Перейти к содержимому главы
Глава 13

Глава 13

1 530 слов8 минут чтения

Наставник тоже увидел всё ясно, но конечная цель сегодняшнего состязания — сделать так, чтобы Наследный Принц стал учеником Бессмертного меча. Это было распоряжение Государыни.
Однако, наблюдая за поведением Наследного Принца только что — жестокого, не щадящего жизни, — Наставник засомневался: действительно ли такой человек подходит на роль правителя?
Наставник колебался, но Клан Тан был не тем, с кем он, мелкий Наставник, мог тягаться.
— Тогда давайте сначала посмотрим на драгоценные вещи, которые вы сегодня сдали.
В каждой шкатулке в основном были диковинные сокровища, каллиграфия, картины, древности — сразу видно, что ученики принесли их из дома.
Среди них выделялись несколько ответов.
Су Вань: её серебряные иглы.
Вэнь Итан: сахарное яблоко, подаренное Пэй Чжанем, хотя от него осталась только одна ягода.
Янь Хэн: пара чёрных и белых шахматных фигур.
В шкатулке Пэй Чжаня было пусто.
[Этот Янь Хэн почему не следует сюжету оригинала? Теперь всё пропало. И что значит, что Пэй Чжань сдал пустой лист? Даже если Бессмертный меча захочет его продвинуть, он не сможет этого сделать!]
[Бессмертный меча хочет только сказать: не вытянуть, сдаюсь!]
Пэй Чжань, естественно, не понял, что имела в виду Вэнь Итан, но понимал — это точно не добрые слова.
Наставник пригласил каждого подойти и объяснить причину выбора этой вещи. Причины учеников в основном сводились к ценности или личной привязанности.
— Чем объясняется выбор сахарного яблока госпожой Вэнь?
— Нет ничего важнее, чем наесться досыта.
Как только Вэнь Итан произнесла эти слова, все громко рассмеялись. Вот так обжора!
— Народ считает еду основой. Разве не самое важное — чтобы все люди были сыты и одеты?
Наставник кивнул:
— Каждый из вас смог логично обосновать свой выбор. Очень хорошо.
Оставались ещё двое, кто не высказался. Послышался шёпот, все взгляды устремились на Янь Хэна, ожидая, какой ответ даст Наследный Принц.
— Причина, по которой я выбрал чёрные и белые фигуры, очень проста. Я, как наследный принц Государства Янь, естественно, должен стать правой рукой отца-Императора, разделять с ним заботы и помогать в трудностях. Управление государством подобно игре в шахматы: то, как уравновешивать силы разных сторон, — это и есть то, чему я должен сейчас учиться, и это самое важное для меня в данный момент.
Как только Янь Хэн произнёс эти слова, среди учеников начались непрекращающиеся аплодисменты. То, что Наследный Принц имеет такие амбиции и устремления, — это счастье для Государства Янь.
[Переключился с любовных чар на деловую хватку? В оригинале Янь Хэн начал заниматься делами только после того, как стал императором. Всё пропало, сюжет разрушен.]
Наставник тоже погладил бороду и кивнул, явно удовлетворённый этим ответом.
Казалось, вот-вот объявят победителя, как Люй Ванчуань наконец вставил слово:
— А что скажете насчёт пустой шкатулки Господина наследника? Старый пьяница хотел бы услышать причину.
Тут все вспомнили, что Пэй Чжань сдал пустую шкатулку, и, тоже заинтригованные, уставились на него.
— Кто сказал, что я сдал пустую шкатулку? Просто эта вещь слишком велика, её невозможно было поместить внутрь.
[Насчёт кислорода — он действительно ценен, ведь без него никто не выживет. Но это же древность, кто может дать такой ответ?]
Пэй Чжань сделал интригующую паузу и медленно направился к Вэнь Итан, говоря на ходу:
— Наследный Принц печётся о стране и доме, демонстрируя дальновидность будущего правителя. Пэй Чжань восхищён. Но я всего лишь обычный человек. Я лишь желаю, чтобы под защитой Наследного Принца каждая травинка, каждое деревце, реки и горы в Государстве Янь из года в год были спокойны, чтобы мы, простые люди, могли жить в мире и следовать своим желаниям.
[Хорошо сказано — «следовать своим желаниям». Кажется, попало в точку. Неужели он серьёзно обдумал слова, которые тогда сказал Бессмертный меча о юношеском нраве?]
Закончив эту речь, Пэй Чжань уже подошёл к Вэнь Итан. Он слегка поднял руку и снял с её головы ветку хайтана.
[Когда он успел воткнуть это мне в волосы? Неудивительно, что все на меня так смотрели.]
— Госпожа Вэнь, помогите мне положить эту ветку хайтана на Шахматную Доску.
— Почему я?
— Потому что ты — тоже часть моего ответа.
[Это нечестно! Говорить такое с этим лицом! Если бы я не знала, кто ты на самом деле, я бы действительно повелась. Притворяйся сколько хочешь, даже Янь Хэну до тебя далеко.]
Возможно, тронутые этой речью Пэй Чжаня, — что Наследный Принц, конечно, заботится о Поднебесной, но для этих ещё юных отпрысков Знатных родов следовать своим желаниям — именно то, к чему они стремятся в этом возрасте.
Они признали оба ответа. Все одновременно посмотрели на Наставника, ожидая окончательного результата.
[Пэй Чжань понял, что Наследный Принц нанёс безупречный удар с точки зрения общей картины, и, выступая после него, потерял преимущество. Поэтому он пошёл другим путём: сказал всё это про «следование своим желаниям», заодно возвысив Наследного Принца. Просто хитрец, умеет подобрать слова.]
