Перейти к содержимому главы
Глава 10

Глава 10

1 385 слов7 минут чтения

План «устроить ему банкротство», словно брошенный в спокойное озеро камень, вызвал в душе Е Сюаньлина целую череду волн. Впервые он понял, что войну, оказывается, не обязательно вести мечом и клинком. Это открытие показалось ему новым и пробудило более глубокое желание исследовать маленького «духа нефрита» в нефритовом кулоне на его груди.
Следующие несколько дней Е Сюаньлин, казалось, погрузился в раздумья. Он часто сидел в одиночестве в штабной палатке, рассеянно глядя на огромную карту, испещренную многочисленными красными и черными пометками. Су Цинцянь знала, что он переваривает и усваивает тот совершенно новый «образ мышления», который она ему привнесла. Он был словно сухая губка, жадно впитывающая совершенно иные, отличные от его мира, знания и идеи. А она, к своему удовольствию, наслаждалась заслуженным отдыхом. Её главной работой было «висеть» на груди Е Сюаньлина, составлять ему компанию в его задумчивости, и лишь иногда, когда он нуждался, давать советы, основанные на «восприятии судьбы» (на самом деле — на памяти сюжета).
Это редкое затишье нарушило лишь срочное секретное письмо от Цинь Фэна, которое вновь прибыло.
Е Сюаньлин развернул письмо, а Су Цинцянь привычно придвинулась поближе, чтобы «посмотреть».
«Князь, — в письме Цинь Фэна впервые промелькнула нотка серьезности, — ваш замысел «устроить ему банкротство» был приведен в исполнение согласно плану. Слухи уже пущены, и в столице, и за ее пределами люди в смятении. Несколько разоренных торговых гильдий также увидели ‘искренность’, проявленную вашим княжеством, и весьма воодушевились».
«Однако, — продолжил Цинь Фэн, переменив тон, — Князь И, этот человек, куда осторожнее, чем мы полагали. Он, кажется, почувствовал опасность и начал стягивать войска, а также направил значительные силы для усиления охраны зернохранилищ каналов. Те торговые гильдии, хоть и воодушевились, но и трепещут перед влиянием Князя И, и потому на данный момент колеблются, не решаясь действовать».
«Кажется, дело зашло в тупик».
Прочитав это, Су Цинцянь внутренне екнула. Недаром главный герой этой книги обладает таким высоким уровнем бдительности. Она «посмотрела» на Е Сюаньлина, желая узнать, как он отреагирует. Е Сюаньлин, дочитав письмо, не выказал ни удивления, ни разочарования. Он лишь поднес письмо к огню свечи, наблюдая, как оно медленно превращается в пепел, его взгляд был спокоен, как у невидимого колодца.
«Князь, что теперь?» — не выдержала Су Цинцянь. — «Эти торговые гильдии превратились в черепах, разве наши ‘лезвия’ не притупились?»
«Притупились лезвия — их можно наточить», — голос Е Сюаньлина не выдавал никаких эмоций.
«Как наточить?»
Е Сюаньлин не ответил ей прямо, а спросил: «Линси, знаешь ли ты, как охотник ловит самую хитрую лису?»
«Расставив ловушку?» — предположила Су Цинцянь.
«Верно», — уголки губ Е Сюаньлина изогнулись в холодной дуге. — «Но одной ловушки недостаточно. Ты должна подбросить ей приманку, от которой она не сможет отказаться, чтобы она сама, по доброй воле, зашла в твою ловушку».
Су Цинцянь, казалось, поняла, но не до конца.
Е Сюаньлин поднялся и подошел к карте, его взгляд остановился на точке недалеко от столицы. «В письме Цинь Фэна упоминается один человек», — медленно произнес он. — «Вице-министр казны, Чэнь Цзинан».
Су Цинцянь немедленно поискала это имя в своем сознании. Она вспомнила, что в первоисточнике этот Чэнь Цзинан был типичным коррумпированным чиновником. Жадный, сластолюбивый и трусливый, он был мелкой пешкой, примкнувшей к фракции канцлера и Князя И. Позже, за присвоение военных средств, он был уличен Е Сюаньлином, его семья была полностью уничтожена, и он умер весьма трагично.
«Князь хочет… начать с него?»
«Верно», — Е Сюаньлин легонько коснулся пальцем карты. — «Этот человек — ‘приманка’, которую я приготовил для Князя И».
Он повернулся, посмотрел на нефритовый кулон на своей груди, в его глазах вспыхнул расчетливый огонь, и он начал неторопливо излагать свой давно задуманный, еще более жестокий и более тщательно продуманный план **«Три стрелы, одна птица»**, чем план Су Цинцянь.
«Суть вашего предыдущего замысла заключалась в ‘убийстве чужими руками’, чтобы торговые гильдии разобрались с Князем И. Но эти гильдии — внешняя сила, переменная, которую мы не можем полностью контролировать. А суть моего плана — заставить Князя И отрубить себе руку самому».
«Первая стрела называется ‘Стучать по горе, чтобы потрясти тигра’».
«Чэнь Цзинан годами занимался взяточничеством, доказательства неопровержимы. Но если я напрямую займусь им, Князь И и канцлер неизбежно вмешаются. Поэтому мы не будем трогать его старые грехи, мы лишь подадим на него жалобу — за плохое управление семьей и попустительство сыну в совершении злодеяний».
