Перейти к содержимому главы
Глава 14

Глава 14

1 297 слов6 минут чтения

Открытие швейной мастерской в этот день было радостным событием, но приказчики заметили, что управляющая, чьё лицо ещё недавно цвело, словно персик, прямо сникла, услышав указ из дворца.
Однако рядом находился господин наследник, который держал управляющую за руку, и все решили, что он непременно сможет её утешить.
Пэй Чжань, конечно, знал причину перемены в настроении Вэнь Итан, но не ожидал, что этот день наступит так скоро.
Уведя Вэнь Итан от толпы, он нашёл тихое место, чтобы послушать её мысленный голос и подготовиться к завтрашнему кризису.
— Выпей чаю, тебе нездоровится? — Пэй Чжань налил ей чаю, ожидая её мыслей.
Вэнь Итан, как и следовало ожидать, начала лихорадочно размышлять, ища выход из положения и прикидывая, достаточно ли ясны были её подсказки.
[Госпожа Хоу, в оригинальной книге эта всё ещё привлекательная родная мать Пэй Чжаня, на которую зарился император и которой завидовала императрица. После того, как на Резиденцию хоу возвели поклёп, император хотел сделать её своей наложницей, но она предпочла смерть покорности и вместе со всем кланом Хоу отправилась в Северные Земли, по пути угаснув, словно аромат.]
Мать... он не допустит, чтобы такое случилось. Ни за что.
[В оригинальной книге об этом сказано немного, лишь вкратце описана судьба Резиденции хоу. Ключевые моменты — это Тайное письмо, подстроенное кланом Тан против Резиденции хоу, и предатель в доме.]
[Если уничтожить улики, указывающие на измену, и разобраться с предателем, тогда не будет ни доказательств, ни свидетелей, обвинение не пришьёшь, и кризис Резиденции хоу будет разрешён.]
[Спасайся как знаешь? Нет, я не могу спокойно смотреть, как Резиденцию хоу оговаривают. Мои торговые планы только начали приносить плоды, а если акционер вдруг исчезнет, что мне тогда делать?]
[К тому же, Резиденция хоу и Резиденция генерала связаны так крепко, что вряд ли Резиденция генерала сможет остаться в стороне от этого кризиса.]
У Пэй Чжаня от этих мыслей стало тяжело на душе. В размышлениях Вэнь Итан были только дела и выгода. Неужели она не могла тревожиться хоть по какой-то другой причине?
[Пэй Чжань ко мне относится неплохо. Теперь мы, можно сказать, друзья. Если у друга беда, я не могу не помочь.]
Всего лишь друзья?
— Господин наследник, у меня ужасно голова болит. Нет ли в Резиденции хоу лекаря? Пусть посмотрит меня.
— Есть-то есть, но чужих он не принимает.
— ?
[Я была о себе слишком высокого мнения. Какие там друзья? Я для него чужая. Раньше он через слово называл меня невестой, а теперь я ему чужая? Мужские уста — обманщик. Спасайся как знаешь!]
— Неужели ты не можешь попросить его меня посмотреть? — хоть Вэнь Итан и ругалась про себя, но всё же хотела найти предлог, чтобы попасть в Резиденцию хоу.
— Я отправлю тебя домой. Лекарь придёт к тебе в усадьбу. Завтра на дворцовом пиру управляющий Вэнь должен быть здоровёхонек.
— Ах, не стоит утруждать лекаря. Я и сама могу съездить в Резиденцию хоу.
— Мы ещё не поженились, и три свадебных письма с шестью подарками не готовы. Сейчас ещё слишком рано.
[При чём тут это? Ты решил вспомнить о приличиях? Что ты стесняешься? Спрятал там кого, что ли?]
Никого он не прятал, Пэй Чжань чист перед ней.
В конце концов, Вэнь Итан не смогла переспорить Пэй Чжаня и была отослана домой. Лекарь из Резиденции хоу явился в назначенный срок и прописал успокоительное.
[Успокоительное, тьфу. Завтра тебя сошлют в Северные Земли, а я тут должна спать?]
Успокоительное подействовало, и Вэнь Итан заснула как убитая.
[Ну вот, правда уснула.]
На следующий день Вэнь Итан уже сидела в повозке, направляющейся во дворец.
Лекарство этого лекаря оказалось чересчур действенным. От бессонницы помогает на ура.
— Госпожа, сегодня мы едем праздновать успех господина наследника. Почему вы невеселы?
— Невесела? Я плачу от счастья. — Вэнь Итан растянула губы в улыбке, которая не касалась глаз, демонстрируя это Би Тао.
Би Тао не понимала, но с тех пор, как её госпожу заперли, она говорила странно и вела себя эксцентрично. Может быть, это плачущее лицо и есть её улыбка.
