Перейти к содержимому главы
Глава 2

Глава 2

1 463 слов7 минут чтения

Будучи одним из собутыльников Пэй Чжаня, Второй господин Тан частенько водил его испытывать разные диковинки Яньцзина.
Полагаясь на то, что его тётка — императрица, сам он — законный сын Резиденции гугона, а впереди ещё есть старший брат, человек светлый и безупречный, который помогает управлять Резиденцией гугона, так что в будущем можно просто лежать и унаследовать титул гугона, Тан Суй вёл себя заносчиво и деспотично. Два прожигателя жизни, он и Пэй Чжань, прониклись взаимной симпатией и вместе бесчинствовали в Яньцзине.
— Батюшки, Тан Суй собирается устроить свиную бойню.
Свиную бойню? В обычные дни Тан Суй тоже приглашал Пэй Чжаня участвовать в азартных играх и тому подобном, но Тан Суй никогда не выигрывал у Пэй Чжаня. В том, что касалось развлечений, Пэй Чжань считал себя непобедимым в Яньцзине.
Тот, кто сможет меня одолеть, ещё не родился.
— На этот раз Тан Суй специально подготовил для тебя мастера тысячи уловок, чтобы ты вошёл здоровяком, а вышел калекой. Ты не только проиграешь сто му плодородной земли Резиденции хоу, но и тебе переломают ноги, покрыв Резиденцию хоу позором.
— Тан Суй никогда не считал тебя другом. Когда ты сегодня проиграешь в игре, он собирается использовать сто му земли Резиденции хоу как верительную грамоту, чтобы засвидетельствовать почтение Наследному принцу. И ещё скажет Наследному принцу что-то вроде «хорошая птица выбирает дерево, на котором сидеть», всадит тебе нож в спину — вот подлец. Впрочем, какое мне до этого дело?
Как он смеет, этот Тан Суй!
Гнев Пэй Чжаня нарастал. Вэнь Итан, почувствовав его странное состояние, поспешно спросила:
— Господин наследник, если вам нездоровится, может, не стоит сегодня встречаться?
Она подвинулась, готовясь выпрыгнуть из повозки и сбежать.
— В оригинальной книге у меня тоже не было особых пересечений с Пэй Чжанем. Пусть себе страдает, а мне ещё нужно изменить собственную судьбу. С этим спектаклем про «супругов в одной лодке» я, ваша госпожа, умываю руки.
Пэй Чжань махнул рукой:
— Ничего страшного. На Террасу тысячи золотых пойти всё равно нужно. Как раз познакомлю госпожу Вэнь со своими друзьями, ведь рано или поздно ты станешь моей женой.
От одного раза укроешься — от жизни не укроешься. Если Тан Суй действительно задумал подставить, бегство не поможет, а только раззадорит его.
Он, Пэй Чжань, тоже не из тех, кто позволит резать себя, как барана.
— Вот упрямец. Судьбу человека надо уважать. Впрочем, наверное, неудивительно — этот Пэй Чжань столько лет был прожигателем жизни, и никто никогда не слышал, чтобы он проигрывал в азартные игры. Значит, противник точно пустит в ход какие-то тёмные приёмы.
Она соображает здраво.
Обобщив информацию из мысленного голоса Вэнь Итан, Пэй Чжань в общих чертах понял: она не всеведуща, но очень умна, внимательна и способна, исходя из разных деталей, проанализировать, в чём ключ к решению проблемы.
Эта женщина — очень непростая.
Заметив, что Вэнь Итан всё ещё пребывает в мысленном шторме и не отвечает, Пэй Чжань придвинулся к ней поближе, зажав между собой и стенкой повозки.
— Не подбирайся ко мне так внезапно.
— Как будет угодно господину наследнику, — тихо пробормотала Вэнь Итан, только сейчас осознав, что задумалась.
— Всё равно не сбежать. Пойду посмотрю, как у господина наследника выманят последние штаны — мысль уже захватывает.
— Что ж, благодарю госпожу Вэнь за то, что почтили своим присутствием, — Пэй Чжань легонько усмехнулся, развернулся и спустился с повозки, не дав Вэнь Итан заметить промелькнувшую в его глазах холодную искру.
А теперь посмотрим, что же за спектакль разыграет Тан Суй на этой Террасе тысячи золотых.
Вскоре они прибыли на Террасу тысячи золотых.
Будучи первым рестораном Яньцзина, Терраса тысячи золотых была первым выбором для банкетов и приёмов среди сановников и знати. Роскошное убранство, а за спиной заведения стоял Клан Тан.
Ради этого пира у ворот Хунмэнь Тан Суй приложил немало усилий. Самовольно, не поставив в известность семью, он действовал втайне — никто из Клана Тан не знал о его сегодняшних планах.
Слугу, который собирался доложить, он тоже задержал. Тан Суй хотел сделать большое дело тихо и прогреметь на весь мир.
Он, Тан Суй, хотел доказать, что способен растоптать Пэй Чжаня. Ведь оба они — отпрыски знатных яньцзинских родов, но Пэй Чжань удостоился любви Его Величества и смог заставить Цзян Юэбая играть ему на цине и слагать стихи.
Представив себе жалкий вид Пэй Чжаня, Тан Суй не смог сдержать ликования, и уголки его губ против воли растянулись в жутковатой улыбке.
