сияние, взметнувшееся в небо, призрачный образ дракона… аномалия с водой в колодце, вызванная Хань Хуэем… и тепло, которое он почувствовал, коснувшись камня колодца, и таинственные узоры на нем…
Все эти разрозненные и сверхъестественные детали бешено сталкивались и переплетались в его уме, привыкшем к расчетам и логике.
Неясная, но поразительная мысль, подобно молнии, пронзившей тьму, внезапно осветила его сознание — Неужели… то, что получил отец, и то, что только что проявилось у Хань Хуэя… это какая-то необъяснимая для них сила, исходящая из… «сердца»?!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…