Дворцовый пир ещё не начался, но многие отпрыски знатных родов уже прибыли. Некоторые, завидев Вэнь Итан, учтиво здоровались.
Разве она не была в Яньцзине всеобщей мишенью для ненависти? Почему же некоторые относятся к ней с уважением?
Издалека она увидела Старшего господина Тана. На нём было белоснежное платье, он был учтив и мягок. Увидев Вэнь Итан, он извинился перед собеседником и направился к ней.
— Старший господин Тан, спасибо, что помогли мне устроиться в Башню цинь и рифмы и научили меня столь многому.
— Госпожа Вэнь преувеличивает. Башня цинь и рифмы лишь благодаря вам процветает всё больше. У вас прекрасная деловая хватка. Тан лишь указал путь.
С тех пор как Вэнь Итан взяла на себя управление Башней цинь и рифмы, Тан Ляньюань постоянно помогал ей, и они хорошо сдружились.
[Старший господин Тан — просто нефритовый человек. Учтивый и мягкий. Не то что некоторые — то хмурые, то весёлые, совершенно непредсказуемые.]
[Зачем мне думать о нём сейчас, портить себе настроение? После сегодняшнего дня он отправится в Северные Земли, на путь перевёртыша-злодея. В следующий раз мы встретимся, когда меня уже повесят на городской стене. Грустная история. Неужели так трудно прожить долгую жизнь?]
Тан Ляньюань заметил, что Вэнь Итан задумалась, и слегка помахал рукой перед её глазами:
— Госпожа Вэнь, вам нездоровится?
[Такой заботливый, такой нежный — просто небожитель.]
— Нет-нет, я задумалась на мгновение. Не обессудьте.
— Задумалась? Я вижу, у кого-то язык без костей. — Голос некоего человека некстати раздался за спиной Вэнь Итан, отчего она вздрогнула.
[Что это у него сегодня за вид, будто у покинутой жены? Прямо жуть берёт.]
— Господин наследник. — Вэнь Итан рассеянно слегка поклонилась.
— Старший господин Тан, передайте от меня привет Тан Сую. Давно я его не видел, даже соскучился. И ты тоже... Видно, я в друзьях не разбираюсь. Ты разве не видишь, чем это кончается?
[С первого же слова начал язвить. Разве можно сравнивать Старшего господина Тана с его подлым братцем? Ты и правда в друзьях не разбираешься — всё знаешь. А мне вот с мужчиной не повезло — за тебя замуж идти.]
— Мой младший брат уже осознал свою вину. Я передам ему заботу господина наследника. У меня ещё дела. Госпожа Вэнь, позвольте откланяться. — Тан Ляньюань понял, что наследник его выпроваживает, и с тактом удалился.
[Выгнал человека. Доволен теперь? Вчера был солнечным мальчиком, а сегодня — мёд на устах, яд в сердце. Прямо не угадаешь. Старая служанка на себе испытала, каково это — прислуживать тигру.]
Ну и наглость! Всё-то ей в голову лезет.
— Я тоже откланяюсь. Пир скоро начнётся, господин наследник.
Вэнь Итан тоже приготовилась уйти, но Пэй Чжань не дал ей такой возможности, схватив за запястье.
— С Тан Ляньюанем ты кроткая и нежная, а со мной — острая на язык. Так какая же ты на самом деле?
— Господину наследнику показалось. Я всегда была преисполнена восхищения и боялась даже пикнуть, как же я могу быть остра на язык?
— Боишься — значит, не смеешь, а не не умеешь. — Пэй Чжань всё не отпускал её руку и насильно усадил рядом с собой.
[Придрался к слову. Мелочный.]
— Это и есть наша маленькая Тан? Ну и красавица, словно цветочек. Наш Чжань — счастливчик, что заполучил такую славную жену.
Пэй Чжаня тут же оттеснила в сторону какая-то статная женщина.
— Матушка!
— Иди-ка ты, где прохладнее. Нам с маленькой Тан нужно поговорить.
[Оказывается, и у маленького тирана есть управа. Свекровь — сила!]
[Госпожа Хоу и правда красавица. Статная, мужественная. Совсем не в стиле этих знатных матрон. Неудивительно, что император на неё зарится. Кто не полюбит ту, что не похожа на других?]
Пэй Чжань подумал, что мать слишком сурова и вспыльчива, то и дело норовит ударить. Вэнь Итан всё же лучше: мягкая, показно-свирепая, безобидная и очень милая.
Пэй Чжань не хотел уходить, но мать метнула на него такой взгляд, что ему пришлось ретироваться. Он прикинул, что время уже подходит, и отправился занимать своё место среди внешних сановников. Сейчас всё было готово, оставалось лишь дождаться попутного ветра.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…