В тот же миг двери Террасы тысячи золотых распахнулись, и вошли мужчина с женщиной. Мужчина — стройный, словно яшма, женщина — изящная и грациозная. Против света лиц их было не разглядеть, но в голову уже приходили мысли об идеальной паре из романа про красавицу и таланта.
— Ты так весел. Не случилось ли у тебя, брат Тан, какой радости?
Пэй Чжань оборвал мечты Тан Суя.
— Твоя радость — это и моя радость. Государь пожаловал тебе в жёны госпожу Вэнь. Как я погляжу, вы двое очень подходите друг другу, прямо созданы друг для друга, — Тан Суй, разумеется, узнал в спутнице невесту Пэй Чжаня, Вэнь Итан.
Хотя он и слышал, что дочь из Резиденции генерала очень красива, но, только увидев её воочию, понял, насколько она прекрасна — глаз не оторвать.
Тем лучше. Потерять лицо перед собственной невестой — разве не ещё приятнее?
— И чего уставился? Глаза бы тебе повыклевали, поганый мужик, проваливай от меня подальше.
— Господин Тан, господа, здравствуйте, — внешне Вэнь Итан невозмутимо поприветствовала собравшихся, но в душе уже перебрала всех предков собеседника до восемнадцатого колена.
Столь яростные и непристойные ругательства едва не разорвали голову Пэй Чжаню. Он поспешно усадил Вэнь Итан в относительно тихое место:
— Здесь спокойно, перекуси пока.
— А он умеет заботиться. Неужели я так и буду смотреть, как он проигрывается в пух и прах?
Пэй Чжань вздохнул про себя: «Ох уж эта девица... Не знаешь же ты, что я слышу твои мысли! Слишком ты шумная. Хоть и ругаешь Тан Суя, но слышу это только я, так что будто меня самого костеришь».
Впрочем, имеешь совесть, раз хоть беспокоишься о нём.
Вэнь Итан ухватила Пэй Чжаня за рукав:
— Не в моё это дело, но я знаю, что он твой друг. Однако у меня такое чувство, что он пришёл с недобрыми намерениями.
Пэй Чжань сел рядом с Вэнь Итан:
— Не волнуйся.
— Что-то я себя чувствую как жена, провожающая мужа на войну. А он только что утешал меня так нежно... Да что это со мной, с ума, что ли, сошла?
— Вы с невесткой ещё не женаты, а уже так привязаны друг к другу. Просто завидно.
— Что за сюрприз, ради которого такой шум? — Пэй Чжань тоже не стал тратить время на пустые разговоры и перешёл к делу.
— Ха-ха, — рассмеялся Тан Суй и хлопнул в ладоши:
— Господин наследник, вы в Яньцзине уже почти со всеми переиграли в кости. На этот раз я специально раздобыл для вас из дальних странствий одного мастера. Прошу!
С этими словами из-за кулис вышел мужчина в чёрной маске.
— Точно с недобрым. Это и есть тот самый мастер тысячи уловок, Чэнь Чжоу, один из будущих закадычных друзей главного героя, Наследного принца. Господину наследнику придётся туго. Может, мне сейчас бежать? Нет сил смотреть, как ему переломают ноги.
— У этого Чэнь Чжоу невероятный слух: он безошибочно определяет количество очков на костях. Главный герой раньше переманил его на свою сторону, обыграв его в игру «больше-меньше». Именно тогда Чэнь Чжоу и примкнул к главному герою.
— Если бы Пэй Чжань сыграл с ним во что-то другое, у него были бы шансы.
— Сыграем в «больше-меньше».
Пэй Чжань ничуть не испугался. В конце концов, в Яньцзине он ещё ни разу не проигрывал, и у него была в этом уверенность.
Хотя мысленный голос этой девицы и говорил ему, что он обречён на поражение, он всё равно не верил в эту чертовщину!
— Вот же влип! Господину наследнику конец.
Услышав это, Тан Суй не смог сдержать смешка:
— Господин наследник, вы, видно, не знаете: этот мастер тысячи уловок лучше всего умеет играть в кости на «больше-меньше». Вы бросаете яйцо на скалу.
— Хватит болтовни! Начинаем.
Пэй Чжань, уверенный в победе, сразу вышел вперёд.
Время текло незаметно.
После нескольких раундов Пэй Чжань проиграл все. Крупные капли пота катились по его лицу.
Он и представить себе не мог, что этот человек — действительно мастер среди шулеров. Он, непобедимый в Яньцзине, пал жертвой одного за другим!
Видя замешательство Пэй Чжаня, Тан Суй не скрывал своего торжества:
— Господин наследник, вы ещё можете признать поражение. Время не упущено.
Тан Суй знал этого господина наследника много лет и считал, что хорошо его изучил. Пэй Чжань не выносил, когда его подначивали, и был азартен до мозга костей.
— Признать поражение? Невозможно.
— Но сегодня у господина наследника, кажется, не осталось ничего, что можно поставить на кон.
— Этот подначивающий приём слишком очевиден. Пэй Чжань, не ведись.
— А как насчёт того, чтобы добавить сто му плодородной земли Резиденции хоу? Ты так уверен в нём. Тан Суй, посмеешь ли ты принять мою ставку?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…