Перейти к содержимому главы
Глава 1

Глава 1

1 909 слов10 минут чтения

Девятый принц Великого Чжао, Чжао Юйань, был жалким созданием, жальче которого не сыскать. Император-отец не жаловал, мать-придворная дама не любила, а братская дружба и уважение были труднее, чем взойти на небеса. Двадцать лет он, влача доставшееся из материнской утробы хворое тело, скитался по императорскому дворцу. Едва ему посчастливилось жениться на младшей дочери клана Шан, как, не успев вкусить нескольких дней счастья, он оказался втянут в водоворот борьбы принцев за власть. Он заслонил своим телом меч, предназначенный холодному и бессердечному наследному принцу, отведал яда, приготовленного для жестокого и беспощадного Второго принца, и принимал на себя удары разного рода за третьего, четвертого, пятого, шестого, седьмого и восьмого принцев. После того как яд, принятый на себя, подействовал, а грудь пронзил меч, Чжао Юань, что неудивительно, умер насквозь.
Но Чжао Юань, уже мертвый насквозь, снова ожил, точнее, переродился во времена, когда ему было четыре года. Великое Чжао, императорский дворец, Холодный дворец. Когда Чжао Юань очнулся, он как раз встретился взглядом с холодными и безучастными глазами императора Великого Чжао. Боль от пронзенного мечом сердца и жгучая агония яда в брюшной полости из прошлой жизни уже исчезли. Но Чжао Юань все же не смог удержаться и поднял руку, чтобы прикрыть сердце, — накопившаяся обида пузырьками начала вырываться наружу.
В прошлой жизни он погиб ужасной смертью. Вернувшись в эту жизнь, он все равно не сможет прожить больше двадцати лет из-за болезни, доставшейся из материнской утробы. Так зачем же заставили его прожить эту жизнь заново? И даже пережить заново день смерти его матери? Хотели ли, чтобы он, глядя, как в этот день смерти его матери, его император-отец, по-прежнему испытывающий к нему глубочайшее отвращение, презирает и насмехается над ним, или же хотели, чтобы он заново пережил все страдания прошлой жизни? Почему… не хотят его отпустить?
Чжао Юаньсинь сидел у края кровати, глядя на внезапно проснувшегося ребенка, который уставился на него. Затем круглые глазенки медленно наполнились слезами, а одна рука судорожно вцепилась в одежду на груди, словно он терпел какую-то невыносимую боль. Нахмурившись, Чжао Юаньсинь протянул руку, вытащил этого своего нелюбимого маленького принца из-под одеяла и прижал к себе.
— Нездоровится?
Почувствовав, что в этот момент что-то изменилось, Чжао Юаньсинь увидел пробежавшую в его холодных и безучастных глазах тень раздражения. Притворная жертвенность была излюбленным приемом наложниц гарема в борьбе за благосклонность, и до сих пор Чжао Юаньсинь не видел ни одного принца, который бы использовал притворную жертвенность, чтобы привлечь его внимание. Разумеется, и ни один принц действительно не осмелился бы явиться к нему и разыгрывать из себя такого паяца. Принцы императорской фамилии — это принцы, а не сыновья, и чтобы завоевать любовь императора, нужно проявлять подлинные таланты и способности, а не показывать перед ним свою слабость. Поэтому Чжао Юаньсинь нисколько не сомневался, что его четырехлетний младший сын притворяется больным у него на глазах. К тому же четыре года — это возраст, когда ребенок смутно понимает, говорит то, что ему говорят, и в нем практически не может быть каких-то грязных мыслишек.
Внезапно оказавшись в объятиях императора Великого Чжао, которого он в прошлой жизни всегда боялся и который его ненавидел, Чжао Юань был застигнут врасплох. Все его тело окоченело, он крепко сжал губы, не осмеливаясь пошевелиться:
— Нет… нездоровится.
Голос ребенка был мягким и пушистым, но с отчетливо различимой дрожью. Чжао Юаньсинь опустил голову, глядя на ребенка в своих объятиях, но смог разглядеть лишь его вороненые ресницы, беспокойно трепещущие. Чжао Юаньсинь протянул руку, сжал острый подбородок ребенка, заставляя его поднять голову. Увидев слезы, кружащиеся в глазницах ребенка, Чжао Юаньсинь с неудовольствием нахмурился.