Наставник тоже оказался в затруднительном положении. На этот раз Государыня дала указания, и он думал, что Наследный Принц легко возьмёт первое место, но тут появился Господин наследник, что действительно было неожиданно.
Столько лет не показывал себя, не раскрывал своих талантов, и вот на одном экзамене в Государственной академии вдруг заблистал — поистине удивительно.
Наставник не хотел ссориться с Кланом Тан, но и с тем убийцей из Резиденции хоу тоже не желал ссориться. Оставалось посмотреть, кого Бессмертный меча захочет взять в ученики.
Кто станет учеником, тот и будет первым.
Люй Ванчуань, конечно, прекрасно понимал мысли Наставника, но он не боялся никого обидеть. Чего бояться Бессмертному меча, который среди десяти тысяч воинов мог убить вражеского императора?
— Кто проиграл, пусть сам признаёт. — Коротко, но не допускающим возражений тоном. Это была последняя любезность, которую Люй Ванчуань оказал Янь Хэну.
Все были удивлены. Что это значит — Бессмертный меча?
— Должно быть, в предыдущем состязании не было ничьей. Кто-то победил.
— Наверняка победил Наследный Принц. Кто же не знает, что наследник Резиденции хоу только и умеет, что есть, пить и развлекаться, не занимаясь серьёзными делами.
— Разве выступление Господина наследника сегодня вас ещё не убедило? Я лично убеждён. Отныне Господин наследник — мой старший брат.
Сейчас среди однокурсников слышалось два мнения.
— Я уступаю в мастерстве. Я проиграл. — В наступившей тишине голос Янь Хэна раздался в толпе и взорвался гулом.
— Как это возможно!
— Должно быть, Пэй Чжань применил какой-то трюк.
Раз результат был определён, Наставник сразу объявил, что сегодня победил Пэй Чжань.
— Отлично! Пэй Чжань, ты победил! — Вэнь Итан схватила Пэй Чжаня за запястье и изо всех сил трясла его.
[Отлично, отлично! Крупно повезло! Хорошо, что Би Тао поставила большую часть на Пэй Чжаня!]
Корова-копилка!
Едва объявили результат, Янь Хэн, встряхнув рукава, удалился. Су Вань поспешила за ним. Остальные ученики тоже начали спускаться с горы.
Раздался голос Пэй Чжаня:
— Кое-кто кое-что не забыл?
Ученика, который принимал ставки в Государственной академии, звали Чэн Янь. Он и сам не был человеком, не держащим слово. К тому же после сегодняшнего дня он уже был покорён Пэй Чжанем, поэтому назвал «бабушку» чётко и без колебаний.
[После всего этого я ещё и внучка нашлась.]
— Впредь при виде госпожи Вэнь зови её бабушкой, понял?
[Ну, это уже лишнее.]
Не став много болтать, все тоже спустились с горы. Люй Ванчуань оставил слова: завтра встретимся на старом месте.
Старым местом, естественно, был Древний особняк, которому Пэй Чжань специально дал новое название — Маленькая Свобода.
[Не понимаю, но уважаю.]
Изначально это была церемония посвящения Пэй Чжаня в ученики, и Вэнь Итан не собиралась идти туда из любопытства. Однако некто, в качестве хозяина Башни цинь и рифмы, сделал заказ, назвав управляющего Вэнь лично, чтобы тот доставил еду и вино.
Вэнь Итан не могла не пойти, даже если не хотела.
— Пэй Чжань кланяется и приветствует учителя. Раньше я не понимал добра, был своевольным и наглым, оскорбил учителя. Благодарю учителя за то, что он не вспоминает былые обиды и согласен взять меня в ученики.
[Ну и притворщик же ты, Господин наследник.]
— Ты, парень, сейчас говоришь складно, а за спиной, небось, как меня обзываешь — одному тебе известно.
[Бессмертный меча — просто мой голос! Говорит то, что я не смею сказать.]
— Не надо всех этих церемоний. Взял я тебя в ученики, значит, у нас есть кармическая связь. Я, старик, больше всего ценю первое впечатление.
— Девчонка, твой жених победил, так что я могу считаться твоим названым учителем. Так что давай-ка, угости моего старого Люя тем виноградным вином.
— Не беспокойтесь, Бессмертный меча. Вина будет сколько угодно.
— Учитель, похоже, только ради вина и взял меня в ученики. — Пэй Чжань даже после того, как стал учеником, не стал скованным.
— Не говори правду вслух. Я, учитель, увидел, что у тебя кости необычные, вот и решил передать тебе все свои знания.
[Что-то Бессмертный меча кажется каким-то придурковатым.]
В последующие несколько дней Пэй Чжань сосредоточенно учился владению мечом на заднем дворе Башни цинь и рифмы, а Вэнь Итан даже во сне считала деньги, была занята до предела.
Бизнес шёл полным ходом. Одновременно были куплены два соседних магазина. Магазин портного, о котором Вэнь Итан мечтала, тоже готовился к открытию.
В день открытия Пэй Чжань, как хозяин, присутствовал на церемонии разрезания ленточки.
Цзи Сяочуань, глядя на своего Господина наследника с выражением «а мне всё равно», покачал головой. Марионеточный хозяин.
В то же время из дворца пришла весть: завтра состоится дворцовый банкет, на который приглашаются все сановники и их семьи.
[Последние несколько дней были слишком спокойными, я совсем забыла об этом важном деле. А ведь это вопрос жизни и смерти!!]
[Пришла похоронная грамота из Резиденции хоу!]

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…