«Я уже выяснил, что его драгоценный сынок — бездарный шалопай, который несколько дней назад на улице убил простолюдина из-за одной куртизанки. Он смог замять это дело. Мы поручим Цинь Фэну передать это дело в Цензорат».
«Жизнь человека — дело серьезное, а эти упрямцы из Цензората больше всего любят заниматься подобными вещами. Тогда, даже если канцлер захочет его защитить, он не сможет. Чэнь Цзинан, чтобы спасти сына, неизбежно будет вынужден растратить все свое состояние, искать помощи повсюду и сильно ослабнет. Вот это и есть ‘стучать по горе, чтобы потрясти тигра’. Мы стучим по маленькой горе Чэнь Цзинана, чтобы потрясти большого тигра — Князя И».
Су Цинцянь слушала, кивая. Этот ход был великолепен! Используя, казалось бы, незначительный предлог, можно нанести противнику сокрушительный удар.
«Вторая стрела, — во взгляде Е Сюаньлина промелькнул еще больший холод, — называется ‘Выманить змею из норы’».
«У Чэнь Цзинана, помимо жадности и сластолюбия, есть еще одна роковая слабость — он распоряжается пропусками Казны в различные зернохранилища. Если Князь И захочет тайно вывезти зерно из хранилищ, ему придется пройти через него».
«Когда Чэнь Цзинан будет в смятении из-за дел своего сына, когда ему больше всего будут нужны деньги и покровительство, как, по-вашему, поступит Князь И?»
Су Цинцянь тут же сообразила: «Князь И, безусловно, под условием помощи ему в улаживании этого дела, заставит его передать пропуска и использует его, чтобы тайно вывезти еще больше зерна из хранилищ, чтобы компенсировать предыдущие потери!»
«Абсолютно верно», — одобрил Е Сюаньлин. — «Я уже разбросал на его пути сладкую приманку. Эта змея, считающая себя умной, вытягивает язык и шаг за шагом скользит в теплую нору, которую мы для нее приготовили. Он будет наслаждаться этим последним пиром».
«И вот это подводит к самой важной, третьей стреле», — голос Е Сюаньлина стал ледяным и смертоносным.
«— ‘Поймать с поличным’!»
«Суть его предыдущего плана заключалась в том, чтобы торговые гильдии ‘шумели’, но как бы велики ни были их действия, это оставалось бы коммерческим спором. А мой план — в тот момент, когда он, используя пропуск, повезет казенное зерно к пристани каналов, появления там Цинь Фэна с чиновниками столичной полиции».
«Кража казенного зерна — это тяжкое преступление, караемое законом. Тогда, при наличии свидетелей и улик, Князь И, чтобы обезопасить себя, должен будет пожертвовать пешкой, чтобы спасти ферзя, и лично расправиться с Чэнь Цзинаном, а чтобы покрыть дефицит, вынужден будет продать свои незаконно нажитые владения».
«Таким образом, мы не только заставим его отрубить себе руку, но и существенно ослабим его. Вот это и называется настоящим ‘устроить ему банкротство’».
Су Цинцянь глубоко вздохнула.
Она вполне могла представить эту картину.
Князь И Сяо Ичэнь, этот безупречный князь, всегда представавший в образе «добродетельного и мудрого», будет полностью скомпрометирован. Его единственным выбором будет бросить пешку, чтобы спасти ферзя.
Этот план, звенья которого были тесно связаны, был в сто раз более жестоким, чем она себе представляла!
«Так что же, — в глазах Е Сюаньлина мелькнула улыбка, когда он посмотрел на нефритовый кулон, — ваша идея ‘устроить ему банкротство’ получила от меня три стрелы, идущие сквозь облака. Доволен ли, — спрашивает он, — Линси?»
«Более чем довольна!» — Су Цинцянь искренне восхитилась. — «Ваше княжество, это не три стрелы, это настоящая небесная сеть, из которой не выбраться! Ваш слуга преклоняется перед вами до земли!»
Это был первый раз, когда она так открыто выразила свое восхищение.
Е Сюаньлин тихонько рассмеялся. Этот смех, в отличие от его прежней холодной или насмешливой усмешки, исходил из глубины души, он был настоящим.
Он встал, подошел к письменному столу, взял кисть и сразу же написал письмо Цинь Фэну в столицу. Его движения были плавными и отточенными, мазки кисти — божественными. Он подробно изложил весь план «Три стрелы, одна птица», а также дополнил и усовершенствовал его во многих деталях.
Закончив писать, он тщательно запечатал письмо и передал его Лу Юаню, ожидавшему снаружи палатки, приказав немедленно отправить его с почтовым голубем высшего класса — «Летающим Орлом».
После этого в штабной палатке снова воцарилась тишина.
Е Сюаньлин снова сел на главное место, но больше не смотрел на документы. Он просто сидел спокойно, будто смакуя только что рожденный изящный план.
Спустя долгое время он мысленно сказал Су Цинцянь:
«Линси, я внезапно с нетерпением жду, когда мы вернемся в столицу и, объединившись, устроим там настоящий переполох».

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…