Раньше он редко обращал внимание на этого своего Девятого принца, и в те редкие встречи его взгляд, обращенный на этого ребенка, был полон отвращения. Придворная дама, заползшая в постель, и рожденный ею принц — для Чжао Юаньсиня это было омерзительно. Сегодня эта женщина умерла, как умерла — ему было неинтересно и не хотелось знать. Но ему вдруг захотелось прийти и посмотреть на этого своего нелюбимого принца, у которого внезапно умерла мать, и какое интересное выражение лица у него будет.
К несчастью, Чжао Юаньсинь пришел не вовремя, точнее, опоздал на шаг: когда он прибыл, четырехлетний Чжао Юань от какой-то причины уже потерял сознание. Маленький Чжао Юань был неплох собой, а с закрытыми глазами, лежа на кровати, он был просто образцом послушания. Именно эта послушность заставила Чжао Юаньсиня подавить оставшееся в душе отвращение, сесть на край кровати и остаться ждать Чжао Юаня, пока тот не очнется. Чжао Юаньсинь подумал, что после смерти матери Девятого принца его отвращение к Девятому принцу стало не таким сильным. В конце концов, по большому счету, Девятый принц был всего лишь ничего не понимающим малышом. К тому же Чжао Юаньсинь ясно увидел, что в глазах его младшего сына после пробуждения был страх перед ним, была растерянность от текущей ситуации, но не было ни скорби, ни печали по поводу потери матери.
Уголок губ Чжао Юаньсиня скривился в насмешливой улыбке: он подумал, как же хорошо быть маленьким, в таком возрасте еще и не знаешь, что значит «потерять близкого». Взгляд Чжао Юаньсиня снова упал на руку Чжао Юаня, все еще судорожно сжимающую одежду на груди. Хотя он всегда ненавидел ту придворную даму, заползшую в постель, и переносил свою ненависть на рожденного ею ребенка, но то, что должен был знать, он знал. Врожденная недостаточность, поврежденное сердце — Девятому принцу недолго жить.
Трусливый, робкий, мягкий, хрупкий, словно фарфоровая кукла, которая разобьется при малейшем прикосновении; только если держать ее в руках, она не разобьется так легко.
— Врать — это не то, что делают хорошие дети.
Голос Чжао Юаньсиня был очень холоден, он поднял руку и без труда убрал руку Чжао Юаня, сжимавшую одежду на груди. Нахмурившись, ловко содрал с него шубу. Раз придворная дама умерла — умерла, но оставшегося принца лучше не трогать, чтобы с ним ничего не случилось. Чжао Юань боялся Чжао Юаньсиня, императора Великого Чжао, но до самой смерти все еще жаждал, чтобы тот бросил на него хоть один взгляд. Однако ему так и не удалось этого добиться: даже переродившись в эту жизнь, его император-отец не будет смотреть на него иначе. Даже разговаривая с ним, он всегда вплетал в холодные слова отвращение.
Чжао Юаню и так было обидно, а тут еще император Великого Чжао отчитал его холодным голосом — слезы, навернувшиеся на глаза, тут же покапали вниз. Но он все же боялся рассердить Чжао Юаньсиня и поднял руку, чтобы вытереть слезы. Однако рука, поднятая лишь наполовину, была перехвачена Чжао Юаньсинем, который схватил его за запястье и остановил.
Чжао Юань поднял голову, сквозь пелену слез глядя на своего молодого отца-императора, не понимая, какие еще насмешливые слова он произнесет, но почувствовав силу, приложенную к запястью, наконец не выдержал и вскрикнул:
— Больно…
— Это все на тебе… кто…
Взгляд Чжао Юаньсиня был ледяным и пронизывающим, но он немного ослабил хватку, пристально глядя на обнаженную верхнюю часть тела своего младшего сына в объятиях. На коже Чжао Юаня, начиная от шеи, за исключением предплечий, в других местах были одни лишь сине-багровые рубцы. Были следы от щипков, от плетей, даже ожоги и порезы от острого лезвия — старые и новые, большие и маленькие, не меньше двадцати.
Чжао Юань, следуя за взглядом императора Великого Чжао, опустил голову, чтобы посмотреть на свои ужасные шрамы, и его ресницы дрогнули. С самого пробуждения он понял, что все отличается от прошлой жизни. Император Великого Чжао не бросил его и не ушел, как только он открыл глаза; хоть в его взгляде и не было любви к нему, но и отвращения в глазах тоже не было. Возможно, это не было искренней заботой, но он все же сам взял его на руки и спросил, не больно ли ему где. Что еще более важно, в этой жизни император Великого Чжао обнаружил тайну, которую он скрывал всю прошлую жизнь, — ту тайну, которая заставляла его страдать и обманывать самого себя всю жизнь.
