Перейти к содержимому главы
Глава 10

Глава 10

850 слов4 минуты чтения

Снова возвращаемся к Университету Цзяода.
Как только мы вышли из магазина чая с молоком, нас с Ван Цзе, Чжоу Цзымином и Чжан Хаочуанем немедленно окружила толпа мелких хулиганов.
В толпе выделялась одна фигура, сразу бросавшаяся в глаза, — тот самый человек, что ранее конфликтовал с Чжан Хаочуанем.
Сейчас он с наглым видом выкрикивал в мою сторону: — Ты ведь только что был таким крутым, а? Ну, покажи теперь, какой ты крутой перед своим дедушкой!
Тем не менее, его провокации оставили меня совершенно равнодушным, я даже не взглянул в его сторону. Мой взгляд был прикован к девушке с синими волосами, стоявшей в центре группы напротив.
Внешность этой девицы с синими волосами была крайне примечательной.
У неё были синие волосы, ниспадавшие на плечи, словно водопад.
Белоснежная кожа, яркие глаза, высокий прямой нос и легкий слой губной помады — всё это придавало ей особое очарование.
Судя по поведению окружающих и тому месту, которое она занимала в группе, не было сомнений: эта женщина — предводительница банды.
Я молча смотрел на неё, и она, казалось, заметила мой взгляд, ответив таким же внимательным и уверенным в себе взором.
В одно мгновение атмосфера накалилась!
Через некоторое время она наконец нарушила молчание и представилась спокойным, но слегка вызывающим тоном: — Меня зовут Чжао Сыи, 6-й класс второго курса.
Закончив, она слегка нахмурилась, явно заинтригованная мной, и добавила не совсем уверенным тоном: — Раньше не видела тебя в университете... По виду ты... первокурсник?
— Именно, — я кивнул, не собираясь раскрывать карты до прихода наших ребят. Поэтому на вопрос Чжао Сыи я ответил с предельной наглостью.
— Ну говори, почему побил моих людей? Если не дашь мне вразумительного ответа, просто так ты сегодня отсюда не уйдешь.
Чжао Сыи слегка приподняла веки, уголки её губ приподнялись в презрительной усмешке. Она выглядела настолько уверенной в своей победе, будто ни в грош меня не ставила.
Однако, пока она разглядывала меня в ожидании ответа, я лишь пожал плечами: — Твои люди оскорбили моего брата. Разве я не прав, что решил их проучить?
Услышав это, Чжао Сыи ответила с насмешкой: — И что с того? Даже не говори мне об оскорблениях, если бы они даже вздумали побить твоего брата, вы были бы обязаны смирно это сносить.
Глядя на её высокомерие, я усмехнулся и спросил в ответ: — Настолько дерзкая?
Чжао Сыи, похоже, не придала значения моей реакции, небрежно махнула рукой и спокойно произнесла: — Привыкла так себя вести, ничего с этим не поделать. Что ты сможешь с этим сделать?
На её лице играла уверенность и невозмутимость, она смотрела на меня свысока, будто была уверена, что я не посмею ей навредить.
В этот самый момент Ван Цзе и Чжоу Цзымин за моей спиной тихо напряглись, готовые в любой миг рвануться вперед по моему приказу!
Я с каменным лицом посмотрел на Чжао Сыи, в моих глазах промелькнул холодный блеск, и я медленно кивнул.
Пока Чжао Сыи продолжала торжествовать, я внезапно, без всякого предупреждения, протянул руку, схватил её за синие волосы и резко дернул вниз.
Она никак не ожидала подобного действия; от инерции её голова резко откинулась назад.
В этот же миг я выхватил из кармана выкидной нож и, не раздумывая, приставил его к её горлу.
Холодное лезвие прижалось к коже Чжао Сыи. Стоило мне слегка надавить, как нож без труда вспорол бы её глотку.
Её подручные, увидев такую картину, пришли в панику.
Изначально они собирались с угрозами броситься на меня, но, завидев нож в моей руке, дружно остановились, их лица исказились от ужаса.
Чжао Сыи тоже не ожидала, что я так внезапно перейду к действиям. Её тело застыло, в глазах мелькнула растерянность, но она быстро взяла себя в руки.
— Если тронешь меня, пожалеешь, — процедила она сквозь зубы, сверля меня злобным взглядом.
Я оскалился и прижал нож к её горлу ещё сильнее: — Что ты там сказала?
Почувствовав боль в шее, Чжао Сыи мгновенно растеряла всю спесь: — Не надо! Не надо! Брат, я же просто шучу, чего ты так злишься?
Она окончательно сдулась и принялась умолять о пощаде.
— Ты ведь сама говорила, что привыкла так себя вести и не можешь измениться? Вот я и решил тебя подлечить. Теперь сможешь измениться?
Я с притворной доброжелательностью спросил Чжао Сыи.
Она перепугалась так, что чуть не наложила в штаны, и поспешно затараторила: — Изменюсь! Изменюсь! Брат, не надо так со мной, мне страшно. На самом деле мне самой ещё чуть больше десяти лет, я ещё пожить хочу.
Эта Чжао Сыи действительно умела мастерски прогибаться, когда это было нужно.
Честно говоря, ситуация была предельно серьезной и напряженной, но, глядя на этот жалкий вид Чжао Сыи, я почему-то не мог сдержать усмешку.
Не дождавшись от меня ответа, она снова попросила: — Брат, отпусти меня, теперь я буду вести себя смирно.
Я слегка улыбнулся: — Не торопись. Я хочу немного поиграть с тобой.
На самом деле я вовсе не собирался играть, мне просто нужно было потянуть время.
Я боялся, что если отпущу её прямо сейчас, то стоит ей подать знак, как вся эта орава бросится на нас.
И ведь Чжао Сыи действительно думала именно так!
Пусть внешне она выглядела сломленной, в душе она уже вовсю проклинала меня последними словами и только ждала, когда я разжму руку, чтобы немедленно напасть!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…