Какая-то горечь разлилась в груди; то ли под влиянием детского тела, то ли нет, Чжао Юань наконец не смог сдержаться и позволил эмоциям, накопленным за две жизни, поглотить себя.
Увидев, что его младший сын, который все это время терпел и не позволял слезам пролиться по-настоящему, вдруг громко разревелся, Чжао Юаньсинь опешил. С лицом, становившимся все мрачнее, он, под жалобный плач младшего сына, стянул с него и штаны. Обнаружив, что состояние нижней части тела еще хуже, чем верхней, лицо Чжао Юаньсиня окончательно омрачилось.
То, что он не любил мать Девятого принца и переносил свою ненависть на самого Девятого принца, было одним делом, а то, что кто-то за его спиной делал такое с его четырехлетним младшим сыном, — совсем другим. Более того, все эти годы, как бы он ни ненавидел существование этого ребенка, даже бросив их с матерью в Холодном дворце, он никогда не думал использовать такой способ, чтобы так мучить этого ребенка…
Младший сын рыдал, захлебываясь, — было ясно, что он слишком долго сдерживался, и это был взрыв напуганного и обиженного ребенка. Чжао Юаньсинь натянул одеяло, закутал Чжао Юаня целиком и прижал к себе; в его изначально ледяных и безучастных глазах стояла непроглядная тьма, но голос он старался сделать как можно мягче, успокаивая.
— Маленький Девятый, послушный, скажи отцу-императору, кто обидел маленького Девятого.
Это был первый раз, когда Чжао Юаньсинь назвал себя «отцом-императором» перед этим ненавистным ему Девятым принцем, и первый раз, когда он обратился к одному из своих принцев с несколько ласковым прозвищем. Чжао Юаньсинь сдерживал гнев в душе, но на лице старался быть как можно мягче, в этой спальне Холодного дворца, только что потерявшей свою госпожу, демонстрируя перед своим когда-то ненавистным младшим сыном эту запоздалую, фальшивую отцовскую любовь.
Он мог не любить этого ребенка, но ребенок императора не должен быть оскорблен кем попало.
Чжао Юань, дрожа, схватил Чжао Юаньсиня за рукав и уткнулся лицом в его грудь, пропахшую амбре. Воспоминания прошлой жизни смешались с воспоминаниями из этой жизни, до четырех лет; в голове всплыло лицо женщины, отчего его и без того нездоровое сердце сжалось от сильной боли. Чем больше он пытался подавить эту обиду, тем сильнее она становилась в душе; сдерживая ее, он икал от рыданий раз за разом, никак не мог остановиться.
В этот момент на его голову легла теплая большая рука, которая начала легко похлопывать, словно утешая. Обида Чжао Юаня стала еще сильнее; воспоминания в голове смешались, и, пользуясь этим уютным теплом и утешением, он, не думая ни о чем, выплеснул накопившиеся за долгое время чувства:
— Мать-наложница меня била, мне так больно, отец-император, мне так больно, не надо мать-наложницу, я не хочу мать-наложницу, мать-наложница очень страшная, отец-император, спаси меня, мне страшно…
Рука Чжао Юаньсиня замерла, в голову пришла нехорошая догадка:
— Эти раны на тебе… от матери-наложницы…?
Как только он договорил, тело младшего сына в его объятиях резко напряглось, и в следующий миг он, словно сильно испугавшись, изо всех сил начал зарываться к нему в объятия, будто ища защиты. Тщедушный Девятый принц, весь завернутый в одеяло, уткнулся маленьким личиком ему в грудь и всхлипывал, икая от рыданий раз за разом; слова, которые он произносил, были прерывисты, но слушающий мог понять, о чем речь.
— Не плачь, не бойся, отец-император здесь.
Чжао Юаньсинь одной рукой держал рыдающего, захлебывающегося младшего сына, другой рукой поднял ее и начал гладить его по затылку раз за разом; в глубине его глаз было непроглядно черно, не разобрать, рад он или зол.
Вся спальня Холодного дворца была пуста; кроме необходимой мебели — стола, стула и кровати, — не нашлось ни одной лишней безделушки. Чжао Юаньсинь обвел взглядом помещение, остановившись на миске с прокисшим рисом, стоящей на столе с кривой ножкой. Слушая прерывистые всхлипы своего тщедушного младшего сына в объятиях, Чжао Юаньсинь отвел взгляд и вдруг холодно усмехнулся.
Главный евнух, находившийся рядом с Чжао Юаньсинем, с самого начала оставался рядом, не уходя, и сейчас стоял, низко опустив голову, делая вид, что ничего не слышал и не видел.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…